Примеры в контексте "Asia - Азии"

Примеры: Asia - Азии
Programme Adviser and Deputy Chief, South and West Asia Division Советник по программам и заместитель начальника Отдела Южной и Западной Азии
The Nippon Foundation assessed the results of the Asia Leaders Programme, and the University in general, in October 2011. В октябре 2011 года Фонд «Ниппон» провел оценку результатов программы подготовки руководителей в Азии и всей деятельности Университета в целом.
Women in rural Africa and Asia are pooling millions of dollars to buy better seeds and tools, yet women farmers still receive only 5 per cent of available credit. Женщины в сельских районах стран Африки и Азии объединяют имеющиеся у них средства на миллионы долларов для приобретения более качественных семян и инструментов, но при этом на долю женщин-фермеров по-прежнему приходится лишь 5 процентов выделенных кредитов.
For instance, Asia's share in the world exports of computer and information services nearly doubled to 27 per cent between 2000 and 2009. Например, в период 2000 - 2009 годов доля Азии в мировом экспорте компьютерных и информационных услуг почти удвоилась и достигла 27 процентов.
Regionally, the epidemic appears to have stabilized in Asia, Latin America, North America and Western and Central Europe. На региональном уровне отмечается стабилизация эпидемиологической обстановки в Азии, Латинской Америке, Северной Америке и Западной и Центральной Европе.
Inclusiveness and openness are key in peace processes in Asia, although mediation itself is often done in a private and discreet manner. Решающее значение для мирных процессов в Азии имеют инклюзивность и открытость, хотя само по себе посредничество часто носит конфиденциальный характер и не афишируется.
Savings allowed the Office to address gaps in water, sanitation, health and nutrition, benefiting some 1.3 million refugees in Africa and Asia. Экономия средств позволила Управлению сокращать пробелы в области водоснабжения, санитарии, здравоохранения и питания в интересах примерно 1,3 млн. беженцев в Африке и Азии.
According to the recent Asia Foundation survey, the Afghan public is becoming increasingly confident in the ability of its forces to provide for its security. По данным опроса, недавно проведенного Фондом Азии, население Афганистана приобретает все большую уверенность в том, что вооруженные силы страны способны обеспечить безопасность.
The transport projects have been evaluated from the standpoint of their relevance and importance for international traffic and their value to connect Asia and Europe. Оценка проектов в области транспорта была произведена с точки зрения их актуальности и важности для международных перевозок и их значения для обеспечения соединения Азии и Европы.
The programme aims to move at least 2.5 million people in Asia and Africa out of energy poverty by 2017. Программа призвана покончить к 2017 году с «энергетической нищетой» по меньшей мере 2,5 миллиона человек в странах Азии и Африки.
One year later, programmes in line with the Challenge are taking shape in 16 countries in Latin America, Europe, Africa and Asia. Год спустя стратегии в рамках данной Программы уже реализуются в 16 странах Латинской Америки, Европы, Африки и Азии.
The United Nations Office for Disarmament Affairs regional centres in Africa, Asia, and Latin America already apply these standards in their capacity-development activities. Региональные центры Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения в Африке, Азии и Латинской Америке уже применяют эти стандарты в своей деятельности по созданию потенциала.
In developing countries, the largest proportion of tenants is in urban Africa; in Asia, tenants comprise approximately one third of the urban population. В развивающихся странах наибольшая доля съемщиков жилья приходится на города Африки; в Азии съемщики составляют примерно одну треть городского населения.
Urban particulate matter levels remain far in excess of levels recommended in international guidelines in parts of Africa, Asia and Latin America. В городах регионов Африки, Азии и Латинской Америки уровни взвешенных твердых частиц намного превышают уровни, рекомендованные в международных руководящих принципах.
CNs were detected primarily in the northern hemisphere, with the highest levels at urban/industrial sites in Eastern Europe and Asia. ХН были обнаружены в основном в северном полушарии, с самым высоким уровнем в городских/промышленных районах в Восточной Европе и Азии.
Seizures of ATS reached new highs across all regions, with Asia, North America and Europe registering the most marked increases. Объем изъятий САР вновь достиг рекордных уровней во всех регионах, при этом наиболее значительный рост был отмечен в Азии, Северной Америке и Европе.
The Conference was attended by 28 ministerial and high-level delegations from Heart of Asia and supporting countries, including 11 delegations from regional and international organizations. В работе Конференции участвовали 28 делегаций во главе с министрами или другими высокопоставленными руководителями из региона «Сердце Азии» и поддерживающих стран, включая 11 делегаций региональных и международных организаций.
B. Transit transport corridors in Africa, Asia and South America В. Транзитные транспортные коридоры в Африке, Азии и Южной Америке
The remarkable progress achieved in Asia in terms of poverty reduction was due to sustained, labour-intensive growth in highly productive manufacturing and service sectors. Замечательный прогресс, достигнутый в Азии с точки зрения сокращения масштабов нищеты, объясняется устойчивым трудоемким ростом в исключительно продуктивных секторах обрабатывающей промышленности и услуг.
The eleventh Joint Conference was held in December 2012 on the theme "Disarmament and arms trade control in Asia and beyond: conventional weapons and missiles". В декабре 2012 года была проведена одиннадцатая совместная конференция по теме «Разоружение и контроль над вооружениями в Азии и за ее пределами: обычные вооружения и ракеты».
The Subregional Office for East and North-East Asia collaborated with member States and other non-governmental stakeholders on the formulation of a programme of work to address key priority areas in the subregion. Субрегиональное отделение для стран Восточной и Северо-Восточной Азии взаимодействовало с государствами-членами и другими неправительственными заинтересованными сторонами в целях разработки программы действий по решению в субрегионе ключевых приоритетных задач.
In South and South-West Asia, training programmes to facilitate the accession of Afghanistan to WTO and the incorporation of development goals into national macroeconomic modelling were held. Что касается Южной и Юго-Западной Азии, то были организованы учебные программы, призванные помочь Афганистану присоединиться к ВТО и инкорпорировать цели развития в национальные макроэкономические модели.
The world's most rapidly growing economies, including those of Asia, Southern Africa and Latin America, have also seen rapid rises in inequality. В странах с наиболее быстрыми темпами роста экономики в мире, в числе которых страны Азии, юга Африки и Латинской Америки, также отмечается быстрый рост неравенства.
Many rice-producing countries in Asia have long used buffer stocks, as well as export and import monopolies and public procurement as complementary tools for price stabilization. Многие страны-производители риса в Азии уже давно используют систему буферных запасов, а также монополии на экспорт и импорт и государственные закупки товаров и услуг в качестве дополнительных инструментов стабилизации цен.
Campaign events have been held in North America, Latin America, Africa and Asia. Мероприятия в рамках кампании были проведены в странах Северной и Латинской Америки, Африки и Азии.