Camels are found in eastern and North Africa, West Asia, and the Middle East. |
В Северной Африке, Западной Азии и на Ближнем Востоке разводят также верблюдов. |
In North and Southern Africa, the Middle East and Asia, migration alternates between the summer and winter grazing fields. |
В северных и южных районах Африки, на Ближнем Востоке и в Азии миграция происходит между летними и зимними пастбищами. |
Knowledge of draught animals is particularly developed in Asia and Latin America. |
Особенно широко упряжные животные используются в Азии и в Латинской Америке. |
Also in Asia and Oceania, progress is not consistent across different indicators. |
Кроме того, в странах Азии и Океании прогресс является недостаточно равномерным по различным показателям. |
In Africa and Asia, the proportion rose to approximately half. |
В Азии и Африке этот показатель возрастает приблизительно до 50-процентной отметки. |
In Asia, farmers have astounding skills in handling elephants, oxen and water-buffaloes. |
В Азии фермеры с удивительным мастерством используют слонов, волов и буйволов. |
Efforts are also under way to assess wind erosion problems and control strategies in Africa and West Asia. |
Ведется работа по оценке масштабов ветровой эрозии и выработке соответствующих стратегий в Африке и Западной Азии. |
This technology is found in the very ancient human settlements in the Middle East and West Asia. |
Эта технология использовалась еще в древнее время жителями поселений на Ближнем Востоке и в Западной Азии. |
Such corrupt practices were also a common occurrence in Asia and Latin America. |
Примеры подобной коррупции были нередки и в Азии, и в Латинской Америке. |
1.2 The diversity in Asia underscores the importance of measures in military-political dimension as well as in economic, environmental and human dimensions. |
Многообразие в Азии подчеркивает важность мер в военно-политическом измерении, а также в экономическом, экологическом и человеческом измерениях. |
∙ Asset-seeking FDI, as discussed above, may be attracted by the new opportunities in Asia. |
Инвесторов, осуществляющих ПИИ в активы, как уже отмечалось выше, могут заинтересовать новые возможности в Азии. |
New trade points were established in developing countries in Africa, Asia, Latin America and the Middle East. |
Новые торговые центры были созданы в развивающихся странах в Африке, Азии, Латинской Америке и на Ближнем Востоке. |
Four finance assistants in the UNOPS Asia Office have been given access to the system since September 1999. |
С сентября 1999 года четыре помощника по финансовым вопросам в Отделении ЮНОПС для Азии получили доступ к системе. |
Several missions were conducted by IAEA to nuclear power plants in central and eastern Europe, Asia and Latin America. |
Несколько миссий были направлены МАГАТЭ на АЭС в Центральной и Восточной Европе, Азии и Латинской Америке. |
The vast majority of refugees and persons of concern were in Africa, Asia and Europe. |
Значительное большинство беженцев и других лиц, чье положение вызывает обеспокоенность, находились в Африке, Азии и Европе. |
UNIDIR hopes to collaborate also with the regional centres for Asia and Latin America. |
ЮНИДИР надеется установить сотрудничество и с региональными центрами в Азии и Латинской Америке. |
During the period under review, inspection missions have taken place to 13 countries in Asia, Europe and Latin America. |
В течение отчетного периода инспекционные миссии были проведены в 13 странах Азии, Европы и Латинской Америки. |
Several regional activities in Asia and Oceania manifested a strong focus on disaster prevention. |
Несколько региональных мероприятий в Азии и Океании показали, что предотвращению стихийных бедствий уделяется большое внимание. |
The Government of Japan plans to establish centres for parasitic disease control in Asia and Africa in close collaboration with WHO. |
Правительство Японии планирует создать в тесном сотрудничестве с ВОЗ центры по борьбе с паразитарными болезнями в Азии и Африке. |
Attempts to introduce it into Asia were welcomed. |
Приветствовались усилия по ее осуществлению в Азии. |
UNCTAD and WIPO are collaborating in projects in Asia and Africa to identify opportunities presented by the TRIPS Agreement. |
ЮНКТАД и ВОИС сотрудничают в осуществлении проектов в Азии и Африке, направленных на выявление возможностей, вытекающих из Соглашения по ТАПИС. |
The current financial situations in Asia and Russia are stark examples of this new reality. |
Яркими примерами этой новой реальности являются нынешние финансовые проблемы в Азии и России. |
In some regions, notably Asia, a "feminization" of labour migration has taken place. |
В некоторых регионах, прежде всего в Азии, произошла "феминизация" трудовой миграции. |
For example, atmospheric and terrestrial observations are often lacking in large areas of Africa, South America and parts of Asia. |
Например, на значительных территориях Африки, Южной Америки и на части территории Азии зачастую не проводятся наблюдения за атмосферой и сушей. |
This view is supported by the increasing exports of Japanese affiliates in developing Asia. |
Эту точку зрения подтверждает расширение экспорта японских дочерних предприятий в развивающихся странах Азии. |