| He noted that there was still no subregional intergovernmental arrangement or agreement on transit trade in North-East Asia. | Оратор отметил, что до сих пор нет никакого субрегионального межправительственного соглашения или договоренности о транзитных перевозках в Северо-Восточной Азии. |
| Three new permanent seats should be for developing countries of Africa, Asia and Latin America. | Следует предоставить три новых места постоянных членов развивающимся странам Африки, Азии и Латинской Америки. |
| More than 64 per cent of Singapore's OFDI was in Asia. | Более 64% вывезенных Сингапуром ПИИ размещалось в Азии. |
| The two regional centres for Africa and Asia are located in Nigeria and the Philippines. | Два региональных центра для Африки и Азии функционируют в Нигерии и на Филиппинах. |
| The success of EU and the arguments developed above help to explain the renewed dynamism of subregional integration in Latin America and in Asia. | Успех ЕС и изложенные выше аргументы помогают объяснить возросший динамизм субрегиональной интеграции в Латинской Америке и в Азии. |
| In Asia, he has systematically sought the views of Myanmar's neighbours in order to verify his own impressions and analyses. | В Азии он систематически интересовался позицией соседей Мьянмы, с тем чтобы проверить свои собственные впечатления и результаты анализа. |
| Asia published its final results on 10 December 2007 after a preliminary data release in June. | В Азии окончательные результаты были опубликованы 10 декабря 2007 года после обнародования предварительных данных в июне. |
| It also raised some questions about the overall price levels in Asia and Africa. | Также возник ряд вопросов в отношении общего уровня цен в Азии и Африке. |
| In Asia, the Philippines reported the development of land reform packages and the enhancement of educational and awareness-raising programmes. | Что касается Азии, то Филиппины сообщили о разработке комплексов мер по законодательной реформе и укреплении программ просвещения и повышения уровня осведомленности. |
| In Asia, it has been noted that FDI has contributed to an increase in exports from this region. | Что касается Азии, то было отмечено, что ПИИ способствовали повышению экспорта из этого региона. |
| The improved growth performance was also reasonably broad-based, cutting across all the subregions with the exception of South and South-West Asia. | Улучшение показателей роста также имело под собой весьма широкую основу, охватывающую все субрегионы, за исключением Южной и Юго-Восточной Азии. |
| The lowest rate was in Asia, where 70 per cent of the responding States indicated that they had legislation permitting extradition. | Наиболее низким этот показатель является в Азии, где 70 процентов ответивших государств указали, что их законодательство разрешает выдачу. |
| In Asia and Africa, similar numbers of States had established such units: 70 and 68 per cent respectively. | В Азии и Африке подобные подразделения создали примерно равное число государств: 70 и 68 процентов, соответственно. |
| Georgia is strategically situated at the dividing line of Europe and Asia, also known as the Silk Road. | Грузия занимает стратегическое положение на линии разделения Европы и Азии, которая также известна в качестве "шелкового пути". |
| Other consultations are expected to take place in Asia, Europe and South America. | Ожидается, что такие же консультации состоятся в Азии, Европе и Южной Америке. |
| For example, audits aimed at making the urban environment safer have been undertaken by UN-Habitat in Africa, Latin America and Asia. | Например, проверки, предпринятые ООН-Хабитат в Африке, Латинской Америке и Азии, призваны обеспечить более безопасную городскую среду. |
| There are few instances in which, for example, States from Africa or Asia have taken collective countermeasures. | Наблюдается мало случаев, в которых, к примеру, государства Африки или Азии принимали коллективные контрмеры. |
| The poorest among us, spanning the continents of Africa, Central America and Asia, have experienced increasing marginalization. | Самые бедные среди нас, которые находятся на континентах Африки, Центральной Америки и Азии, переживают все большую маргинализацию. |
| Certainly the Pakistani military junta will remain the prime actor in this dreadful and immense tragedy in Asia. | Разумеется, пакистанская военная хунта будет и далее выступать главным действующим лицом в этой ужасной и широкомасштабной трагедии в Азии. |
| There were 3 million Armenians in Asia Minor before the war. | «В Малой Азии до войны проживало З млн. армян. |
| Recall the killing fields of the Middle East, Asia and Africa. | Вспомним о побоищах на Ближнем Востоке, в Азии и в Африке. |
| Diversification rather than specialization is associated with the most successful development experiences in Asia and elsewhere. | Примеры наиболее успешного развития в Азии и других частях мира связаны скорее не со специализацией, а с диверсификацией. |
| In Asia, the Himalayan glaciers provide a freshwater reserve affecting almost one third of humanity. | В Азии гималайские ледники обеспечивают ресурсы пресной воды, имеющие важное значение почти для одной трети населения мира. |
| This was the first such humanistic legislation in Asia. | Он стал первым столь гуманистичным законом в Азии. |
| Existing regimes that operate, particularly in Africa, Asia and South America are cognizant of the regional dimension of the issue. | Существующие режимы, которые функционируют, в частности, в Азии, Африке и Южной Америке, учитывают региональный аспект этой проблемы. |