We have forged many alliances with the State enterprises of Latin America and Asia. |
Мы создали множество союзов с государственными предприятиями Латинской Америки и Азии. |
A pressing need to develop such approaches is demonstrated, among other things, by the process currently under way in Asia. |
О настоятельной необходимости таких подходов свидетельствуют и происходящие в настоящее время в Азии процессы. |
Prospects for entering the labour market have changed considerably for the youth of Asia. |
Для молодежи Азии перспективы выхода на рынок труда значительно изменились. |
The financial instability which had rocked Asia demonstrated the growing significance of the prosperity of that region to Africa. |
Финансовые потрясения в Азии свидетельствуют о растущем значении процветания этого региона для Африки. |
Ninety per cent of maternal deaths take place in Africa and some parts of Asia. |
Девяносто процентов случаев материнской смертности приходится на Африку и некоторые районы Азии. |
The scarcity of productive employment is severe in the West Asia and North Africa region. |
В Западной Азии и Северной Африке остро стоит проблема производительной занятости. |
In Asia, 47,000 Cambodian refugees had returned from Thailand by the end of March 1999. |
В Азии к концу марта 1999 года из Таиланда вернулось 47000 камбоджийских беженцев. |
Thirdly, as the recent financial crisis in Asia had demonstrated, there were close interrelationships between trade and finance, and financial markets. |
В-третьих, недавний финансовый кризис в Азии продемонстрировал тесную взаимозависимость между торговлей и финансами и финансовыми рынками. |
With the emergence of truly global world trade over the ensuing century and a half, Asia's economic dominance withered. |
С появлением поистине глобальной мировой торговли за последующие полтора века экономическое господство Азии увяло. |
That blueprint has been used throughout Asia in recent decades, most notably in China. |
Последние десятилетия данный план используется во всей Азии, особенно в Китае. |
Some 2,500 years ago a great teacher was born in Asia. |
Примерно 2500 лет назад в Азии родился великий учитель. |
Recent developments in Asia, however, were of concern to the Government. |
Однако последние события в Азии вызывают беспокойство правительства. |
Just three months ago, the Philippines commemorated the centennial of the birth of Asia's first Republic. |
Всего лишь три месяца тому назад Филиппины отмечали столетие рождения первой Республики Азии. |
Globalization has caused the monetary crisis in Asia, increasing the poverty and marginalization of the developing countries. |
Глобализация вызвала валютно-финансовый кризис в Азии и усугубила нищету и маргинализацию развивающихся стран. |
In Asia, robust growth for decades had transformed much of the region into an economic powerhouse. |
В Азии твердый рост на протяжении десятилетий преобразовал этот регион в мощный экономический двигатель. |
The crises in Russia and Asia have shaken the world economy. |
Кризисы в России и Азии потрясли мировую экономику. |
The impact of the crises in Russia and Asia shows that the world economy needs a reliable framework. |
Воздействие кризисов в России и Азии показывает, что мировой экономике требуется надежная основа. |
The new organization assembles a variety of countries from Asia and Africa, plus Australia. |
Новая организация включает целый ряд стран Азии, Африки и Австралию. |
In Asia, the situation in Afghanistan and in Cambodia can be solved only by political means. |
В Азии ситуация в Афганистане и в Камбодже может быть урегулирована только политическими средствами. |
Nearly two thirds of the growth in world demand came from the developing countries of Asia. |
Почти две трети прироста мирового спроса приходилось на развивающиеся страны Азии. |
Certain students are selected to complete a year of study in Asia. |
Производится отбор учащихся для годичных стажировок в Азии. |
Compounding Japan's problems was the financial crisis in the rest of Asia. |
Проблемы Японии усугублялись финансовым кризисом в остальных странах Азии. |
The period under review was a difficult and unprecedented one in Asia's economic development. |
Рассматриваемый период явился трудным и беспрецедентным периодом в истории экономического развития Азии. |
The AFRICOVER programme has a concrete follow-up in a similar project, called ASIACOVER, involving seven countries in Asia. |
Конкретным продолжением программы АФРИКОВЕР является аналогичный проект под названием АЗИАКОВЕР, охватывающий семь стран Азии. |
To address security concerns in north-east Asia and to encourage non-proliferation in the region. |
Рассмотрение проблем безопасности в Северо-Восточной Азии и поощрение нераспространения в регионе. |