By 2030 this number will swell to almost 5 billion, with urban growth concentrated in Africa and Asia. |
К 2030 году это число увеличится до почти 5 миллиардов человек, причем урбанизационные процессы будут сосредоточены прежде всего в Африке и Азии. |
A "diagnostic" study will review export diversification policies and strategies of tobacco-producing developing countries in Africa and Asia |
В "диагностическом" исследовании будет дан обзор политики и стратегии диверсификации экспорта развивающихся стран - производителей табака в Африке и Азии |
Secondment of an Assistant Programme Officer to the UNCCD Asia RCU office in Bangkok |
Откомандирование помощника сотрудника по программе в Отделение РКГ для Азии КБОООН в Бангкоке |
Partnership arrangement through the North-east Asia DLDD Network |
Договоренность о партнерстве через сеть по ОДЗЗ Северо-Восточной Азии |
The amount of commitments increased for Africa and Asia, but decreased for LAC and the CEE. |
В случае Африки и Азии сумма обязательств возросла, а ЛАК и ЦВЕ - сократилась. |
The pattern of support here is different from those in Africa and Asia, as the GM is the main provider of assistance (5 countries). |
Конфигурация поддержки здесь иная, нежели в Африке и Азии, так как основную помощь оказывает ГМ (пять стран). |
In Asia, OO 2 and OO 4 are addressed the most (see annex, figure 27). |
В Азии наибольшее внимание было уделено ОЦ 2 и ОЦ 4 (см. приложение, диаграмма 27). |
According to the last reporting exercise, Asia would have the highest proportion of population informed (42.3 per cent). |
Согласно данным за последний отчетный цикл, в Азии, возможно, доля информированного населения является самой высокой (42,3%). |
All affected country Parties in Asia that answered this question have a NAP, except one. |
Все затрагиваемые страны - Стороны Азии, ответившие на этот вопрос, за исключением одной страны, имеют НПД. |
UNU-WIDER is conducting research in 10 countries in Africa and 2 in Asia. |
ВНИИЭР УООН проводит исследования в десяти странах Африки и в двух странах Азии. |
The bilateral assistance received by the West Asia subregion was assessed as fairly adequate, fairly timely and fairly predictable. |
Было отмечено, что финансовая помощь, получаемая субрегионом Западной Азии, является вполне адекватной, своевременной и предсказуемой. |
Major difficulties that hindered elaboration of an I-IF in the Caribbean subregion and West Asia included: |
Основные трудности, которые препятствуют разработке КИРП в субрегионах Карибского бассейна и Западной Азии, включают |
However, the pace of growth in exports is much stronger in continental Asia, and especially China, than elsewhere. |
Вместе с тем, в странах континентальной Азии, особенно в Китае, темпы роста экспорта намного превышают аналогичные показатели по другим странам. |
At present, 49 countries have been designated as LDCs, of which 34 are in Africa, 14 in Asia and one in Latin America. |
В настоящее время в группу НРС входят 49 стран, 34 из которых находятся в Африке, 14 - в Азии и одна - в Латинской Америке. |
The UN-Women regional programmes in Asia and Latin America have addressed indigenous peoples' issues through research and advocacy and by bolstering women's ability to participate in key decision-making arenas. |
Региональные программы, осуществлявшиеся Структурой «ООН-женщины» в Азии и Латинской Америке, решали проблемы коренных народов с помощью исследований и пропагандистской деятельности и путем расширения возможностей женщин участвовать в форумах, на которых принимаются ключевые решения. |
It is present in 24 countries, with operations in Eastern Europe, the Americas, Africa and Asia. |
Она представлена в 24 странах и ведет работу в Восточной Европе, Северной и Южной Америке, Африке и Азии. |
It has a global geographical focus, with most projects and partners located in Europe, the Middle East, Asia, Africa and South America. |
Она ориентируется на работу по всему миру, а большинство ее проектов и партнеров расположены в Европе, на Ближнем Востоке, в Азии, Африке и Южной Америке. |
Founded in December 2005, it is currently working in 13 countries in Asia and the Middle East and North Africa. |
В настоящее время организация, которая была основана в декабре 2005 года, действует в 13 странах Азии, Ближнего Востока и Северной Африки. |
The behaviour change programmes of the organization promote environmental sustainability, and its operational process ensures global partnership for development by working in Europe, Australia, Oceania, Africa and Asia. |
Осуществляемые организацией программы изменения поведения способствуют экологической устойчивости, а ее оперативные процедуры обеспечивают глобальное партнерство в интересах развития на основе осуществления деятельности в Европе, Австралии, Океании, Африке и Азии. |
Fifty representatives from 18 countries in Africa and Asia were present; |
В работе практикума приняли участие 50 представителей из 18 стран Африки и Азии; |
The Exchange has established 38 country centres in 36 developing countries across Africa, Asia and the Middle East - up from 21 at the end of 2009. |
Биржа создала 38 страновых центров в 36 развивающихся странах Африки, Азии и Ближнего Востока; в конце 2009 года их насчитывалось 21. |
Initiatives include regional trade and investment arrangements in Africa and Latin America, and the creation of regional production networks across Asia, including some LDCs. |
Соответствующие инициативы включают региональные торговые и инвестиционные соглашения в Африке и Латинской Америке и создание региональных производственных сетей в Азии, в том числе с участием некоторых НРС. |
The Republic of Korea competition authority (KFTC) conducted four workshops on competition law and policy for developing countries in Asia during 2011. |
В 2011 году орган по конкуренции Республики Корея (ККДК) провел четыре семинара по вопросам законодательства и политики в области конкуренции для развивающихся стран Азии. |
Ms. Indrani Thuraisingham, Head, Regional Office for Asia Pacific and the Middle East, Consumers International |
г-жа Индрани Тхурайсингхам, руководитель регионального бюро для Азии, Тихого океана и Ближнего Востока, организация "Консьюмерз интернэшнл" |
These national efforts to increase FDI flows from Asia to Africa could benefit from active and practical cooperation between institutions in both regions. |
Эти усилия стран по увеличению движения ПИИ из Азии в Африку могут испытать положительное воздействие активного и практического сотрудничества между учреждениями обоих регионов. |