In Asia, UNFPA has promoted reproductive health and safe motherhood for ethnic minorities in various countries. |
В Азии в целом ряде стран ЮНФПА оказывал помощь по линии охраны репродуктивного здоровья и обеспечения безопасного материнства для этнических меньшинств. |
Participation includes both industry and government representatives from the regions of Asia Pacific, North America and Europe. |
В число участников входили как представители промышленности, так и компетентных органов из регионов Азии и Тихого океана, Северной Америки и Европы. |
Climate change is likely to reduce food production globally, with large parts of Africa and Asia suffering particular negative impacts. |
С изменением климата следует ожидать сокращения производства продовольствия во всем мире, причем особенно тяжело последствия этого будут сказываться в странах Африки и Азии. |
These difficulties included the paucity of sources and lack of recent public information, in particular regarding affected communities outside Asia. |
Эти трудности были связаны с недостатком источников и отсутствием самой последней общедоступной информации, в частности в отношении подвергающихся дискриминации общин за пределами Азии. |
In Asia, OHCHR country offices monitored cases of land concessions, protests, and bonded labour issues affecting indigenous communities. |
Отделения УВКПЧ в странах Азии наблюдали за случаями предоставления земельных концессий, протестов и вопросами, связанными с подневольным трудом, которые затрагивают общины коренных народов. |
This report provides a framework for better understanding future mercury flows within Asia and will inform discussions about managing excess mercury in the region. |
Настоящий доклад создает основу для лучшего понимания будущих потоков ртути в пределах Азии и начала дискуссии по поводу того, как регулировать излишки ртути в этом регионе. |
Slums will proliferate and poorly planned cities and dysfunctional metropolitan regions will constitute the dominant urban pattern in Africa, Asia and Latin America. |
Будут множиться трущобы, и преобладающей городской моделью в Африке, Азии и Латинской Америки станут плохо спланированные города и не способные нормально функционировать столичные регионы. |
During the Beijing Ministerial Conference on Regional Cooperation (1997) the draft RAP for Asia was discussed and a Framework Paper developed. |
В ходе пекинской Конференции на уровне министров по вопросам регионального сотрудничества (1997 год) был обсужден проект РПД для Азии и разработан рамочный документ. |
China reported the highest number of STIs having DLDD initiatives in Asia (120 in both 2008 and 2009). |
Согласно сообщению Китая, там отмечается самое большое в Азии число НТУ с инициативами по ОДЗЗ (120 как в 2008, так и в 2009 году). |
Unlike in Africa and Asia, different types of initiatives were not equally used. |
В отличие от Африки и Азии, различные виды инициатив в этом регионе реализуются не в равной степени. |
Asia Forest Law Enforcement and Governance Ministerial Process |
Процесс проведения министерских совещаний по вопросам правоприменения и управления в лесном секторе стран Азии |
With regard to bilateral ODA by region, Japan traditionally has placed emphasis on Asia. |
Что касается региональной структуры ОПР, предоставляемой на двусторонней основе, то Япония традиционно уделяет в этом вопросе приоритетное внимание странам Азии. |
In recent years, it has gradually shifted allocations from Asia to Africa and the Middle East. |
В последние годы она постепенно перераспределяет предоставлявшиеся ранее странам Азии ресурсы в пользу государств Африки и Ближнего Востока. |
Currently, Timor-Leste has one of the lowest health indicators in Asia, although significant progress has been made. |
В настоящее время Тимор-Лешти входит в число стран Азии с наихудшими показателями состояния здоровья, хотя в этом отношении и был достигнут существенный прогресс. |
E Eco-efficient and sustainable urban infrastructure development in Asia and Latin America |
Е Создание экологически эффективной и устойчивой городской инфраструктуры в странах Азии и Латинской Америки |
Seven developed countries expressed their intention to assist affected country Parties in this respect, but concentrating exclusively on Africa and Asia. |
Семь развитых стран выразили намерение оказать содействие затрагиваемым странам - Сторонам Конвенции в этом отношении, но при уделении основного внимания только Африке и Азии. |
With local NGOs and community-based organizations, provided training courses and capacity-building programmes on gender issues to 400 women in Africa and Asia. |
Совместно с местными НПО и общинными организациями были проведены курсы профессиональной подготовки и программы создания потенциала по гендерной проблематике для 400 женщин в Африке и Азии. |
The benefits of improved transport, however, had affected mainly populations in coastal areas of Asia, particularly near seaports. |
Однако преимущества, вызванные повышением качества транспорта, в основном оказывали воздействие на население прибрежных районов Азии, особенно вблизи морских портов. |
Three countries, in Africa, Latin America and Asia, will shortly join the pilot effort. |
В ближайшем будущем к реализации этого экспериментального проекта присоединятся три страны из Африки, Латинской Америке и Азии. |
We are working hard to eradicate poverty and extreme hunger by using sports to support community development and school food programmes in Africa and Asia. |
Мы напряженно работаем для того, чтобы ликвидировать нищету и крайний голод, используя спорт для поддержки развития общин и программ школьного питания в Африке и Азии. |
To date, UN-Habitat has partnered with and given 67 grants to youth beneficiaries from Asia, Africa and Latin America. |
К настоящему времени ООН-Хабитат предоставила 67 грантов молодым людям из Азии, Африки и Латинской Америки и поддерживает с ними партнерские отношения. |
For example, national courts in Asia have cited rulings by the Inter-American or the European courts of human rights. |
Так, национальные суды в Азии в своих решениях неоднократно ссылались на постановления, вынесенные межамериканским и европейским судами по правам человека. |
Despite the recent interest in establishing regional cooperation networks, there are still large regions without such a network, particularly in Africa and Asia. |
Несмотря на недавно проявленный интерес к созданию региональных сетей сотрудничества, в ряде крупных регионов, например в Африке и Азии, такие сети по-прежнему отсутствуют. |
There are large numbers of child domestic workers in all continents, with the highest number probably residing in Asia. |
Существует большое число домашних работников-детей на всех континентах, при этом, возможно, наибольшее число таких детей проживают в Азии. |
The Near and Middle East/South-West Asia and Europe together accounted for 98 per cent of seizures in 2008. |
На долю стран Ближнего и Среднего Востока/Юго-Западной Азии и Европы совместно приходится 98 процентов от объема изъятий в 2008 году. |