| The Federal Government has intensive development-policy cooperation with many countries in Africa, Asia, Latin America and East Europe. | Федеральное правительство ведет интенсивную политику сотрудничества в целях развития со многими странами Африки, Азии, Латинской Америки и Восточной Европы. |
| The unemployment rate of immigrants from Africa, Asia and Latin America fell by 0.9 per cent in this period. | За этот период доля безработных среди иммигрантов из стран Африки, Азии и Латинской Америки снизилась на 0,9%. |
| Such WHO/World Bank collaboration is expanding in a number of developing countries in Africa, Asia and Latin America. | Такое сотрудничество между ВОЗ и Всемирным банком расширяется в ряде развивающихся стран в Африке, Азии и Латинской Америке. |
| Water may well become a limiting factor for many of the poorer countries in Asia and some parts of Africa. | Вода может действительно стать ограничивающим фактором во многих менее обеспеченных странах Азии и в некоторых районах Африки. |
| Asia also had the largest percentage of programmes for the elderly. | На долю Азии приходилось также наибольшее число программ для пожилых людей. |
| In Asia, research centred on rural economies and the impact of new liberalization policies. | В Азии в исследовательской деятельности основное внимание уделялось экономике сельского хозяйства и последствиям новой политики либерализации. |
| The meeting was conducted simultaneously at sites in Asia, Europe and the United States via video connection on the Internet. | Совещание проходило одновременно в Азии, Европе и Соединенных Штатах с помощью видеоканала на системе Интернет. |
| In Asia, the human rights situation in Jammu and Kashmir continued to be worrisome. | Что касается Азии, то по-прежнему вызывает беспокойство положение в области прав человека в штате Джамму и Кашмир. |
| The economic growth of developing Asia was close to the forecast. | Показатели экономического роста развивающихся стран Азии были близки к прогнозным. |
| The Commission may wish to encourage the Asia Crime Prevention Foundation to work closely with the Division in this matter. | Комиссия может пожелать обратиться к Фонду по предупреждению преступности стран Азии с призывом тесно сотрудничать с Отделом по этому вопросу. |
| The forum focused on management issues of three major river basins in Asia: the Mekong, the Salween and the Ganges-Brahmaputra. | В центре внимания форума были вопросы управления тремя крупными речными бассейнами в Азии: Меконг, Салуин и Ганг-Брахмапутра. |
| It has received considerable attention in Europe and Asia and UNU/IIST is planning to disseminate the results of RaCoSy to other developing countries. | Он вызвал большой интерес в Европе и Азии, кроме того, УООН/МИПО планирует распространить результаты ЖКС в других развивающихся странах. |
| Interceptions in Asia have ranged between 100 and almost 300 tons in recent years. | Объемы изъятий в Азии в последние годы колебались в пределах от 100 до практически 300 тонн. |
| Assistance within the programme for precursor control in south and south-west Asia is costed at $708,000 for the biennium. | Помощь в рамках программы контроля над прекурсорами в Южной и Юго-Западной Азии оценивается на двухгодичный период в объеме 708000 долл. США. |
| Increases have been particularly notable in Asia and, to a lesser extent, North America. | Наиболее существенно объем изъятий увеличился в Азии и в меньшей степени в Северной Америке. |
| LSD continues to be available, mainly in North America, western Europe and, to a lesser extent, Asia. | ЛСД по-прежнему распространяется главным образом в Северной Америке, Западной Европе и, в меньшей степени, в Азии. |
| In contrast, several labour-exporting countries in Asia have imposed restrictions on the out-migration of female workers. | В отличие от них несколько стран Азии, экспортирующих рабочую силу, ввели ограничения на эмиграцию трудящихся женщин. |
| Again, Asia and the USA are forecast to be the growth areas. | Зоны роста, согласно прогнозам, вновь будут находиться в Азии и США. |
| In Asia, however, the figure rose to 27 per cent. | В то же время в Азии этот показатель достигает 27 процентов. |
| The developing countries in Asia, Africa and Latin America and the Caribbean must be represented there with permanent seats. | Места постоянных членов Совета должны быть предоставлены развивающимся странам Азии, Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| In 1998, assistance to such meetings included regional forums in Asia, Africa and Europe. | В 1998 году помощь в проведении таких совещаний включала в себя региональные форумы в Азии, Африке и Европе. |
| The Special Rapporteur referred to the applicability of the term "indigenous" in certain situations in Africa and Asia. | Специальный докладчик обратил внимание на приемлемость термина "коренной" в определенных ситуациях в Африке и Азии. |
| The project continued its activities in Asia and Central America. | Деятельность по данному проекту была продолжена в Азии и Центральной Америке. |
| The programme assisted affiliated institutions in Africa and Asia in developing global change data and information systems. | Эта программа содействовала ассоциированным институтам в Африке и Азии в разработке систем сбора информации и данных о глобальных изменениях. |
| Egypt extends over one million square kilometres in the north-eastern corner of Africa with an extension into Asia. | Египет является страной с площадью более одного миллиона квадратных километров, расположенной на северо-востоке Африки и отчасти в Азии. |