| Beyond our immediate region, we hope that in the course of this year we will start developing relations with other countries of Asia. | Мы надеемся, что в этом году мы выйдем за рамки нашего собственного региона и начнем развивать отношения с другими странами Азии. |
| He commended UNCTAD for helping countries in the Northeast Asia region meet to set up a Transit Traffic Framework Agreement. | Он поблагодарил ЮНКТАД за содействие странам региона Северо-Восточной Азии в проведении встречи с целью выработки Рамочного соглашения о транзитных перевозках. |
| China has been gradually assuming the role of the United States as the growth engine in Asia. | Китай постепенно берет на себя роль Соединенных Штатов в качестве катализатора экономического роста в Азии. |
| These findings are consistent with comparable studies in Asia and Europe. | Эти выводы соответствуют выводам аналогичных исследований, проведенных в Азии и Европе. |
| An interesting variant of subregional integration in Asia is microregional cooperation to develop contiguous territories of two or more developing countries. | Интересным вариантом субрегиональной интеграции в Азии является микрорегиональное сотрудничество, направленное на развитие смежных территорий двух или более развивающихся стран. |
| Africa presented a marked contrast to Asia in the period under review. | Положение в Африке в течение рассматриваемого периода радикальным образом отличалось от положения в Азии. |
| Asia and the Caribbean are experiencing a similar phenomenon, albeit to a lesser degree. | Аналогичное явление, хотя и в меньшей степени, наблюдается в Азии и Карибском бассейне. |
| Africa and Asia have the highest proportion of older persons who are economically active - over 40 per cent. | В Африке и Азии отмечается наибольшая доля экономически активного населения более старшего возраста - свыше 40 процентов. |
| About two fifths of foreign direct investment in Asia is intraregional. | Около двух пятых прямых иностранных инвестиций в Азии являются внутрирегиональными. |
| While his delegation recognized and accepted the Organization's priorities, it hoped that Asia would also receive due attention. | В то время как его делегация признает и поддерживает приоритеты Организации, она надеется на то, что Азии также будет уделено надлежащее внимание. |
| Our peacekeepers are currently serving in six United Nations missions in Africa, Asia and the Middle East. | Наши миротворцы служат сейчас в составе шести миссий Организации Объединенных Наций в Африке, в Азии и на Ближнем Востоке. |
| Regarding the Council's work in Asia, we welcome its significant contributions to restoring the peace in Afghanistan. | Что касается работы Совета в Азии, то мы приветствуем его значительный вклад в восстановление мира в Афганистане. |
| The Chinese Government has shown great concern for the peace and stability of North-East Asia. | Правительство Китая глубоко озабочено положением в области мира и стабильности в Северо-Восточной Азии. |
| (b) Group training and seminars on innovative environmental management practices in West Asia. | Ь) Групповая подготовка кадров и проведение семинаров по новаторским видам практики регулирования окружающей среды в Западной Азии. |
| It is headquartered in Cologne, Germany, and has manufacturing facilities in Europe, Asia and South America. | Штаб квартира фирмы расположена в Кельне, Германия, она имеет производственные мощности в Европе, Азии и Южной Америке. |
| It is distributed to the states of the Baltic, CIS, Europe, Middle Asia and America. | Распространяется в странах Балтии, СНГ, Европы, Средней Азии и Америки. |
| Elena in small settlement Drepana (Latin Drepanum) in Bithynia near to Constantinople in Asia Minor was born. | Родилась Елена в маленьком посёлке Дрепана (латинский Drepanum) в Вифинии недалеко от Константинополя в Малой Азии. |
| The western media focuses on a tsunami in Asia; donations flow freely. | Западные средства массовой информации освещают цунами в Азии, и пожертвования текут рекой. |
| Additional seminars are being held in Europe and Asia. | Дополнительные семинары пройдут также в Европе и Азии. |
| Plague is endemic in many countries in Africa, in the former Soviet Union, the Americas and Asia. | Многие страны Африки, бывшего Советского Союза, Северной и Южной Америки и Азии эндемичны по чуме. |
| By the autumn 906 Alexander became tsar of Asia. | К осени 906 года он стал царем Азии. |
| This should be in Asia do not. | Это должно быть в Азии нет. |
| The US-Japan alliance is central to America's position in Asia. | Союз США и Японии является ключевым для позиций Америки в Азии. |
| Some 100 mines, open cut pits and concentrating mills have been put into operation in Europe and Asia. | В Европе и Азии были введены в эксплуатацию около 100 шахт, разрезов и обогатительных фабрик. |
| But distrust of universalism in Asia is not confined to autocrats. | Но недоверие к универсализму в Азии не ограничивается лишь диктаторами. |