The situation is especially pronounced in South and South-West Asia, which accounts for one third of the world's maternal deaths. |
Особенно неблагоприятная ситуация сложилась в Южной и Юго-Западной Азии, на страны которых приходится одна треть всех материнских смертей в мире. |
Nevertheless, completion of secondary and tertiary education remains a challenge, particularly in South and South-West Asia. |
Тем не менее, получение полного среднего и высшего образования по-прежнему является проблематичным, особенно в Южной и Юго-Восточной Азии. |
In East and North-East Asia, this will be one in three. |
В Восточной и Северо-Восточной Азии в таком возрасте будет каждый из трех. |
A gradual reduction in rainfall during the grass growing season has led to greater aridity in Central and West Asia. |
Постепенное уменьшение объема дождевых осадков в сезон выращивания травы повысило засушливость в Центральной и Западной Азии. |
A comparison of the data on drought reveals that Asia has the largest number of people affected by droughts of any continent. |
Сопоставление данных о засухах показывает, что, по сравнению с другими континентами, в Азии от засух страдает наибольшее число людей. |
Production in Asia of non-food crops is growing at the expense of food crops. |
Производство непродовольственных культур в Азии растет за счет продовольственных культур. |
A subregional meeting for South and South-West Asia was organized in Bangkok on 12 July 2013. |
Субрегиональное совещание для стран Южной и Юго-Западной Азии было организовано в Бангкоке 12 июля 2013 года. |
The crises that affected the region in 1997 and 2008 had undesirable consequences for the people of Asia. |
З. Кризисы, которые затронули регион в 1997 и 2008 годах, имели негативные последствия для населения Азии. |
International railway transport is constrained by missing infrastructure links in Asia. |
ЗЗ. Развитию международных железнодорожных перевозок препятствует отсутствие инфраструктурных звеньев в Азии. |
The most important maritime liner routes by volume in Asia still run to Europe and North America. |
Если исходить из объема перевозок, то наиболее важные морские торговые пути в Азии по-прежнему ведут в Европу и Северную Америку. |
Cross-border energy cooperation and trading is not a new concept within Asia. |
Концепция трансграничного энергетического сотрудничества и торговли в Азии нельзя назвать новой. |
The Sectoral Initiative intended to organize workshops for regulators in South America, Europe and Asia. |
Секторальная инициатива имеет целью организацию рабочих совещаний для регуляторов в Южной Америке, Европе и Азии. |
This Jubilee session gathered Ministers, Deputy Ministers and other high-level officials from across Europe and Asia. |
На эту юбилейную сессию съехались министры, заместители министров и другие должностные лица высокого уровня из Европы и Азии. |
The meeting brought together members from North America, Europe, Latin America, Africa and Asia. |
В работе заседания приняли участие члены Сети из стран Северной и Латинской Америки, Европы, Африки и Азии. |
A study carried out in six countries in Asia showed that 30 per cent of the women surveyed were encouraged to consider sterilization. |
По данным исследования, проведенного в шести странах Азии, 30 процентам опрошенных женщин рекомендовалось подвергнуться стерилизации. |
For Africa and Asia, estimates suggest that up to 11 per cent of national economic productivity is lost to undernutrition. |
По оценкам, в Африке и Азии из-за недоедания теряется до 11 процентов экономической производительности государств. |
Indigenous women in Asia are also mostly excluded from decision-making processes. |
Женщины коренных народов Азии также практически полностью исключены из процессов принятия решений. |
Approximately 19.2 million ha of land in Asia have been acquired in deals involving foreign investors in the last decade. |
За последнее десятилетие примерно 19,2 млн. га земли в Азии были приобретены в результате сделок с иностранными инвесторами. |
Technologically advanced countries, mainly in North America, Asia and Oceania, and Europe. |
Технологически развитые страны, в основном в Северной Америке, Азии и Океании и Европе. |
Its use also appears to be increasing in Africa, Latin America and parts of Asia. |
Представляется, что его потребление также растет в Африке, Латинской Америке и некоторых районах Азии. |
The wide range in the estimates for Asia reflects the low level of reporting from countries in the region. |
Большой разброс в оценках для Азии является следствием низкого уровня представления данных странами региона. |
The Network is a collaborative platform comprising leading universities in Asia. |
Эта сеть представляет собой платформу для взаимодействия ведущих университетов Азии. |
Over 100 cities in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean have expressed an interest in joining this initiative. |
Заинтересованность в участии в данной инициативе проявили более 100 городов Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна. |
This rapid urban expansion will be particularly notable in Asia and Africa. |
Такой быстрый рост городов будет наиболее заметным в Азии и Африке. |
The secretariat is also providing technical guidance for the further development and alignment of the RAP for Asia and the CEE. |
Секретариат также обеспечивает техническое руководство в целях дальнейшей разработки и согласования РПД для Азии и ЦВЕ. |