| In many ways, Asia's undeniable progress reflects its conversion to Western values. | Во многом, несомненный прогресс Азии является следствием её перехода к Западным ценностям. |
| When Asia grows, the West does not become poorer. | Когда в Азии наблюдается экономический рост, Запад не становится беднее. |
| For travelers to the United States from Europe or Asia, US prices are dramatically lower than at home. | Для путешественников из Европы или Азии цены в США значительно ниже, чем дома. |
| Asia's share was 28% (after including Japan). | Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии). |
| An aging but increasingly middle-class Asia will be at the core of this new consumer landscape. | Стареющий, но увеличивающийся средний класс Азии будет составлять основу новой потребительской среды. |
| The western media focuses on a tsunami in Asia; donations flow freely. | Западные средства массовой информации освещают цунами в Азии, и пожертвования текут рекой. |
| But, at least as far as Asia is concerned, arguments about the end of American hegemony ring hollow. | Однако, по крайней мере, в отношении Азии, аргументы об окончании американской гегемонии звучат необоснованно. |
| For one thing, the United States was never a hegemon in Asia. | Во-первых, США никогда не были абсолютным гегемоном в Азии. |
| But a sense of strategic vulnerability breeds interdependency, which has always been the key to successful US leadership in Asia. | Однако чувство стратегической уязвимости создает взаимозависимость, которая всегда была ключом к успешному лидерству США в Азии. |
| In political terms, China, India, and Russia are vying with each other for power in Asia. | В политическом смысле Китай, Индия и Россия соперничают друг с другом за доминирование в Азии. |
| Back in the 1990's, Asia's fast-growing economies maintained small reserves, despite booming exports and foreign investment. | В 1990-ые годы, быстрорастущие экономические системы Азии располагали небольшими резервами, несмотря на быстро развивающийся экспорт и иностранные инвестиции. |
| If China continues on its current, heedless course, prospects for a rules-based order in Asia could perish forever. | Если Китай продолжит свое движение по нынешнему безрассудному курсу, перспективы нормативного правопорядка в Азии могут исчезнуть навсегда. |
| And these are people from China, Japan, Korea, and other parts of northeast Asia. | Это жители Китая, Японии, Кореи и других частей северо-восточной Азии. |
| Today, Pakistan is Asia's worst-performing economy. | Сегодня экономика Пакистана - самая неэффективная в Азии. |
| France had colonies in Asia and looked for alliances and found in Japan a possible ally. | Франция обладала территориями в Азии и искала там союзников, которых нашла в лице Японии. |
| These small fish are found in fast-flowing hillstreams throughout South and mainland Southeast Asia. | Эти мелкие рыбы встречаются в быстрых горных речках по всей Южной и материковой Юго-Восточной Азии. |
| They occur most commonly in Africa, Asia, and Latin America, with rural areas more greatly affected. | Чаще всего они встречаются в Африке, Азии и Латинской Америке, причем сельские районы страдалют в большей степени. |
| Read more about Asia on board: dining and services. | Узнать больше об Азии на борту: питание и услуги. |
| She grew up in Utah but spent many years living in Asia, including Taiwan and Singapore. | Выросла в штате Юта, но много лет провела в Азии, включая Тайвань и Сингапур. |
| Rates of migraines are slightly lower in Asia and Africa than in Western countries. | Распространенность мигрени в Азии и Африке несколько ниже, чем в западных странах. |
| Early steps in the development of intellectual thought in ancient Greece belonged to Ionians from their well-known city of Miletus in Asia Minor. | Первые шаги в развитии интеллектуальной мысли в Древней Греции принадлежат ионийцам с их известным городом Милет в Малой Азии. |
| Mr Nag said that the eurozone crisis threatened "significant knock-on effects" across Asia. | Г-н Нэг сказал, что кризис еврозоны угрожает "значительными прямыми последствиями" по всей Азии. |
| Russia expects that after strengthening on the markets of Latin America and Asia, Superjet 100 airplanes will also be supplied to Europe. | Россия рассчитывает, что после закрепления на рынках Латинской Америки и Азии самолеты Superjet 100 будут поставляться и в Европу. |
| These defeats forced the Galatians to sue for peace and the Romans returned to the coast of Asia Minor. | Эти поражения заставили галатов просить мира, и римляне вернулись к берегам Малой Азии. |
| Such projects are currently being carried out or formulated in countries in Europe, Asia, Africa and Latin America. | Такие проекты в настоящее время осуществляются или разрабатываются в странах Европы, Азии, Африки и Латинской Америки. |