Примеры в контексте "Asia - Азии"

Примеры: Asia - Азии
Following a request from AFACT, the Plenary agreed to hold the elections for the Rapporteur for Asia through the intersessional process (Decision 09-07). По просьбе АФАКТ, пленарное заседание решило провести выборы Докладчика по Азии посредством межсессионального процесса (Решение 09-07).
Dialogue on mechanisms for early warning and monitoring of transboundary dust storms in West Asia Диалог о механизмах раннего предупреждения и мониторинга трансграничных песчаных бурь в Западной Азии
The number of participants in this programme has been scaled up from 11 to some 30 countries in Africa, Asia and Latin America. Количество участников этой программы выросло с 11 до 30 стран Азии, Африки и Латинской Америки.
The progress of the ESCAP Subregional Office for East and North-East Asia and the priorities and approaches discussed at its consultation meeting are highlighted. Освещается прогресс в работе субрегионального отделения ЭСКАТО для Восточной и Северо-Восточной Азии и приоритеты и подходы, рассмотренные на его консультативном совещании.
The ESCAP Subregional Office for East and North-East Asia, located in Incheon, Republic of Korea, has increased the delivery of South-South technical cooperation programmes conducted with officials of national and local governments. Субрегиональное отделение для Восточной и Северо-Восточной Азии, расположенное в Инчхоне, Республика Корея, расширило осуществление программ технического сотрудничества Юг-Юг, проводимых с привлечением сотрудников национальных и местных правительств.
In support of goal 1, the organization in partnership with local NGOs runs feeding programmes for about 100,000 people in Africa and Asia. В поддержку цели 1 организация в партнерстве с местными НПО осуществляет программы обеспечения питанием, охватывающие приблизительно 100000 человек в Африке и Азии.
Conclusions from the session on impacts of transboundary air pollution in Asia: Выводы участников заседания по воздействию трансграничного загрязнения воздуха в Азии:
Regional workshops in Latin America, Asia and North Africa, foreseen in the workplan, were not organized due to lack of capacity and resources. Региональные рабочие совещания в Латинской Америке, Азии и Северной Африке, предусмотренные планом работы, не были организованы из-за отсутствия возможностей и ресурсов.
At the end of 2008, half of the world's Internet users were in developing countries, especially in Asia. В конце 2008 года половина пользователей Интернетом проживала в развивающихся странах, в первую очередь в Азии.
While many combinations of this type exist in Asia, there is still ample scope to generalize these systems in the developing world. Хотя в Азии существует множество комбинаций такого типа, по-прежнему имеются большие возможности более широкого внедрения таких систем в развивающемся мире.
It is estimated that up to 50 per cent of total biodiversity in Asia is at risk owing to climate change. По причине изменения климата под угрозой, по оценкам, окажется до 50 процентов совокупного биоразнообразия Азии.
He has served as Director and Regional Adviser of the UNDP Regional Governance Programme for Asia. Он выполнял функции директора и регионального советника Программы регионального управления ПРООН для Азии.
The Permanent Forum devoted a half-day discussion to indigenous peoples in Asia, and in this context issued a series of recommendations on economic and social development. Постоянный форум провел полдневную дискуссию, посвященную коренным народам в Азии, и вынес в этой связи ряд рекомендаций относительно экономического и социального развития.
Japan remained committed to cooperating with UNIDO in the implementation of various projects in Africa and Asia, and welcomed the continued expansion of the Organization's access to international funds. Япония по-прежнему привержена сотруд-ничеству с ЮНИДО в осуществлении различных проектов в Африке и Азии и приветствует неуклонное расширение доступа Организации к международным источникам финансирования.
As Asia has some of the world's most dynamic economies, enormous potential exists to promote intraregional trade and investment there. Поскольку в регионе Азии находятся самые динамичные в мире экономики, для расширения торговли и инвестиционной деятельности существует колоссальный потенциал.
High-level representatives of the public and private sectors of 20 countries in Asia, Africa, the Middle East and Latin America were expected to participate in the conference. Ожидается, что в конференции примут участие высокопоставленные представители государственного и частного секторов из 20 стран Азии, Африки, Ближнего Востока и Латинской Америки.
Transport infrastructure development: As intraregional trade increases, land transport will play an increasingly important role in moving goods and passengers within Asia. По мере расширения объема межрегиональной торговли наземный транспорт будет играть все более важную роль в сфере перемещения товаров и пассажиров в Азии.
The representative of India, in his capacity as Vice-Chair of AFACT, nominated Dr. Ajin Jirachiefpattana as Rapporteur for Asia. Представитель Индии в качестве заместителя Председателя АФАКТ предложила д-ра Аджина Джирачифпаттану в качестве докладчика от Азии.
Therefore the substantial underrepresentation of certain regions - namely, Africa, Asia and Latin America - needs to be rectified as a priority. Поэтому необходимо в первоочередном порядке исправить существенную недопредставленность определенных регионов - а именно: Африки, Азии и Латинской Америки.
(a) To promote exchanges and cooperation between political parties with various ideologies in Asia; а) способствовать обменам и сотрудничеству между исповедующими различные идеологии политическими партиями Азии;
Therefore, we believe that Mongolia's proposal to set up a permanent mechanism to promote peace and stability in North-East Asia remains valid. Поэтому мы считаем, что предложение Монголии о создании постоянного механизма по укреплению мира и стабильности в Северо-Восточной Азии остается актуальным.
Similarly, the reform must take into account the underrepresentation of developing Member States in Asia and Latin America, including small island States. Аналогичным образом, реформа должна учитывать слабую представленность развивающихся государств-членов от Азии и Латинской Америки, включая малые островные государства.
Rail transport charges for containers from Far-East Asia to European destinations west of Moscow are at present still higher than those for maritime transport. Сборы за железнодорожные перевозки контейнеров из Дальневосточной Азии в европейские пункты назначения к западу от Москвы по-прежнему выше, чем на морском транспорте.
In September 2009, together with UNIDO and a number of other bodies, the Philippines had hosted the first International Conference on Green Industry in Asia. В сентябре 2009 года Филиппины совместно с ЮНИДО и рядом других учреждений организовали Международную конференцию по "зеленой" про-мышленности в Азии.
At the inter-agency level, the International Land Coalition and its regional platforms in Asia, Latin America and Africa have prioritized the land rights of indigenous peoples. На межучрежденческом уровне Международная земельная коалиция и ее региональные подразделения в Азии, Латинской Америке и Африке определили приоритеты в области прав коренных народов на землю.