Two training events with a specific focus on programme and country-office management were conducted, one in Africa and the other in Asia. |
Было проведено два учебных мероприятия - одно в Африке и одно в Азии - с конкретным упором на вопросы управления программами и страновыми отделениями. |
One concerns project activities in Asia and the other a project activity in Africa. |
Одна из этих ревизий касается деятельности по проектам в Азии, а другая - одного из проектов в Африке. |
Soil nutrient depletion threatens many impoverished rural livelihoods, especially in Africa and parts of Asia. |
Многие обедневшие хозяйства в сельской местности, особенно в Африке и некоторых районах Азии, находятся под угрозой истощения плодородия почв. |
Experiences underway in Latin America, Asia and Africa, and constraints experienced. |
Мероприятия, проводимые в настоящее время в Латинской Америке, Азии и Африке, и испытываемые трудности |
The increase was less rapid in Asia, where contraceptive prevalence increased by 0.8 percentage points annually during 1990-2000. |
Такой рост происходил медленнее в Азии, где в течение 1990-2000 годов масштабы использования противозачаточных средств возрастали на 0,8 процента в год. |
Relative coverage in Asia increased from 66 to 77 per cent between 1990 and 2000. |
Относительные масштабы охвата данными услугами в Азии возросли в период с 1990 по 2000 год с 66 до 77 процентов. |
In Asia, struggles for self-determination and movements for democracy often formed the backdrop for the work of human-rights defenders. |
Что касается Азии, то борьба за самоопределение и движения за демократию зачастую формируют тот фон, на котором ведется деятельность правозащитников. |
The Americas have made more progress than Asia, except in priority areas 2 and 4. |
Страны Северной и Южной Америки добились более крупных успехов, чем страны Азии, во всех областях, за исключением приоритетных направлений 2 и 4. |
The Committee also supports the publication of books and periodicals devoted to international law that are of particular importance in Asia and Africa. |
Комитет также оказывает содействие в публикации книг и периодических изданий, посвященных международному праву, что имеет особое значение для стран Азии и Африки. |
In Africa and Asia, increased pressure on and competition for limited resources, employment and social services often generate tensions between displaced and host communities. |
В Азии и Африке растущее давление на ограниченные ресурсы, занятость и социальное обеспечение и соперничество из-за них часто порождают напряженность между общинами перемещенных лиц и принимающих стран. |
The Global Assessment Programme is currently operational in two priority regions, namely eastern and southern Africa and central and south-west Asia. |
В настоящее время Глобаль-ная программа оценки применяется в двух приори-тетных регионах: в восточной и южной части Афри-ки и Центральной и Юго - Западной Азии. |
Advisory services to Governments in West Asia on environmental legislation and the integration of environmental considerations in development decision-making. |
Предоставление правительствам стран Западной Азии консультативных услуг по вопросам, касающимся природоохранного законодательства, и учета экологических соображений в ходе принятия решений по аспектам развития. |
Support for the development of joint programmes and projects addressing subregional environmental priorities in the two identified subregions in West Asia. |
Поддержка в разработке совместных программ и проектов, направленных на решение приоритетных субрегиональных вопросов в области окружающей среды в двух определенных субрегионах в Западной Азии. |
The project design also includes the facilitation of networking among interested Governments, in particular in Africa and Asia. |
Проектом предусматривается также оказание содействия усилиям по созданию сетей, объединяющих заинтересованные правительства, в частности в Африке и Азии. |
UNDP has also established regional disaster reduction adviser positions to cover needs, initially, in Africa, Latin America, Asia and Eastern Europe. |
ПРООН также были учреждены должности региональных консультантов по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий для удовлетворения соответствующих потребностей первоначально в Африке, Латинской Америке, Азии и Восточной Европе. |
Extraordinary growth took place in North America, Europe, Asia and Latin America over this period. |
В течение указанного периода наблюдался поразительный рост доходов от этого вида деятельности в Северной Америке, Европе, Азии и Латинской Америке. |
The financial crisis in Asia was considered to be a crisis resulting from globalization. |
Было высказано мнение о том, что финансовый кризис в Азии представляет собой кризис, вызванный глобализацией. |
During 2000, UNDCP has spent $4.5 million for illicit crop elimination in south-west Asia. |
В 2000 году ЮНДКП израсходовала 4,5 млн. долл. США на деятельность по искоренению неза-конных культур в Юго - Западной Азии. |
Other cooperative steps to address Asia's massive problems of poverty and huge needs for infrastructural development are in progress across the continent. |
На всем континенте предпринимаются и другие совместные усилия, направленные на смягчение проблем массовой нищеты в Азии и на удовлетворение колоссальных потребностей в развитии инфраструктуры. |
M&As were a relatively new form of FDI in Asia, and UNCTAD should initiate analytical work on their developmental dimension. |
Слияния и поглощения представляют собой относительно новую форму ПИИ в Азии, и ЮНКТАД следует начать исследовательскую работу с целью проанализировать их значимость для развития. |
It provides training for officials of Central and Eastern European countries, the former Soviet Union and former centrally planned economies in Asia. |
Он обеспечивает профессиональную подготовку должностных лиц стран Центральной и Восточной Европы, бывшего Советского Союза и стран Азии, экономика которых ранее была централизованно планируемой. |
Additionally, its local leadership Management Training Programme facilitates the active transfer of experiences among countries in Africa, Asia and Eastern and Central Europe. |
Кроме того, его программа подготовки местных руководителей по вопросам управления содействует активной передаче опыта между странами в Африке, Азии и Восточной и Центральной Европе. |
Trends in investment flows in Africa, Asia and Latin America were commented on. |
Было проведено обсуждение тех тенденций, которые характерны для инвестиций в Африке, Азии и Латинской Америке. |
Until recently Japanese affiliates in Asia had relied on parent companies, regional |
Вплоть до недавнего времени финансирование этих японских дочерних фирм в Азии производилось за счет материнских |
Interventions for food security were concentrated in Africa and Asia, with 13 countries reporting in each of the two regions. |
Мероприятия по обеспечению продовольственной безопасности осуществлялись главным образом в Африке и Азии, причем соответствующие доклады представили 13 представительств в странах из каждого из этих двух регионов. |