Elsewhere, increases in service coverage were insufficient to cope with population growth, particularly in Eastern Asia. |
В других регионах рост масштабов охвата услугами был недостаточным по сравнению с ростом численности населения, в частности в Восточной Азии. |
Coastal areas in Asia would be at risk of increased flooding from the sea, and increases in coastal water temperature would exacerbate cholera. |
Прибрежным странам Азии будут чаще угрожать наводнения со стороны моря, а увеличение температуры прибрежной воды будет способствовать вспышкам холеры. |
People in Asia and Africa remain predominantly rural but that situation is changing rapidly. |
В Азии и Африке население остается преимущественно сельским, но эта ситуация быстро меняется. |
Peace on the Korean peninsula is imperative for peaceful relations in North-East Asia, a vital region of the world. |
Мир на Корейском полуострове жизненно необходим для мирных взаимоотношений во всей Юго-Восточной Азии - одном из важных регионов мира. |
The Task Force on Asia was set up - again - without our participation. |
Была создана Целевая группа по Азии - опять без нашего участия. |
The story is about the fertility cult that was in vogue in Asia in those ancient times. |
Эта притча посвящена бытовавшему в Азии в те старинные времена "культу плодовитости". |
Within Asia, again there are vast differences. |
Внутри самой Азии опять же наблюдаются большие различия. |
Illicit laboratories manufacturing substances of the opiate group in the 2004-2005 period were concentrated in the regions of Asia and Europe. |
Незаконные лаборатории по изготовлению наркотических веществ типа опиатов в период 2004-2005 годов были сосредоточены в регионах Азии и Европы. |
The primary purpose of the meeting was to increase foreign direct investment flows from Asia to Africa. |
Главная цель этой встречи состояла в том, чтобы увеличить приток иностранных прямых инвестиций из Азии в Африку. |
The Philippine education system, one of the most mature in Asia, can boast of impressive quantitative achievements. |
Система образования Филиппин является одной из самых развитых в Азии и может по праву гордиться впечатляющими количественными показателями. |
They were particularly significant in Eastern and South-Central Asia. |
Особо значительным оно было в странах Восточной и Юго-Центральной Азии. |
The main idea of the initiative is to create an effective structure for dialogue on security problems in Asia. |
Главный замысел этой инициативы заключается в создании эффективной структуры для диалога по проблемам безопасности в Азии. |
Regional offices in Africa, Asia and Europe had expressed interest in including child rights in their work. |
Региональные отделения в Африке, Азии и Европе проявили интерес к включению аспектов прав ребенка в их деятельность. |
Taking this step will advance the cause of peace and security in both the Middle East and North-East Asia. |
Этот шаг будет продвигать дело мира и безопасности как на Ближнем Востоке, так и в Северо-Восточной Азии. |
The English-language unit produces the greatest number of these in order to serve regional audiences in Africa, Asia and the Caribbean. |
Англоязычная секция готовит наибольшее количество материалов для региональной трансляции слушателям в Африке, Азии и Карибском бассейне. |
There is significant data scarcity in Asia, especially in mountainous and coastal ecosystems including islands of India, Indonesia and the Philippines. |
В Азии ощущается серьезная нехватка данных, в частности по горным и прибрежным экосистемам, включая острова Индии, Индонезии и Филиппин. |
The representative of IGES explored progress and challenges regarding mainstreaming adaptation into the management of water resources in Asia. |
Представитель ИГСООС рассказал о прогрессе и проблемах, связанных с интеграцией мер по адаптации в системы управления водными ресурсами в Азии. |
In Asia more than 90% of electronic manufacturers already make products compliant with EU regulations. |
В Азии продукция уже более 90 процентов изготовителей электронного оборудования совместима с регулирующие правилами ЕС. |
There is limited capacity in a number of subregions in Asia to carry out regional and national integrated vulnerability and adaptation assessments. |
В ряде субрегионов Азии возможности по осуществлению комплексных оценок уязвимости и адаптации в региональном и национальном масштабах ограничены. |
It was also recommended that seminars should be held in Asia and Africa. |
Прозвучали также рекомендации о том, чтобы семинары были проведены в Азии и Африке. |
The Russian Federation has submitted proposals to extend the AGTC towards the Caucasus and Asia. |
Российская Федерация внесла предложения по расширению сети СЛКП за счет Закавказья и Азии. |
Railway routes in the above-mentioned corridors linking Europe with major ports in Asia. |
Железнодорожные маршруты в упомянутых выше коридорах, соединяющие Европу с основными портами Азии. |
Regional meetings will be held in Africa, Asia and Latin America. |
В Африке, Азии и Латинской Америке будут проведены региональные совещания. |
In developing Asia, growth is expected to reach almost 10 per cent this year. |
Ожидается, что в этом году в развивающихся странах Азии рост экономики достигнет почти 10 процентов. |
The distinction is probably much less useful for standard-setting concerning group accommodation in Asia and Africa. |
Проведение данного различия, судя по всему, менее целесообразно при установлении стандартов, касающихся групп населения в регионе Азии и Африки. |