| Approximately one half of stolen vehicles are retrieved in the Americas, Asia and Europe. | В Северной и Южной Америке, в Азии и в Европе возвращается примерно половина похищенных автотранспортных средств. |
| Too many other men, women and children, from Asia to Africa, were not so fortunate. | А многим другим мужчинам, женщинам и детям от Азии до Африки повезло гораздо меньше. |
| Rapid growth in China and India has spilled over to many other countries in Asia and other regions. | Стремительной рост в Китае и Индии оказал благоприятное воздействие на многие другие страны Азии и других регионов. |
| FAO produced and intends to distribute an atlas on tsunami-damaged areas in Asia. | ФАО опубликовала и планирует распространить атлас районов, пострадавших от цунами в Азии. |
| All e-waste projects have been carried out in Asia. | Все проекты по э-отходам были реализованы в странах Азии. |
| Unfortunately, the current trend is towards underrepresentation for Asia. | К сожалению, нынешняя тенденция - это тенденция недопредставленности Азии. |
| It has established regional and subregional collaboration agreements with international organizations in Africa, LAC and Asia. | Им выработаны соглашения о региональном и субрегиональном сотрудничестве с международными организациями, действующими в Африке, регионе ЛАК и Азии. |
| In Asia, companies were innovating, coming up with the new technologies that proved that industry could be green. | В Азии компании применяют инновационные подходы и новые технологии, которые доказывают, что промышленность может быть экологически чистой. |
| The Philippines would be hosting the International Conference on Green Industry in Asia from 9 to 11 September 2009. | С 9 по 11 сентября 2009 года на Филиппинах будет проходить Международная конференция по вопросам экологически чистой промышленности в Азии. |
| Those activities are closely linked to those of the Forum for Nuclear Cooperation in Asia, a framework that was initiated by Japan. | Эта деятельность тесно связана с деятельностью Форума за ядерное сотрудничество в Азии - рамочной структуры, созданной по инициативе Японии. |
| We recognize that the security of the OSCE area is inextricably linked to that of adjacent areas, notably in the Mediterranean and in Asia. | Мы признаем, что безопасность региона ОБСЕ неразрывно связана с безопасностью соседних регионов, особенно в Средиземноморье и Азии. |
| Nearly all of the projected population explosion will be in developing regions, specifically in Africa and Asia. | Практически весь прогнозируемый прирост населения будет сосредоточен в развивающихся регионах, прежде всего в Африке и Азии. |
| The global recovery, which started in Asia, has led to a rebound in trade and industrial production. | Глобальное оживление экономики, начавшееся в Азии, привело к возобновлению роста объемов торговли и промышленного производства. |
| Complex emergencies continued to affect millions in Asia. | Сложные чрезвычайные ситуации по-прежнему затрагивают миллионы людей в Азии. |
| However, Asia continued to experience strong growth as a result of continued growth in China and India. | Вместе с тем экономика Азии продолжала расти быстрыми темпами, главным образом за счет дальнейшего роста экономик Китая и Индии. |
| In Asia and Latin America, populations continue to use traditional medicine as a result of historical circumstances and cultural beliefs. | В Азии и Латинской Америке население по-прежнему использует традиционную медицину в силу исторически сложившихся обстоятельств и культурных традиций. |
| It is encouraging that, today, young democracies are growing stronger across Africa, Asia and Latin America. | Обнадеживает то, что сегодня молодые демократии становятся крепче во всей Африке, Азии и Латинской Америке. |
| With that in mind, we have proposed a North-east Asia Summit on Climate Change. | Имея это в виду, мы предложили созвать саммит стран Северо-Восточной Азии по вопросу об изменении климата. |
| In that regard, we are fortunate to have the opportunity to work with countries in both Asia and Africa. | В этой связи нам посчастливилось иметь возможность работать со странами и Азии, и Африки. |
| The recovery was most pronounced in Asia and North America. | Это оживление было больше всего заметно в Азии и Северной Америке. |
| Other regions made strides that reflect the comparative strength of the ILO presence in Asia, Eastern Europe and Latin America. | Другие регионы достигли определенных успехов, что отражает существенное влияние присутствия МОТ в Азии, Восточной Европе и Латинской Америке. |
| In Asia and Latin America, it is estimated that 50 per cent of migrants are undocumented. | В Азии и Латинской Америке, по оценкам, 50 процентов мигрантов не имеют документов. |
| While bank lending has undergone a recovery in parts of Asia, it continues to be subdued in other regions. | Хотя объем банковских кредитов несколько увеличился в отдельных районах Азии, он по-прежнему является незначительным в других регионах. |
| As UN/CEFACT Rapporteur for Asia, I participated in the 19th APEC ECSG meeting as an official guest. | В качестве Докладчика по Азии СЕФАКТ ООН я участвовал в 19м совещании РГЭТ АТЭС как официально приглашенный представитель. |
| In particular, it facilitated the regional harmonization of cyberlaws in Africa, Asia and Latin America. | В частности, она способствовала региональному согласованию киберзаконодательства в Африке, Азии и Латинской Америке. |