Research interests include: the process of economic reform in the socialist and formerly socialist countries in Asia. |
Научные интересы: процесс экономической реформы в социалистических и бывших социалистических странах Азии. |
We have advocated, consistently and strongly, a comprehensive response to the Afghan situation and substantially increased our assistance to displaced and vulnerable Afghans in South-West Asia. |
Мы последовательно и решительно выступаем за всеобъемлющий отклик на афганскую ситуацию и существенно увеличили нашу помощь перемещенным и уязвимым афганцам в Юго-Западной Азии. |
For example, such mutual policy reviews could take place in the context of subregional or regional economic groupings in Asia and Latin America. |
Например, такие совместные обзоры политики могли бы проводиться в контексте субрегиональных или региональных экономических групп в Азии и Латинской Америке. |
In our region, in the past few years, the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia has been gaining momentum. |
В нашем регионе в последние несколько лет набирает темпы процесс созыва Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии. |
With this score Kartalspor 'umuz Bank of Asia 1.liginde score 22.haftada was increased to 29. |
С этой оценкой umuz Kartalspor Банк Азии 1.liginde 22.haftada оценка была увеличена до 29. |
) to be held in the states of CIS, Europe and Asia. |
), которые пройдут в странах СНГ, Европы и Азии. |
Yunus was the founder of Grameen Bank, which pioneered the concept of microcredit for supporting innovators in multiple developing countries in Asia, Africa, and Latin America. |
Юнус основал Grameen Bank, ставший пионером концепции микрокредитования инноваторов в нескольких развивающихся странах Азии, Африки и Латинской Америки. |
It was created from the Karabisianoi fleet, and assigned to the administration and defence of the southern coasts of Asia Minor. |
Она была создана на основе флота карависиан и предназначалась для управления и обороны южного побережья Малой Азии. |
The vast area extends from the eastern half of Europe to the western half of Asia. |
Это обширное пространство простирается от восточной половины Европы до западной половины Азии. |
During the era of New Imperialism, the Western powers (and Japan) individually conquered almost all of Africa and parts of Asia. |
В эпоху Нового империализма западные державы (и Япония) подчинили почти всю Африку и значительные части Азии. |
The country also considering marketing and promotion of Fiji products in Malaysia and the rest of Asia which is imperative on the tourism sector. |
Страна также рассматривает возможность маркетинга и продвижения продукции Фиджи в Малайзии и остальной части Азии, что является императивом для туристического сектора. |
Chronic biliary tract parasitic infection, seen commonly in Southeast Asia due to Clonorchis sinensis and Opisthorchis viverrini, has also been identified as a risk factor. |
Хроническая паразитарная инфекция желчевыводящих путей, обычно встречаемая в Юго-Восточной Азии из-за Clonorchis sinensis и Opisthorchis viverrini, также определена в качестве фактора риска. |
He studied and described many new beetles from Siberia, Alaska, the United States of America, Europe, and Asia. |
Он изучил и описал множество жуков из Сибири, Аляски, Калифорнии, Европы, и Азии. |
One of the ABU's activities is Asiavision, a daily exchange of news feeds by satellite among television stations in 20 countries in Asia. |
Среди активностей союза - Asiavision, спутниковая сеть обмена новостями между телевизионными станциями 20-и стран Азии. |
Some dishes introduce elements from all three cultures, while others incorporate influences from the rest of Asia and the West. |
Некоторые блюда включают в себя элементы от трёх культур, другие - влияние кухни Азии и Европы. |
Andronicus II took a deep interest in preserving the Anatolian lands of Byzantium and ordered construction of forts in Asia Minor and vigorous training of the army. |
Император Андроник II проявлял глубокий интерес к сохранению анатолийских земель Византии и приказал построить форты в Малой Азии, а также энергично занялся подготовкой армии. |
Tashkent is the capital of the Republic of Uzbekistan. It is the biggest city in Middle Asia with population of some 2, 3 mln. |
Ташкент - столица Республики Узбекистан, является самым большим городом в Средней Азии с населением примерно 2,3 млн. |
The partnership between the countries of the European Union and Eastern Europe/Central Asia (EECA) is of utmost importance for the political, economic and social development of both regions. |
Партнерство между странами Европейского союза и Восточной Европы/ Средней Азии (ЕЕСА) имеет огромное значение для политического, экономического и социального развития обоих регионов. |
Species is spread in Europe, Anterior and Middle Asia, North and South America, and in Africa. |
Встречается в Европе, Передней и Средней Азии, Северной и Южной Америке, Африке. |
Our company regularly makes export - import operations of supplying fresh and frozen meat products of high quality for CIS countries, Europe and Asia. |
Наша компания регулярно проводит экспортно-импортные операции по поставке качественной мясной замороженной и охлаждённой продукции на территории СНГ, Европы и Азии. |
Kazan is the large educational, scientific, and the petrochemical centre, located in the intersection of Europe and Asia. |
Казань является крупным учебным, научным, и нефтехимическим центром, расположенном на стыке Европы и Азии. |
An original Game Boy port was done under the name Master Karateka with release limited to Asia. |
Первый порт на Game Boy назывался Master Karateka и продавался только в Азии. |
It is possible that his parents were Aurelius Hermogenes, a priest of Asia, and Tullia Valeria, a priestess. |
Его родителями, возможно, были Аврелий Гермоген, верховный жрец Азии и Туллия Валерия. |
In many parts of Asia, traditional strings have a single loop in the center, with the ends made of separate lengths tied on using a special knot. |
Во многих частях Азии традиционные тетивы имеют один виток в центре с концами разной длины и завязанными специальным узлом. |
Mindvalley ranked 1st place in Nicereply Customer Happiness Awards 2014, receiving the highest rating average in Asia. |
Первое место в Nicereply Customer Happiness Awards 2014 с самым высоким рейтингом в Азии. |