| Asia has submitted ring comparison data to the Global Office according to the timetable. | Страны Азии представили Глобальному управлению данные по итогам поясного сопоставления в установленные сроки. |
| It analyses case studies of successful linkage programmes in Africa, Asia and Latin America. | В ней анализируются конкретные исследования на материале успешных программ деловых связей в Африке, Азии и Латинской Америке. |
| In addition, a regional meeting on environmental information networking in West Asia was held in Bahrain from 12 to 14 September 2006. | Кроме того, в Бахрейне 1214 сентября 2006 года было проведено региональное совещание по вопросам создания сетей экологической информации в Западной Азии. |
| 9.4. Production and distribution of illegal drugs is a relatively major economic activity in some countries of Latin America and Asia. | 9.4 Производство и распространение незаконных наркотических веществ являются относительно масштабным видом экономической деятельности в ряде стран Латинской Америки и Азии. |
| The purpose is to discuss ways to accelerate efforts for non-proliferation of WMDs in Asia. | Цель переговоров состоит в обсуждении путей активизации усилий, направленных на нераспространение ОМУ в Азии. |
| Asia, particularly China, mainly accounts for the rise in these import shares. | Увеличение их доли в этом импорте объясняется прежде всего повышением доли Азии, и в частности Китая. |
| The recent European Union New Strategy redirected its attention to non-traditional partners in Asia and Latin America. | В своей новой стратегии Европейский союз больше внимания уделяет нетрадиционным партнерам в Азии и Латинской Америке. |
| While the bulk of these go to rapidly growing markets in Asia, virtually all developing regions have benefited from the increase. | Хотя их основная масса поступает на стремительно растущие рынки Азии, практические все развивающиеся регионы получили выгоду от такого роста. |
| There are some successful examples from Asia. | Некоторые примеры достигнутых в этом деле успехов имеются в Азии. |
| At present, four specialist officers are shared with the Asia team. | В настоящее время четыре сотрудника-специалиста используются на совместной основе с группой по Азии. |
| The Alliance also has to reinforce its global scope and to expand its international reach to countries in South America, Africa and Asia. | Альянс также должен расширять свои глобальные масштабы и свою международную сферу охвата на страны Южной Америки, Африки и Азии. |
| Rice husks were already used as a source of energy in rural communities in Asia, particularly in Thailand. | В сельских районах Азии, особенно в Таиланде, рисовая шелуха уже используется для получения энергии. |
| More than half of the world's opiate-using population is thought to live in Asia. | Предполагается, что более половины всех потребителей опиатов проживает в Азии. |
| In Asia, the naturalization of around 3,000 former Cambodian refugees in Viet Nam made progress. | В Азии был достигнут прогресс в натурализации примерно 3000 бывших камбоджийских беженцев во Вьетнаме. |
| Action plans were being implemented in three selected corridors in Asia, Africa and South America. | Осуществлялись планы действий в трех отобранных коридорах в Азии, Африке и Южной Америке. |
| The impact of the financial crisis on Africa and West Asia will be determined mostly by the evolution of commodity prices. | Влияние финансового кризиса на страны Африки и Западной Азии будет определяться главным образом динамикой цен на сырьевые товары. |
| In recent years, Pakistan's economic growth rate had been one of the highest in Asia. | В последние годы Пакистан имеет самые высокие темпы экономического роста в Азии. |
| Preliminary PPPs for Asia are scheduled to be published in the first quarter of 2007. | Опубликование предварительных данных о ППС по странам Азии запланировано на первый квартал 2007 года. |
| Intraregional services trade is particularly significant in developing Asia; about half of its total services exports are intraregional. | Особенно значительна внутрирегиональная торговля услугами в развивающихся странах Азии: почти половина всего экспорта услуг имеет внутрирегиональную направленность. |
| UNEP is also promoting implementation of integrated water resources management plans beginning with selected river basins in Africa and Asia. | ЮНЕП также оказывает содействие в осуществлении ряда планов комплексного регулирования водных ресурсов, начиная с отдельных речных бассейнов в Азии и Африке. |
| Eventually, I believe that we will see more peace and prosperity in North-East Asia. | Наконец, я считаю, что в Северо-Восточной Азии мы будем свидетелями укрепления мира и процветания. |
| Food riots have already erupted in parts of the Middle East, Africa, Asia and the Caribbean. | Голодные бунты уже происходят в некоторых районах Ближнего Востока, Африки, Азии и Карибского бассейна. |
| This market for alternative energy is booming in Thailand and across Asia. | И рынок альтернативных энергоносителей переживает в Таиланде и во всей Азии настоящий бум. |
| That is particularly true for people in Thailand and across Asia. | И это особенно относится к народу Таиланда и всей Азии. |
| Pakistan's location at the crossroads of South, Central and West Asia is indeed helpful in that regard. | Этому способствует то, что Пакистан расположен на стыке Южной, Центральной и Западной Азии. |