| During this reporting period, regional workshops took place for the Asia and the West and North Africa regions. | В отчетный период прошли региональные рабочие совещания для Азии и регионов Западной и Северной Африки. |
| A slight decrease could be noted in Africa, Asia and LAC. | Незначительное снижение можно было заметить в Африке, Азии и ЛАК. |
| Asia has the most ongoing projects, followed by LAC and Africa. | Больше всего проектов осуществлялось в Азии, за которой следуют регион ЛАК и Африка. |
| The only country that reported such resources as sufficient is located in the West Asia subregion. | Единственная страна, сообщившая, что таких ресурсов достаточно, находится в субрегионе Западной Азии. |
| In Asia, 15 countries have such initiatives, and 5 don't. | В Азии такие инициативы имели 15 стран, а 5 - нет. |
| These agreements involved 21 countries (13 in Africa and 8 in Asia). | Эти соглашения охватывали 21 страну (13 в Африке и 8 в Азии). |
| This support was extended to 33 affected countries and four subregions; the vast majority of which were in Africa and Asia. | Эта поддержка распространялась на ЗЗ затрагиваемые страны и четыре субрегиона, подавляющее большинство которых находится в Африке и Азии. |
| This indicates that there are very good chances that the 90 per cent mark will be reached in Asia by 2014. | Это указывает на наличие очень хороших шансов достичь в Азии 90-процентной отметки к 2014 году. |
| The support was concentrated on Asia and Africa. | Поддержка была сосредоточена на Азии и Африке. |
| (b) In Asia the secretariat assisted with the review and update of the RAP. | Ь) в Азии секретариат оказывал помощь в пересмотре и обновлении РПД. |
| Many countries of West Asia are not eligible for GEF support because of high levels of income. | Многие страны Западной Азии не имеют права пользоваться поддержкой ГЭФ с учетом такого аспекта, как высокий уровень доходов. |
| The two projects in West Asia covered areas of 1,500 and 5,800 ha. | Два проекта, осуществлявшиеся в Западной Азии, охватывали районы площадью в размере 1500 и 5800 гектаров. |
| In West Asia only external resources were available. | В Западной Азии имелись только внешние финансовые ресурсы. |
| Leading Lawyer, General Business - Chambers Asia (2011-12). | Ведущий юрист по общим вопросам, Адвокатские конторы Азии (2011-2012 годы). |
| In several countries in Latin America and the Caribbean, Asia and Africa, UNICEF is implementing intercultural and bilingual education programmes. | В некоторых странах Латинской Америки и Карибского бассейна, Азии и Африки ЮНИСЕФ реализует межкультурные и двуязычные образовательные программы. |
| The Fund for Women in Asia supports organizations working on equality, poverty and women's development. | Фонд для женщин Азии поддерживает организации, занимающиеся проблемами равенства, бедности и развития женщин. |
| During the reporting period it travelled extensively to help communities in Latin America, the Middle East and Asia. | За отчетный период она организовала много поездок, чтобы оказать помощь сообществам в Латинской Америке, на Ближнем Востоке и в Азии. |
| The Foundation supports the charitable and educational work of local community organizations in Africa, Asia and Latin America. | Фонд оказывает поддержку благотворительной и просветительской деятельности местных общественных организаций в Африке, Азии и Латинской Америке. |
| In comparison, in Latin America and other parts of Asia, the pressure on forests comes mainly from commercial farming. | Для сравнения: в Латинской Америке и других частях Азии нагрузка на леса обусловлена главным образом товарным сельским хозяйством. |
| Big data and the modernization of statistical systems were also in the agenda of some recent events in Asia. | Вопрос о больших данных и модернизации статистических систем был включен также в повестку дня нескольких недавних мероприятий в Азии. |
| Singapore is sharing its expertise on public sector management with countries in Asia and Africa. | Сингапур оказывает экспертные услуги в области управления государственным сектором в странах Азии и Африки. |
| The situation in Asia is even more striking. | Ситуация в Азии является еще более поразительной. |
| In Asia, trafficking, child labour and violence associated with drugs and alcohol abuse were particularly emphasized. | В Азии особо выделялись торговля людьми, детский труд и насилие, связанное с наркоманией и алкоголизмом. |
| Unfortunately, by contrast with Africa and the Americas, there is no specific mechanism in Europe or Asia. | К сожалению, в отличие от стран Африки и Америки, в странах Европы и Азии не существует соответствующих специальных механизмов. |
| In Asia, the situation of Indigenous juridical systems and the strategies adopted by States or advocated by Indigenous peoples varies. | В Азии положение с правовыми системами коренных народов и стратегиями, применяемыми государствами или поддерживаемыми коренными народами, различаются. |