| The New Asia Peace Association is honored to announce this year's charity activity. | Ассоциация мир в новой Азии имеет честь объявить благотворительную деятельность. |
| Before he joined the company, he was living over in Asia. | Перед работой в компании он жил в Азии. |
| To Jessie Machalan, The best tour guide In all of southeast Asia. | За Джэсси Макалан, лучшего проводника во всей Юго-восточной Азии. |
| Focal points for Africa, Asia, Europe and Latin America will be appointed by the enlarged Subcommittee at its thirteenth session. | На своей тринадцатой сессии Подкомитет в своем расширенном составе назначит координаторов по Африке, Азии, Европе и Латинской Америке. |
| The Government of Thailand has indicated its willingness to host a regional course in Asia in 2012. | Правительство Таиланда изъявило готовность выступить в качестве принимающей стороны при проведении региональных курсов в Азии в 2012 году. |
| The promotion of a sound regional cooperation in the "Heart of Asia" will be an important contribution to these efforts. | Этим усилиям будет в значительной степени способствовать развитие конструктивного регионального сотрудничества в «сердце Азии». |
| Major increases were reported from the Near and Middle East/South-West Asia. | Значительное увеличение отмечалось в регионе Ближнего и Среднего Востока/Юго-Западной Азии. |
| This is evidenced by various transit operations and infrastructure projects in Latin America, Africa and Asia. | Об этом свидетельствуют различные транзитные операции и инфраструктурные проекты в Латинской Америке, Африке и Азии. |
| More than 50 Governments from Africa, Asia, Latin America and the small island developing States have signed up to participate. | Более 50 правительств стран Африки, Азии, Латинской Америки и малых островных развивающихся государств объявили о своем участии. |
| Efforts are under way to expand these adaptation networks to Africa and West Asia. | Ведется работа по созданию сетей обмена знаниями по вопросам адаптации в Африке и Западной Азии. |
| Eighty-nine per cent of those people were in Asia. | Восемьдесят девять процентов из них - жители Азии. |
| As shown by the development experience of Asia, manufacturing remains a prime source of overall economic growth for developing countries. | Как свидетельствует опыт развития в Азии, обрабатывающая промышленность остается одним из главных факторов общего экономического роста в развивающихся странах. |
| Several countries in Africa and Asia have taken steps to improve access to services by reducing or removing user fees for basic health care. | Несколько стран в Африке и Азии предприняли шаги в целях облегчения доступа к услугам, сократив или отменив плату за основные медицинские услуги. |
| Housing microfinance is also growing in Asia and, to a lesser extent, in Africa. | Рост объемов жилищного микрофинансирования наблюдается также в Азии, и - в меньшей степени - в Африке. |
| A more recent form of housing microfinance, developed mainly in Africa and Asia, are community funds. | Одной из новых форм жилищного микрофинансирования, получивших распространение главным образом в Африке и Азии, являются общинные фонды. |
| Most of the new nuclear power reactors which are planned or under construction are in Asia. | Большинство новых реакторов атомных электростанций планируется построить или уже строится в Азии. |
| Data on seizures and heroin use suggest that heroin markets were expanding in some parts of Africa and Asia. | Данные об изъятиях и потреблении героина указывают на расширение рынка героина в отдельных районах Азии и Африки. |
| Climate change reporting is an emerging priority for journalism educators at universities in Africa, Asia and Latin America. | В университетах Африки, Азии и Латинской Америки все более актуальным предметом для преподавателей журналистики становится освещение проблемы изменения климата. |
| Her direct work experiences have been in over 10 countries in Africa, Asia and the United States. | Она обладает непосредственным опытом работы более чем в 10 странах Африки и Азии и в Соединенных Штатах. |
| These involve situations in Latin America, Asia and Eastern Europe. | Речь идет о ситуациях в Латинской Америке, Азии и Восточной Европе. |
| In Asia, the development of a regional approach to solving political and security problems has been reinvigorated. | В Азии был активизирован региональный подход к решению политических проблем и проблем в области безопасности. |
| The present underrepresentation of Asia and Africa on the Council must therefore be corrected. | Поэтому необходимо исправить нынешнюю ситуацию в связи с недопредставленностью Азии и Африки в Совете. |
| Significant political developments in Myanmar may have an impact on one of Asia's most protracted refugee situations. | Глубокие политические преобразования в Мьянме могут оказывать воздействие на одну из наиболее затяжных беженских ситуаций в Азии. |
| Over the past year, seven standard inspections of field operations were conducted in Africa, Asia, the Americas and Europe. | В течение прошлого года в Африке, Азии, на американском континенте и в Европе были проведены семь стандартных инспекций операций на местах. |
| One study estimates that 50 million women in Asia are at risk of becoming infected by their intimate partners. | По данным одного исследования, в Азии 50 миллионов женщин рискуют получить инфекцию от своего интимного партнера. |