There was a particularly dramatic increase in irregular maritime movements in Asia, leading to hundreds of deaths at sea. |
Интенсивность неупорядоченных перемещений морским транспортом особенно резко возросла в Азии, что привело к сотням случаев гибели людей на море. |
Through its involvement in the review of aid for trade, Japan was sharing lessons learned in Asia with other regions, particularly Africa. |
Благодаря своему участию в обзоре помощи в торговле Япония делиться опытом, накопленным в Азии, с другими регионами, особенно Африкой. |
Suggestions were made about cooperation with regional organizations in Africa, the Americas and Asia. |
Высказывались предложения относительно сотрудничества с региональными организациями Африки, Северной и Южной Америки и Азии. |
Researchers estimated that 100 million women were missing in Asia by 1990 owing to deliberate elimination before or after birth. |
По оценкам специалистов, к 1990 году в Азии 100 миллионов младенцев женского пола были умерщвлены до или после рождения. |
The stabilizing trends are offset, however, by the increasing use of those drugs reported in parts of Africa and Asia. |
Однако тенденции к стабилизации сводятся на нет ростом потребления этих наркотиков в некоторых районах Африки и Азии. |
Many countries in Asia and Latin America have already reaped this demographic dividend. |
Многие страны Азии и Латинской Америки уже получили этот «демографический дивиденд». |
Currently, Asia has the largest number of youths, which comprises 754 million. |
В настоящее время самая многочисленная группа молодежи - 754 миллиона человек проживает в Азии. |
Youth literacy rates are below 80 per cent in some parts of Africa and Asia. |
В некоторых районах Африки и Азии показатель грамотности среди молодежи ниже 80 процентов. |
The participants will include local government officials and representatives of countries in the Asia South-East and the Pacific South-West Division. |
Число обучающихся будет включать местных государственных служащих и представителей стран, участвующих в работе Отдела Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана. |
This may change in the future, with more projects in Asia. |
Однако в будущем ситуация может измениться, поскольку растет число таких проектов в Азии. |
There is a significant time lag between rapid development and investment on disaster reduction in Asia. |
Между быстрыми темпами развития и инвестициями на цели уменьшения опасности бедствий в Азии существует значительное отставание по времени. |
Asia's most important maritime liner routes, by volume, still run to Europe and North America. |
Наиболее важные по объемам морских перевозок маршруты Азии все еще связывают ее с Европой и Северной Америкой. |
In that respect, the presence of large and growing markets in Asia represented an enormous opportunity for those countries. |
В этой связи наличие крупных и быстро растущих рынков в Азии открывает большие возможности для этих стран. |
Traditional weaving methods are widely practised in communities involved in shifting cultivation and cultivation in forested areas in Asia. |
Общины, занимающиеся земледелием в лесных массивах Азии, широко практикуют традиционные методы ткачества. |
The organization implements its activities in different countries in Africa, Asia, Europe and the Americas. |
Организация осуществляет свою деятельность в различных странах Африки, Азии, Европы и Американского континента. |
Women are overrepresented in agriculture in many developing countries, particularly in Africa and Asia. |
Женщины перепредставлены в сельском хозяйстве во многих развивающихся странах, особенно в Африке и Азии. |
In addition, the number of out-of-school children was cut in half in South and West Asia. |
Кроме того, в Южной и Западной Азии было сокращено вдвое число детей, не охваченных школьным обучением. |
UNODC also published a set of research reports on the smuggling of migrants in Asia. |
ЮНОДК опубликовало также ряд докладов об исследованиях, касающихся незаконного ввоза мигрантов в Азии. |
Finally, a comparative analysis of financial transactions related to the smuggling of migrants from Asia was also developed. |
И наконец, был подготовлен сравнительный анализ финансовых операций, имеющих отношение к незаконному ввозу мигрантов из Азии. |
That report examines financial flows between the various actors involved in the smuggling of migrants in Asia and Europe. |
В этом докладе проанализированы финансовые потоки между различными субъектами, участвующими в незаконном ввозе мигрантов в Азии и Европе. |
It involved 16 volunteer countries from Europe, the Americas and Asia. |
В нем приняли участие 16 добровольцев из стран Европы, Северной и Южной Америки и Азии. |
This is one of the richest multicultural mosaics of Europe and Asia. |
Это одна из самых богатых этнокультурных мозаик Европы и Азии. |
He was troubled by reports of racially motivated violence against students from Africa and Asia. |
Оратор обеспокоен сообщениями о насилии на расовой почве против студентов из Африки и Азии. |
Income inequalities and population ageing are major concerns in East and North-East Asia. |
Неравенство в доходах и старение населения являются основными предметами озабоченности в Восточной и Северо-Восточной Азии. |
The secretariat was invited to organize a workshop in Pakistan on regional connectivity in South and South-West Asia. |
Секретариату было также предложено организовать в Пакистане практический семинар по вопросам обеспечения региональной взаимосвязанности в Южной и Юго-Западной Азии. |