Regional Integrated Multi-Hazard Early Warning System for Africa and Asia |
Региональная комплексная система раннего предупреждения о многих видах бедствий для Африки и Азии |
Evidence from Africa, Asia and Latin America shows that the inhabitants of informal settlements are increasingly at risk from weather-related hazards. |
Данные по Африке, Азии и Латинской Америке свидетельствуют о том, что жители неформальных населенных пунктов все чаще подвергаются угрозе опасных климатических явлений. |
It shows that Africa and Asia have a high representation, and there remains limited focus among experts on economics, anthropology and sociology. |
Из нее явствует, что страны Африки и Азии имеют высокую представленность и что число экспертов в области экономики, антропологии и социологии по-прежнему ограничено. |
That was the highest number of constructions since 1989, with Asia the main centre of expansion. |
Это самый высокий показатель числа возводимых новых реакторов за период с 1989 года, причем большинство из них расположены в странах Азии. |
Djibouti's food security depends completely on imports (vegetables and fruit from Ethiopia, rice from Asia). |
В обеспечении своей продовольственной безопасности Джибути полностью зависит от импорта продуктов питания (овощей и фруктов - из Эфиопии, риса - из стран Азии). |
Additional coverage was provided by the journalists trained through the Asia and Africa regional media workshops held in May 2012. |
Дополнительное информационное освещение было обеспечено журналистами, прошедшими подготовку на состоявшихся в мае 2012 года региональных рабочих совещаниях работников СМИ Азии и Африки. |
The projects implemented in West Asia focused mainly on agriculture, education and water supply and sanitation. |
Проекты, осуществлявшиеся в Западной Азии, ориентировались в основном на такие сектора, как сельское хозяйство, образование и водоснабжение и санитария. |
The two projects in West Asia benefited 1,500 and 20,000 people. |
В рамках двух проектов, осуществлявшихся в Западной Азии, была оказана помощь населению численностью 1500 и 20000 человек. |
Fund for Women in Asia (2008-2011) |
Фонд для женщин Азии (2008 - 2011 годы) |
Habitat International Coalition is comprised of civil society organizations and individual members in 120 countries in Africa, the Americas, Asia and Europe. |
В состав Международной коалиции Хабитат входят организации гражданского общества и индивидуальные члены из 120 стран Африки, Северной и Южной Америки, Азии и Европы. |
Other electrical and electronic wastes projects under development in Asia and in Latin America and the Caribbean could also be supported by GEF. |
Другие проекты по электротехническим и электронным отходам, которые разрабатываются в Азии и в Латинской Америке и Карибском бассейне, могут также получить поддержку ФГОС. |
This initiative is aimed at building capacities for cooperative action through eight subregional centres in Africa, the Middle East and Asia. |
Такая инициатива нацелена на создание возможностей для совместной деятельности на основе восьми субрегиональных центров в Африке, на Ближнем Востоке и в Азии. |
The Port Training Programme operates through four language-based networks (English, French, Portuguese and Spanish) in Africa, Asia and Latin America. |
Программа по подготовке кадров портов осуществляется в рамках четырех языковых сетей (англо-, франко-, португало- и испаноязычной) в Африке, Азии и Латинской Америке. |
Certain communities in Asia have established quota systems for women representatives in the elders' councils and are moving towards transforming the male-dominated traditional leadership. |
Некоторые общины в Азии установили системы квот для представителей-женщин в составе советов старейшин и продвигаются по пути преобразования традиционного руководства, руководящая роль в котором принадлежит мужчинам. |
B. Joint Research Project on Long-range Transboundary Air Pollutants in North-East Asia |
В. Совместный исследовательский проект в отношении трансграничных загрязнителей воздуха на большие расстояния в Северо-Восточной Азии |
The LTP project has served as an international cooperative tool for environmental protection in North-East Asia aimed at providing scientific information for developing emission reduction scenarios. |
Проект ТЗБР является коллективным инструментом международного сотрудничества по вопросам охраны окружающей среды в Северо-Восточной Азии, цель которого заключается в получении научной информации для разработки различных сценариев сокращения выбросов. |
Women in Europe, North America and Central and Eastern Asia generally face less restrictive abortion laws than women in other regions. |
Женщины в Европе, Северной Америке, Центральной и Восточной Азии, как правило, сталкиваются с менее ограничительными законами об абортах, чем женщины в других регионах. |
Opioids dominate the demand for treatment in Eastern and South-Eastern Europe and in most parts of Asia. |
В Восточной и Юго-Восточной Европе, а также в большинстве частей Азии обращаемость за наркологической помощью связана главным образом с опиоидами. |
The Institute strives to be a significant instrument in the dynamic of change and development in Asia both today and tomorrow. |
Институт стремится быть значимым механизмом, роль которого состоит в том, чтобы стимулировать преобразования и развитие Азии сегодня и в будущем. |
In Asia, given the greater diversity in socio-economic and political systems, the regional initiatives have been largely confined to multi-country initiatives. |
Принимая во внимание более широкое разнообразие социально-экономических и политических систем в Азии, проводимые там региональные инициативы в значительной мере сводились к проведению мероприятий с участием нескольких стран. |
AusAID renewed its support to UNICEF for arsenic mitigation in Asia. |
Организация «Аус ЭЙД» вновь заявила о своей поддержке ЮНИСЕФ в целях уменьшения содержания мышьяка в воде в Азии. |
The participants discussed relevant issues, including the possibility of establishing nuclear-weapon-free zones in the Middle East and North-East Asia. |
Участники обсудили соответствующие вопросы, включая возможность создания зон, свободных от ядерного оружия, на Ближнем Востоке и в Северо-Восточной Азии. |
China often conducts human rights exchanges and cooperation of various forms with other developing countries in Asia, Africa and Latin America. |
Обмен и сотрудничество, осуществляемые Китаем с другими развивающимися странами Азии, Африки и Латинской Америки в области прав человека, приобретают нередко различные формы. |
Support to the Asia agroforestry workshop (2003) |
Поддержка в организации рабочего совещания по агролесомелиорации в Азии (2003 год) |
In addition, ILO organized regional seminars in Africa and Asia to enhance the capacity of its constituents to formulate and enforce labour migration policy. |
Кроме того, МОТ организовала региональные семинары в Африке и Азии в целях расширения возможностей ее государств-членов разрабатывать и обеспечивать осуществление политики в области миграции рабочей силы. |