Примеры в контексте "Asia - Азии"

Примеры: Asia - Азии
The Soviet Union's sudden collapse was a strategic boon to Asia, eliminating a menacing empire and opening the way for China rapidly to pursue its interests globally. Внезапный развал Советского Союза был стратегическим стимулом для Азии, устранив угрожающую империю и расчистив дорогу для Китая, чтобы быстро преследовать его глобальные интересы.
Most sober analysts have long been projecting a steady trend decline in the dollar against the currencies of America's trading partners, especially in Asia and emerging markets. Большинство здравомыслящих аналитиков давно предсказывали устойчивую тенденцию доллара к снижению по отношению к валютам торговых партнеров Америки, особенно в Азии и на формирующихся рынках.
As Asia's leading power, China has seized the mantle of "hope" from the US. Будучи ведущей державой Азии, Китай отобрал ореол "надежды" у Соединенных Штатов.
The Bush years are seen positively, for they coincide with the consolidation of India's international status and emergence as America's key diplomatic partner in Asia. Годы Буша рассматриваются положительно, поскольку они совпадают с консолидацией международного статуса Индии и ее восхождением в качестве главного дипломатического партнера Америки в Азии.
Such recriminations do not mean that the US-Japan alliance - the bedrock of America's forward military deployment in Asia - is in immediate jeopardy. Подобные упреки не подразумевают, что американо-японский альянс - основа дальнейшего военного развертывания Америки в Азии - находится в непосредственной опасности.
The third issue on Obama's mind is bound to be China's asserted goal of dominating Asia and excluding the US from the region. Третий вопрос на уме Обамы обязательно будет Китайской целью доминировать в Азии и исключать США из региона.
Third, the European market place should be fully integrated into the global network of financial centers, particularly those in the United States and Asia. В-третьих, европейский рынок должен полностью интегрироваться в глобальные финансовые центры, особенно в США и Азии.
Even Japan's strategically myopic current government seems to understand that Russia needs to play some role in achieving a new balance of power in Asia. Даже стратегически близорукое правительство Ельцина, кажется, понимало, что России необходимо играть какую-то роль в достижении нового баланса сил в Азии.
But the current focus on economic malaise in Europe and the United States is distracting attention from the many serious challenges that call into question Asia's continued success. Но нынешний акцент на экономическое недомогание в Европе и Соединенных Штатах отвлекает внимание от многих серьезных проблем, которые ставят под вопрос дальнейший успех Азии.
On the contrary, we began to regard our location at the crossroads of Europe, Asia, and the Middle East as an opportunity to interact simultaneously with multiple players. Напротив, мы стали рассматривать свое расположение на перекрестке Европы, Азии и Ближнего Востока как возможность взаимодействовать одновременно с несколькими игроками.
Asia's economies also paid attention to their budgets at a time when huge bailouts made it imperative to demonstrate a glimmer of fiscal conservatism. Страны Азии тоже уделили внимание своим бюджетам, в то время, когда огромные долги заставили их продемонстрировать хотя бы долю фискального консерватизма.
Are you kidding me? -These are the same guys that are moving people out of Asia. Ты издеваешься надо мной? - Это они же вывозят людей из Азии.
All 45 member countries of the Olympic Council of Asia were invited to compete at these Games. На Играх приняли участие все 45 стран, являющихся членами Олимпийского совета Азии.
It is native to eastern and southern Asia, but has been introduced to many other areas as a medicinal and an ornamental plant. Произрастает в Восточной и Южной Азии, однако было завезено и во многие другие страны как декоративное растение.
In the extroversion model, the older, exterior, Pacific ocean remains preferentially subducted and North and South America migrate toward eastern Asia. В экстраверсионной модели более старый, внешний, Тихий океан подвергается субдукции, поэтому Северная и Южная Америки движутся в сторону Восточной Азии.
Several of its tracks became popular hits in the clubs of the United Kingdom, Europe, Australia, New Zealand and Asia. Многие треки с альбома стали популярными в клубах Великобритании, Европы, Австралии, Новой Зеландии и Азии.
Bush's America has forfeited that influence- in the Middle East, in Asia and Africa, and in much of Europe. Америка Буша лишилась этого влияния на Ближнем Востоке, в Азии, Африке и большей части Европы.
With the exception of the almost defunct six-party talks aimed at eliminating the nuclear threat posed by North Korea, Asia's powers refuse to be constrained by international rules or norms. За исключением почти заглохших шестисторонних переговоров, направленных на устранение ядерной угрозы со стороны Северной Кореи, державы Азии отказываются подчиняться ограничениям международных правил или норм.
Age of Empires covers the events between the Stone Age and the Classical period, in Europe and Asia. Age of Empires затрагивает временной период между каменным веком и классическим периодом в Европе и Азии.
At the same time, the firm's affiliates in Asia, India and Latin America completed similar buyouts of their respective firms. В то же время филиалы фирмы в Азии, Индии и Латинской Америке завершили аналогичные процедуры выкупа.
In the early 2000s, he founded the first sports agency in the South-Eastern Asia, working in the Chinese Championship. В начале 2000-х создал первое в Юго-Восточной Азии спортивное агентство, работал в чемпионате Китая.
The financial crisis in Asia had illustrated the urgent need for the international community, particularly the Bretton Woods institutions, to establish protective mechanisms for developing countries. Финансовый кризис в Азии наглядно подтвердил насущную необходимость в том, чтобы международное сообщество, особенно бреттон-вудские учреждения создали защитные механизмы для развивающихся стран.
On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia. 26 декабря 2004 сильнейшее в истории человечества цунами обрушилось на южное побережье Азии.
You don't do that in Asia? Вы так не делаете в Азии?
Are you planning an extraction or a land war in Asia? Ты планируешь освобождение или наземную войну в Азии?