Примеры в контексте "Asia - Азии"

Примеры: Asia - Азии
Air mass trajectories, clay mineral composition, soot particles and visible organic remains indicated that the source was likely the long-range transport of fine particles, most likely from Asia. Судя по траекториям движения воздушных масс, минеральному составу глины, сажевым частицам и видимым органическим остаткам, источником, вероятно, был перенос на большие расстояния мелких частиц, скорее всего из Азии.
UN-Women also supported women from poor communities in Africa, Asia and Latin America to attend trainings to become solar engineers at the Barefoot College in India. Структура "ООН-женщины" также оказывала поддержку женщинам из бедных общин в Африке, Азии и Латинской Америке, с тем чтобы они прошли подготовку в "Босоногом колледже" в Индии и стали инженерами в области солнечной энергетики.
Unfortunately, looking beyond Africa and the Americas, there are no such specific mechanisms in Europe or Asia. К сожалению, в отличие от Африки и Америки в Европе и Азии таких механизмов не существует.
The project is also supporting new research and publications on issues that are little addressed, in particular in neglected regions (e.g. the Middle East and Asia). В рамках проекта также поддерживаются новые исследования и публикации по вопросам, которым ранее уделялось мало внимания, в частности по проблеме рабства в определенных регионах (например, на Ближнем Востоке и в Азии).
Furthermore, making progress in expanding partnerships outside North America was a feature of the Creative Community Outreach Initiative in 2013, including in Asia and the Middle East. Кроме того, в 2013 году в рамках Инициативы по работе с деятелями культуры и искусства ставилась цель расширить партнерские связи за пределами Северной Америки, в том числе со странами Азии и Ближнего Востока.
Currently, however, there is a rise in South-South migration, in particular in Asia, which has witnessed an increase of 41 per cent. Однако в настоящее время наблюдается увеличение миграционного потока Юг-Юг, особенно в Азии, где отмечен рост на уровне 41 процента.
Natural gas prices in Europe and Asia are about twice as high as prices in the United States. Цены на природный газ в Европе и Азии примерно в два раза выше цен в Соединенных Штатах.
In Asia, 50 per cent of South-South exports are intra-regional and tend to be more technology-intensive than other exports. В Азии 50 процентов экспорта по линии Юг-Юг является внутрирегиональным, и он, как правило, более высокотехнологичный, чем другие виды экспорта.
This war, unprecedented by its scale and ferocity, turned into a great tragedy for the peoples of Europe, Asia and the world. Эта война, беспрецедентная по своим масштабам и жестокости, обернулась огромной трагедией для народов Европы, Азии и всего мира.
By 2050, the world urban population is projected to reach a total of 6.3 billion, concentrated in the cities of Africa and Asia. К 2050 году городское население мира, согласно прогнозам, достигнет в общей сложности 6,3 миллиарда человек и будет сосредоточено в городах в Африке и Азии.
The largest gains were in Asia and Europe, with an increase of over 3 million in each region over that period. Наиболее существенный прирост был отмечен в Азии и Европе: в каждом из этих регионов количество мигрантов увеличилось за этот период более чем на З млн. человек.
Experts from Europe, Africa, Asia and the Middle East presented and discussed from their regional perspectives the main issues influencing alcohol-related accidents involving vulnerable road users such as pedestrians, cyclists and motorcyclists. Участвовавшие в нем эксперты из стран Европы, Африки, Азии и Ближнего Востока обсудили региональные подходы к основным вопросам, влияющим на связанные с алкоголем ДТП, в которые попадают такие уязвимые участники дорожного движения, как пешеходы, велосипедисты и мотоциклисты.
Most countries that addressed this issue are located in Africa (12), Asia (10) and Europe (6). Большая часть стран, в которых этот вопрос рассматривался, расположены в Африке (12), Азии (10) и Европе (6).
Asia's population is currently 4.2 billion, while the population of Africa surpassed 1 billion only in 2009. Численность населения Азии в настоящее время составляет 4,2 миллиарда человек, при этом население Африки превысило отметку в 1 миллиард человек лишь в 2009 году.
To participate in the high-level Policy Dialogue on Regional Cooperation and Inclusive Development in South and South-West Asia Участие в политическом диалоге высокого уровня по региональному сотрудничеству и инклюзивному развитию в Южной и Юго-Западной Азии
In Asia, the agencies are partnering on a proposal for ecosystem-based climate change adaptation in Nepal, Sri Lanka, Bangladesh, Indonesia and the Philippines. В Азии эти учреждения выступают в качестве партнеров, разрабатывая предложение по вопросу адаптации к изменению климата на основе экосистем в Непале, Шри-Ланке, Бангладеш, Индонезии и на Филиппинах.
In many areas of Africa, Asia and Latin America, there are still very few rangers on the ground and they often receive very low salaries. Во многих районах Африки, Азии и Латинской Америки на местном уровне пока работает не очень много лесничих, и их заработная плата крайне мала.
In Asia, inequality trends have been less clear-cut, since inequality has been growing in some countries and declining in others. В Азии тенденции в области неравенства носят менее выраженный характер, поскольку неравенство усугубляется в одних странах и уменьшается в других.
However, the country's income inequality is among the highest in Asia as wealth is concentrated in the hands of a few families. З. Тем не менее в стране самое высокое в Азии неравенство доходов: богатство концентрируется в руках немногих семей.
Whether and when Japan will reopen its nuclear power plants is expected to have an important effect on the demand and price of natural gas in Asia. Спрос и цены на природный газ в Азии во многом будут зависеть от того, возобновит ли Япония свою программу атомной энергетики и когда.
Asia's gradual approach to liberalization and its emphasis on actively building productive capacities helped ensure that higher-productivity employment opportunities expanded and structural change added to overall growth. Поэтапный подход к либерализации в Азии и акцент на активном наращивании производственного потенциала способствовали созданию высокопроизводительных рабочих мест, а проведение структурных преобразований - общему росту.
Some of the students were from Asia and the others were from Europe. Некоторые из студентов были из Азии, а другие - из Европы.
The dialogue focused on the issue of reprisals, the work needed for ratification, especially in Asia, and recent initiatives taken in that regard. Диалог между ними сосредоточивался на проблеме репрессивных мер, работе, которую необходимо провести для ратификации, особенно в странах Азии, и на последних инициативах, предпринятых в этом отношении.
Gains in the educational attainment of girls are also contributing to the success of Asia and Latin America in the knowledge-based economy. Положительные результаты, достигнутые в сфере образования девочек, также способствуют успешному встраиванию стран Азии и Латинской Америки в экономику знаний[10].
Developing Asia, with its regional supply chains, now accounts for a third of world GDP (42 per cent if Japan is included). На развивающиеся страны Азии с их региональными цепочками поставок в настоящее время приходится треть от общемирового объема ВВП (а с учетом Японии - 42 процента).