| In ten years or so, however, Japan could lose its status vis-à-vis the rest of Asia. | Лет через десять или около того Япония, возможно, потеряет свой статус визави остальной Азии. |
| As demonstrated by the financial crisis in Asia, women were the first to be affected by economic change. | Как показал финансовый кризис в Азии, последствия экономических перемен первыми ощущают на себе женщины. |
| American leadership - globally and in Asia - can no longer be presumed. | Американское лидерство - во всем мире и в Азии - больше не может продолжаться само по себе. |
| Of course, the lower dollar means cheaper oil in Europe, Asia, and all countries with appreciating currencies. | Конечно, более низкий доллар означает более дешевую нефть в Европе, Азии и всех странах с растущим валютным курсом. |
| Anti-Japanese riots across China have heightened tensions in Asia. | Анти-японские выступления в Китае усилили напряженность в Азии. |
| Austerity was not the answer to the debt problem in Asia. | Строгие меры не являются ответом на проблему задолженности в Азии. |
| Fifty-one national societies in Africa, Asia and Europe had a gender contact specialist. | Пятьдесят одно национальное общество в Африке, Азии и Европе имеет соответствующего специалиста по контактам. |
| During the past year, the Women in Development Unit at the Federation secretariat had focused on Africa and Asia. | В течение прошедшего года Отдел по улучшению положения женщин Секретариата уделял особое внимание Африке и Азии. |
| In Asia, the Federation was focusing on the incorporation of a gender perspective into its disaster management activities. | В Азии Федерация уделяет особое внимание включению гендерной проблематики в деятельность по спасению в случае стихийных бедствий. |
| Central banks in Asia and the Middle East have traditionally held their reserves in dollars. | Центральные банки в Азии и на Среднем Востоке традиционно осуществляли этот сервис в долларах. |
| It almost seems as if Japan is bent on self-isolation in Asia. | Создается впечатление, что Япония как будто зациклилась на самоизоляции в Азии. |
| China is now doing to Asia what Japan did to the West 20 years ago. | Сегодня Китай делает то же самое для Азии, что Япония сделала для мира 20 лет назад. |
| Indeed, after Asia, Latin America and Europe, it is the first time that an African country will host this important Conference. | Ведь после Азии, Латинской Америки и Европы столь важная Конференция будет впервые проведена в африканской стране. |
| None of these institutions in the West is ready for Asia's re-emergence. | Ни одно из этих учреждений на Западе не готово к возрождению Азии. |
| These opportunities need to be seized with as much alacrity as the world has responded to Asia's sorrow. | Нужно использовать эти возможности с таким же рвением, с каким мир ответил на горе Азии. |
| In Asia, economic growth had stimulated food consumption. | В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания. |
| Climate Change: Asia needs to build up innovative markets that enable technology transfer. | Изменение климата: Азии нужно создать инновационные рынки, которые смогут позволить передачу (новых) технологий. |
| The same English programme design would be made available in Asia, excluding countries of the Commonwealth of Independent States and China. | Такая же структура программ на английском языке будет предложена для Азии, за исключением стран Содружества Независимых Государств и Китая. |
| This shift will have profound implications for China, the rest of Asia, and the broader global economy. | Этот сдвиг будет иметь серьезные последствия для Китая, остальных стран Азии и более широкой глобальной экономики. |
| In Asia, the human rights situation in Afghanistan was one of the most serious in the world. | Что касается Азии, то именно в Афганистане совершаются самые вопиющие нарушения прав человека. |
| This is where lessons from the OSCE's experience are relevant to Asia's budding efforts to establish a regional architecture. | Здесь уроки из опыта ОБСЕ имеют отношение к усилиям Азии по созданию региональной архитектуры. |
| Growth in informal sector employment has been reported from many countries in Africa, Asia and Latin America. | Сообщения о росте занятости в неформальном секторе были получены из многих стран Африки, Азии и Латинской Америки. |
| This is detrimental to peace in Asia and also in the rest of the world. | Такая ситуация создает угрозу миру в Азии и в остальной части планеты. |
| In Asia, Chad is concerned about the fate of the Republic of China on Taiwan and its 22 million inhabitants. | В отношении Азии Чад испытывает озабоченность в связи с судьбой Китайской Республики на Тайване и ее 22-миллионного населения. |
| An important step has been taken to create a broad regional forum for strengthening peace, stability and cooperation in Asia. | Сделан важный шаг на пути создания широкого регионального форума по укреплению мира, стабильности и сотрудничества в Азии. |