| Emerging economies from Asia to the Americas have lifted hundreds of millions of people from poverty. | В странах с формирующейся рыночной экономикой от Азии до Северной и Южной Америки миллионы людей вырвались из нищеты. |
| But Asia has also seen an exponential increase in military expenditure. | Однако в Азии отмечается увеличение военных расходов, которые растут в геометрической прогрессии. |
| There has been unprecedented social and political upheaval in West Asia, the Gulf and North Africa. | Страны в Западной Азии, в районе Залива и в Северной Африке переживают беспрецедентные социальные и политические потрясения. |
| Pioneered in Latin America, the approach has been replicated in Africa and Asia. | Этот подход, который был впервые опробован в Латинской Америке, впоследствии применен в Африке и Азии. |
| Africa is the most underdeveloped continent and home to the second largest youth population worldwide, after Asia. | Африка является самым отсталым континентом и занимает второе место в мире - после Азии - по численности молодого населения. |
| In many parts of Asia and Africa, mobile phone companies are developing ways of transferring money to remote parts of the country. | Во многих частях Азии и Африки компании сотовой связи разрабатывают методы перевода денег в отдаленные части страны. |
| In Asia, APEC and ASEAN are considered as leaders in regional trade facilitation initiatives. | В Азии вдохновителями региональных инициатив в области упрощения процедур торговли выступают АТЭС и АСЕАН. |
| He argued that that did not reflect the story of a number of successful countries in Latin America and Asia. | По его мнению, успешный опыт ряда стран Латинской Америки и Азии говорит об обратном. |
| Water resources in West Asia are scarce and vulnerable to climate change. | Водные ресурсы в Западной Азии являются скудными и незащищенными от изменения климата. |
| Africa's and Asia's freshwater resources and ecosystems are degraded, resulting in threatened livelihoods for the poor. | Пресноводные ресурсы и экосистемы Африки и Азии деградируют, что создает угрозу для жизни беднейших слоев населения. |
| In Asia, there is an increasing annual demand for water drawn from the continent's international rivers for human activities and ecosystems health. | В Азии растет ежегодный спрос на воду, забираемую из внутренних рек континента для антропогенной деятельности и поддержания здоровья экосистем. |
| The first UNEP intercalibration study on persistent organic pollutants was successfully launched in Asia. | Первое исследование ЮНЕП по взаимной калибровке, посвященное стойким органическим загрязнителям, было успешно проведено в Азии. |
| Mercury supply and demand in Asia will likely reach a rough equilibrium from about 2014 or 2015. | Предложение ртути и спрос на ртуть в Азии, скорее всего, достигнет примерного равенства в период между 2014 и 2015 годами. |
| Substantial quantities of excess mercury can be expected in Asia after 2030. | Ожидается, что после 2030 года в Азии могут появиться значительные объемы излишков ртути. |
| Some of the projects have already been initiated in Africa and Asia. | Осуществление ряда этих проектов уже началось в Азии и в Африке. |
| Building on this experience, the Centre is developing Masters-level courses in collaboration with institutions in Asia. | На основе этого опыта Центр во взаимодействии с учебными заведениями в Азии разрабатывает курсы для соискателей степени магистра. |
| It is made available through local non-profit training partner organizations in Africa, Asia, Latin America and the Middle East. | Она проводится через местные некоммерческие учебные организации-партнеры в Африке, Азии, Латинской Америке и на Ближнем Востоке. |
| Climate change leads to a reduction in global food production, the most damaging effects of which are experienced in Africa and Asia. | Изменение климата ведет к сокращению глобального производства продовольствия, от последствий которого в первую очередь страдает население Африки и Азии. |
| We are particularly concerned about the threat posed by the emergence of drug-resistant malaria in the Mekong region in Asia. | Особую обеспокоенность у нас вызывает угроза, связанная с появлением резистентной малярии в районе реки Меконг в Азии. |
| We now need to see more developing countries from Africa, Asia and Latin America occupying seats in the expanded permanent category. | Сегодня необходимо, чтобы в расширенной категории постоянных членов Совета получили места страны из Африки, Азии и Латинской Америки. |
| China has offered to host in late February next year a symposium on the eastern and south-eastern Asia marine area. | Китай предложил принять у себя в конце февраля следующего года симпозиум по вопросам морских районов Восточной и Юго-Восточной Азии. |
| Similar initiatives for Asia were discussed at the recently held Asia-pacific climate change adaptation forum. | Аналогичные инициативы для Азии обсуждались на недавно проходившем Азиатско-Тихоокенском форуме по адаптации к изменению климата. |
| The congregation is still growing, especially in Asia and Africa. | Число участников программ постоянно растет, особенно в Азии и Африке. |
| The practice has led to unnatural gender imbalances in some countries, mostly in Asia. | Это привело к неестественному гендерному дисбалансу в ряде стран, главным образом в Азии. |
| Many countries in Asia send indigenous children who live in remote areas to boarding schools. | Во многих странах Азии тех детей коренных народов, которые проживали в отдаленных районах, посылали в школы-интернаты. |