Примеры в контексте "Asia - Азии"

Примеры: Asia - Азии
We understand how something that affects markets in Asia has an impact on Latin America. Мы понимаем, что какой-либо фактор, воздействующий на рынки в Азии, может влиять и на Латинскую Америку.
We are reminded in the report of the stark figures behind the current turbulence in financial markets, particularly in Asia. Доклад напоминает нам о мрачной статистике, касающейся нынешних потрясений на финансовых рынках, прежде всего в Азии.
The economic miracles that have occurred in Asia are excellent examples of what globalization makes possible. Экономическое чудо, происшедшее в Азии, является прекрасным примером того, что можно достичь в результате глобализации.
In conclusion, I should like to refer to the nuclear tests carried out in Asia in May this year. В заключение хочу коснуться ядерных испытаний, проведенных в Азии в мае текущего года.
Two subregional seminars for countries of North-East Asia and the greater Mekong subregion were held in 1996. В 1996 году были проведены два субрегиональных семинара стран Северо-Восточной Азии и субрегиона большого Меконга.
In Asia and Latin America, increasing collaboration is developing with professional associations of midwives and obstetricians/gynaecologists. В Азии и Латинской Америке расширяется сотрудничество между профессиональными ассоциациями повивальных сестер и акушеров/гинекологов.
Regional seminars for testing the modules have also been held in Africa and Asia. Региональные семинары по апробированию разработанных модулей были также проведены в Африке и Азии.
That type of economic dynamism is still restricted to a limited number of economies, principally in Asia. Такой тип динамичного экономического роста по-прежнему характерен для ограниченного числа стран, прежде всего в Азии.
Those of us from Africa and Asia still have a long way to go. Нам, представителям Африки и Азии, еще предстоит пройти долгий путь.
There is considerable interest in ISO 14001 in Asia and Latin America. Значительный интерес к ИСО 14001 проявляется в странах Азии и Латинской Америки.
The nuclear tests conducted in South-West Asia earlier this year underscored the importance of maintaining and strengthening the safeguards system of the IAEA. Проведенные ранее в текущем году в Юго-Западной Азии ядерные испытания подчеркнули важное значение поддержания и укрепления системы гарантий МАГАТЭ.
Furthermore, it has interacted with other peoples from Africa, Asia and Europe. Кроме того, она взаимодействовала с народами Африки, Азии и Европы.
We have seen these active patterns in Asia, whose economies were until recently described as miraculous. Мы стали свидетелями этих активных моделей в Азии, развитие экономики которых до недавнего времени считалось чудом.
There should be as many permanent members from Africa, Asia and Latin America as necessary. Должно быть столько постоянных членов от Африки, Азии и Латинской Америки, сколько необходимо.
Immediately, a whole range of areas of conflict confronts us, in Africa, Europe and Asia. В настоящее время мы сталкиваемся с наличием целого ряда районов конфликтов в Африке, Европе и Азии.
We can add many others in Europe, Asia and Africa. Можно добавить многие другие в Европе, Азии и Африке.
We are planning to convene, in 1998, a meeting of Foreign Ministers of interested States to discuss security issues in Asia. В 1998 году мы планируем провести встречу министров иностранных дел заинтересованных государств для обсуждения проблем безопасности в Азии.
We are deeply disturbed by ongoing conflicts in Africa, the Middle East, Europe and Asia. Мы глубоко обеспокоены продолжающимися конфликтами в Африке, на Ближнем Востоке, в Европе и в Азии.
Today such challenges are clearest in North-East Asia and, more precisely, in the Korean peninsula. Сегодня такие проблемы совершенно очевидно проявляются в Северо-Восточной Азии и, если говорить более точно, на Корейском полуострове.
His country faced a difficult development challenge, given its population, which was one of the largest in Asia. Его страна столкнулась с трудной задачей развития, учитывая численность ее населения, которая является одной из самых больших в Азии.
The strict social and religious barriers that exist in some parts of Asia, especially India, are not relevant to Sri Lanka. Строгие социальные или религиозные устои, существующие в некоторых районах Азии, особенно в Индии, не затрагивают Шри-Ланку.
Changes since that time are concentrated almost entirely in the outlook for the developing countries, especially in Asia. Происшедшие с тех пор изменения почти полностью относятся к прогнозам для развивающихся стран, особенно в Азии.
In addition to the Republic of Korea, other developing countries in Eastern and Southern Asia have recently been sources of FDI. Помимо Республики Корея, в последнее время прямые зарубежные инвестиции осуществляли другие развивающиеся страны Восточной и Южной Азии.
He recalled that the Special Rapporteur had said that there were no indigenous peoples in Africa and Asia. Он напомнил о том, что, как заявил Специальный докладчик, в Африке и Азии коренные народы отсутствуют.
He said that the Working Group would be incomplete without the participation of indigenous peoples from Africa and Asia. Он заявил, что Рабочая группа будет неполной без участия коренных народов Африки и Азии.