Примеры в контексте "Asia - Азии"

Примеры: Asia - Азии
The crisis in Asia provides a powerful illustration of the importance of an enabling environment for social development and of the need of having the right policies in place. Кризис в Азии служит ярким примером важности создания благоприятных условий для социального развития и необходимости разработки надлежащих стратегий.
European markets also suffered a correction in the fourth quarter of 1997 as investors worried about the impact of a sharp downturn in exports to Asia. В четвертом квартале 1997 года на европейских рынках также произошла коррекция, поскольку инвесторы опасались последствий резкого сокращения экспорта в страны Азии.
The hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea is a full reflection of the pursuit by the United States of its unilateral interests in North-East Asia. Во враждебной политике в отношении Корейской Народно-Демократической Республики всесторонне проявляется стремление Соединенных Штатов добиться в Северо-Восточной Азии своих односторонних целей.
As UNIDO's Competitive Industrial Performance Index shows, most of those economies that are getting ahead are located in Asia. Как показывает разработанный ЮНИДО индекс конкурентоспособности промышленности, большинство из тех стран, которые вырываются вперед, расположены в Азии.
Tahseen Ahmad Khan (TAK), India - Rapporteur for Asia Тахсин Ахмад Кхан, Индия - Докладчик по Азии
Connecting transport modes and providers: Three cases of cooperation and coordination in Asia услуг: три примера сотрудничества и координации в Азии
We feel the urgent need to promote political will and public awareness in countries in Asia, where less than 40 per cent of States have joined the Convention. Мы ощущаем экстренную необходимость в утверждении политической воли и публичного осознания в странах Азии, где к Конвенции присоединилось менее 40 процентов государств.
The role of AALCO in the field of international law as an intergovernmental organization comprising 45 countries from Asia and Africa is well known. Роль ААКПО в области международного права как межправительственной организации, членами которой являются 45 стран Азии и Африки, хорошо известна.
It is essential to prevent the emergence of nuclear weapons on the Korean peninsula and avoid an extended arms race with grave portents for peace and stability in North-East Asia. Весьма важно не допустить появления ядерного оружия на Корейском полуострове и избежать широкомасштабной гонки вооружений с серьезными последствиями для мира и стабильности в Северо-Восточной Азии.
The regional commissions and the subregional organizations of Africa, Asia and Latin America were actively working on the implementation of the Almaty Programme of Action. Региональные комиссии, а также субрегиональные организации Африки, Азии и Латинской Америки активно работают над реализацией Алма-атинской программы действий.
The current period of globalization has coincided with the wave of democratization sweeping through much of Eastern and Central Europe, Latin America, Africa and Asia. Процесс глобализации на современном этапе совпал с волной демократизации, прокатившейся по многим странам Восточной и Центральной Европы, Латинской Америки, Африки и Азии.
Observers physically present represented Parties to the Convention, UNFCCC accredited non-governmental organizations and intergovernmental organizations from North America, Eastern Europe and Asia. Присутствовавшие наблюдатели представляли Стороны Конвенции, аккредитованные при РКИКООН неправительственные организации и межправительственные организации из Северной Америки, Восточной Европы и Азии.
The Working Group on Minorities and the Office of the High Commissioner organized three regional meetings, respectively, in Africa, Central America and Southeast Asia during 2002. В 2002 году Рабочая группа по вопросам меньшинств и Управление Верховного комиссара организовали три региональных мероприятия в Африке, Центральной Америке и Юго-Восточной Азии, соответственно.
Lessons from Asia: the overriding need for industrial policy to promote export diversification Уроки Азии: первоочередная необходимость разработки политики индустриализации для содействия диверсификации экспорта
Organized crime syndicates from the Russian Federation, Asia and Africa are forming alliances with traditional Italian and Latin American organizations, creating a formidable threat to international peace and stability. Организованные преступные синдикаты из Российской Федерации, Азии и Африки заключают альянсы с традиционными итальянскими и латиноамериканскими организациями, что создает серьезнейшую угрозу международному миру и стабильности.
It has also introduced special programs for the handicapped people in Addis Ababa, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Austria and some parts of Asia. Она также разработала специальные программы оказания помощи инвалидам в Аддис-Абебе, Боснии и Герцеговине, Хорватии, Австрии и некоторых районах Азии.
The emergence of strong private sectors in several countries of Asia and Latin America provides an opportunity to establish programmes of support to interregional joint ventures, particularly with Africa. Появление сильного частного сектора в ряде стран Азии и Латинской Америки сделало возможным создание программ поддержки межрегиональных совместных предприятий, в частности в Африке.
The idea is to promote the culture and historical identity that differentiates Macao from the rest of Asia, preserving and revitalizing its cultural heritage along with tourism activities. Идея заключается в пропаганде культуры и исторической самобытности, которые отличают Макао от остальной Азии, сохранении и обновлении его культурного наследия в рамках туристических мероприятий.
UNIDO should work more closely with donor countries and international financing institutions to promote technical cooperation between Belarus and the countries of Asia, Africa and Latin America. ЮНИДО следует активнее сотрудничать со странами - донорами и меж-дународными финансовыми организациями в целях развития технологического сотрудничества Беларуси с государствами Азии, Африки и Латинской Америки.
"1. The evaluation process shall be carried out regionally, in Africa, America, Asia, Europe and Oceania. "2. Процесс оценки осуществляется на региональной основе в Азии, Америке, Африке, Европе и Океании.
The International Conference on South-South Cooperation had discussed ways of increasing the pace of small hydro development in Asia, Africa and Latin America through cooperative efforts. На Меж-дународной конференции по сотрудничеству Юг - Юг обсуждались пути ускорения темпов строительства малых гидроэлектростанций в Азии, Африке и Латинской Америке на основе сотрудничества.
These new data were linked with studies in other countries in Asia and in Europe, confirming the global nature of the problem. Была произведена увязка этих новых данных с результатами исследований в других странах Азии и Европы, подтвердившая глобальный характер данной проблемы.
To ensure geographical balance, the staff in these posts represent an international team, with staff coming from Europe, North America, Asia and Africa. Для обеспечения географического баланса на эти должности подобран интернациональный состав сотрудников - из стран Европы, Северной Америки, Азии и Африки.
In Asia, work has been geared towards the realization of the vision of an international integrated intermodal transport and logistics system encompassing the continent. Проводимая в Азии работа нацелена на реализацию концепции создания международной комплексной системы смешанных транспортных перевозок и материально-технического обеспечения на этом континенте.
In addition to producing a number of documentaries, animated films and music videos, it held live concerts across Asia and Europe featuring local and international artists. Помимо создания ряда документальных и мультипликационных фильмов и музыкальных видеоклипов, были организованы концерты в странах Азии и Европы с участием национальных и международных исполнителей.