| There is, therefore, a critical need to invest in improved data-collection systems, for example in the case of methamphetamine abuse in Asia. | Поэтому существует острая потребность в ассигнованиях на улучшение систем сбора данных, например в случае злоупотребления метамфетамином в Азии. |
| South and south-west Asia continued to account for about one third of global heroin seizures. | На долю Южной и Юго-Западной Азии по-прежнему приходится около трети общемирового объема изъятий героина. |
| In south and south-west Asia, many countries reported a significant increase in heroin seizures in 2000. | Многие страны Южной и Юго-Западной Азии сообщили о значительном росте изъятий героина в 2000 году. |
| South-South intraregional trade, particularly in Asia, was growing much faster than world trade in general. | Внутрирегиональная торговля Юг-Юг, особенно в Азии, растет существенно более быстрыми темпами, чем мировая торговля в целом. |
| Its members are national co-op organizations and non-governmental organizations that promote cooperatives in Asia. | Его членами являются национальные кооперативные и неправительственные организации, которые содействуют созданию кооперативов в Азии. |
| The seminar was attended by experts and Government representatives from 13 countries in Asia. | В работе семинара приняли участие эксперты и представители правительств от 13 стран Азии. |
| More still needs to be done to address the impacts of anti-personnel mines in Asia. | Еще многое предстоит сделать для решения проблемы противопехотных мин в Азии. |
| We can show it in North-East Asia. | Мы в состоянии продемонстрировать это в Северо-Восточной Азии. |
| There were many instances of regional integration arrangements in Asia, Latin America and Africa. | Имеется множество примеров применения механизмов региональной интеграции в Азии, Африке и Латинской Америке. |
| In West Asia too, capital flight is huge. | В Западной Азии утечка капитала происходит в огромных масштабах. |
| We want to be a very strong and influential voice of small-scale farmers in Asia. | Мы хотим играть важную и активную роль, представляя интересы мелких фермеров в Азии. |
| The map below illustrates the increasing clustering of manufacturing in Asia. | Приведенная ниже карта иллюстрирует рост концентрации обрабатывающей промышленности в Азии. |
| In Asia, although families were the primary care providers for older persons, additional assistance was usually a State-imposed requirement. | Хотя в Азии основной уход за пожилыми людьми осуществляют в семьях, дополнительная помощь предоставляется обычно со стороны государства. |
| Delegations also noted that it would be essential to involve scientists from Asia. | Делегации также подчеркивали особую важность привлечения к этой работе ученых из стран Азии. |
| From Asia, she received 33 responses to 76 communications. | Из стран Азии она получила ЗЗ ответа на 76 сообщений. |
| Millions of farmers and their families throughout Asia, Africa, Latin America and the Caribbean depended on the coffee industry. | Жизнь миллионов фермеров и их семей в странах Азии, Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна зависит от кофейной промышленности. |
| The Conference not only endorsed NEPAD, but also laid the foundation for wide-ranging cooperation between Asia and Africa. | Эта Конференция не только одобрила НЕПАД, но и заложила основы широкомасштабного сотрудничества между странами Азии и Африки. |
| Countries in our region have pulled themselves out of poverty through trade - much of it within Asia. | Страны нашего региона вырвались из нищеты посредством торговли - большая часть которой приходилась на долю Азии. |
| Indeed, some 15 African nations and several countries in Asia lack even one radiation therapy machine. | Фактически, в 15 африканских странах и в нескольких странах Азии нет вообще никакого радиотерапевтического оборудования. |
| The new three-year reproductive health initiative for youth in Asia will be implemented in the same seven countries mentioned above. | В этих же семи странах будет осуществляться новая трехлетняя инициатива по охране репродуктивного здоровья молодежи в Азии. |
| The Action Team continues to recognize the benefit of establishing a "mirror" capability to the Center, possibly hosted in Europe or Asia. | Инициативная группа по-прежнему признает выгоды от создания "зеркального" потенциала Центра, возможно, расположенного в Европе или Азии. |
| Growth also decelerated relative to 2004 in transition economies and in Asia. | По сравнению с 2004 годом темпы роста также снизились в странах с переходной экономикой и в Азии. |
| Some information has also been collected by some countries in Asia. | Некоторый объем информации также был получен в ряде стран Азии. |
| A methodology for assessing water vulnerability has been developed for six river basins in South, Southeast and Northeast Asia. | Методология для оценки слабых мест водных ресурсов была разработана для шести речных бассейнов в Южной, Юго-Восточной и Северо-Восточной Азии. |
| In 2004, the Secretariat intended to launch the Network in Asia, and subsequently in Latin America. | В 2004 году Секретариат планировал также создать такую сеть в Азии, а затем и в Латинской Америке. |