UNITAR/UNOSAT will provide technical capacity development and imagery analysis related to environmental monitoring in Central America and Asia through close collaboration with Member States. |
Программа ЮНОСАТ/ЮНИТАР обеспечит создание технического потенциала и проведение анализа изображений в связи с мониторингом окружающей среды в Центральной Америке и Азии на основе тесного сотрудничества с государствами-членами. |
The training included comprehensive hands-on sessions based on data sets (satellite images) prepared for Africa and Asia. |
В учебную программу практикума вошли комплексные практические занятия по работе с подготовленными для Африки и Азии массивами данных (спутниковыми снимками). |
Cases are reported from other countries in Africa, Asia and Latin America, as figure 1 shows. |
Из других стран Африки, Азии и Латинской Америки также поступают сообщения об отдельных случаях этого заболевания, как это отражено на диаграмме 1 ниже. |
Ms. Lasimbang and the Chairperson-Rapporteur expressed concern that State representatives from Asia or Africa did not make statements concerning the agenda item. |
Г-жа Ласимбанг и Председатель-докладчик выразили беспокойство в связи с тем, что представители государств Азии и Африки не сделали никаких заявлений по данному пункту повестки дня. |
The Order of Malta had successful programmes to prevent mother-to-child transmission of HIV in Latin America, Asia, Africa and elsewhere. |
Мальтийский орден успешно реализует программы по профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку в Латинской Америке, Азии, Африке и других частях света. |
Elsewhere in Asia, we are deeply concerned about the unstable security situation throughout Afghanistan. |
Говоря об Азии, мы не можем не выразить глубокую обеспокоенность в связи с нестабильной обстановкой в области безопасности, сложившейся в Афганистане. |
Seychelles associates itself with all those calling and working for peace in Africa, the Middle East, Asia and elsewhere. |
Сейшельские Острова присоединяются ко всем тем, кто призывает к миру в Африке, на Ближнем Востоке, в Азии и в других частях мира, и прилагает усилия для его достижения. |
Many studies have reported lindane residues throughout North America, the Arctic, Southern Asia, the Western Pacific, and Antarctica. |
Об обнаружении остаточных концентраций линдана в самых различных районах Северной Америки, Арктики, Южной Азии, западной части Тихого океана и Антарктики сообщается в многочисленных исследованиях. |
The parties reaffirmed that they will take positive steps to increase mutual trust, and will make joint efforts for lasting peace and stability in North-east Asia. |
Обе стороны вновь подтвердили, что они будут делать позитивные шаги в целях укрепления взаимного доверия и будут предпринимать совместные усилия в интересах обеспечения прочного мира и безопасности в Северо-Восточной Азии. |
In 2006, UNODC continued technical cooperation projects in Africa, Asia, Central and Eastern Europe, Latin America and the Pacific. |
В 2006 году ЮНОДК продолжало осуществлять проекты технического сотрудничества в Африке, Азии, Центральной и Восточной Европе, Латинской Америке и районе Тихого океана. |
Excess arsenic and fluoride in drinking water now affect people in over 40 countries in Asia, Africa and Latin America. |
Проблема избыточного содержания в питьевой воде мышьяка и фтористых соединений затрагивает население более чем 40 стран в Азии, Африке и Латинской Америке. |
Asia will house the world's largest urban population, over half of whom will live in slums and informal settlements. |
В Азии будет сосредоточена наибольшая часть городского населения мира, при этом более половины его будет жить в трущобах и стихийных поселениях. |
Conflict prevention course for national institutions of Asia and Oceania (English) |
Курс по предотвращению конфликтов для национальных учреждений Азии и Океании (на английском языке) |
Women media professionals from Guinea and their colleagues from Africa and Asia explored HIV/AIDS from a scientific perspective. |
Женщины-работники средств массовой информации из Гвинеи и их коллеги из стран Африки и Азии проанализировали проблему ВИЧ/СПИДа под научным углом зрения. |
AAR JAPAN has contributed towards the achievement of the Millennium Development GoalsMDGsthrough its work in Africa and Asia. |
АПС Японии вносит вклад в достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития (ЦРДТ) через свою деятельность в Африке и Азии. |
KFEM has also been very active in promoting transnational civil society in Asia through attending several United Nations sponsored meetings. |
КФЭД также весьма активно выступает в поддержку создания транснационального гражданского общества в Азии посредством участия в работе ряда совещаний, спонсором которых выступает Организация Объединенных Наций. |
Plurilateral Human Rights Symposium in Asia (June 2000, Bangkok) |
Многосторонний симпозиум по правам человека в Азии (июнь 2000 года, Бангкок) |
We will be informed in due time which country in Asia will host the Fifth ASEM Interfaith Dialogue in 2009. |
В соответствующее время мы получим информацию о том, какая страна в Азии проведет пятый Межконфессиональный диалог в рамках АСЕН в 2009 году. |
A regional "training of trainers" event was held in Asia on localizing the Millennium Development Goals through innovative leadership and community empowerment. |
В Азии было проведено региональное мероприятие по подготовке преподавателей, посвященное выявлению местного контекста Целей развития тысячелетия за счет новаторских методов руководства и расширения возможностей общин. |
Target 2009: 1 (possibly Asia) |
Целевой показатель на 2009 год: 1 (возможно, в Азии) |
Asia is expected to continue to mobilize the largest amount of financial resources in both 2007 and 2008. |
Ожидается, что в Азии и в 2007, и в 2008 годах будет, как и прежде, мобилизован наибольший объем финансовых ресурсов. |
Policies with indigenous people in Asia: recommendations 99 and 101 |
Стратегии, касающиеся коренных народов, в Азии: рекомендации 99 и 101 |
Most UNHCR resettlement submissions and departures were from Asia, especially from Thailand, Nepal and Malaysia. |
Больше всего заявок на переселение и отъезды в УВКБ было подано из Азии, в особенности из Таиланда, Непала и Малайзии. |
Expert group meeting reviewing studies on urban crime and violence in Asia |
Совещание группы экспертов для обзора исследований, касающихся преступности и насилия в городских районах в Азии |
Youth training module on safer cities developed and tested in Africa, Latin America and Asia |
Предназначенная для молодежи учебная программа «Более безопасные города», разработанная и опробованная в Африке, Латинской Америке и Азии |