In addition, steep increases in HIV infections have been recently observed in some countries of Asia and Eastern Europe. |
Кроме того, резкое увеличение темпов распространения ВИЧ в последнее время наблюдается в некоторых странах Азии и Восточной Европы. |
The population of many countries, particularly in Africa and Asia, will increase greatly in the coming decades. |
Во многих странах, особенно в Африке и Азии, в предстоящие десятилетия произойдет значительное увеличение численности населения. |
Major humanitarian interventions were mounted in parts of the Middle East, Africa and Asia during 2002 and 2003. |
В 2002 и 2003 годах в отдельных районах Ближнего Востока, Африки и Азии проводились широкомасштабные операции гуманитарного характера. |
UNICEF regional offices have also successfully engaged religious leaders on the issue of HIV/AIDS and young people, especially in Asia. |
Региональные отделения ЮНИСЕФ также обеспечили успешное привлечение религиозных лидеров к решению проблем ВИЧ/СПИДа и молодежи, в особенности в Азии. |
Already, it has led to the formulation of innovative regional programmes in Asia, Africa and the Caribbean. |
Благодаря ему уже разработаны передовые региональные программы в Азии, Африке и Карибском бассейне. |
This initiative builds on several years of facilitating triangular cooperation between developing countries in Africa and Asia, and Japan. |
Эта инициатива основана на многолетнем содействии развитию трехстороннего сотрудничества между Японией и развивающимися странами Африки и Азии. |
Most of the large regional projects in the Africa and Asia regions were evaluated during 2001-2003. |
В 2001 - 2003 годах была проведена оценка большинства крупных региональных проектов в Азии и Африке. |
For example, there had been a marked reduction of extreme poverty in parts of Asia. |
Так, в некоторых районах Азии отмечено значительное сокращение масштабов крайней нищеты. |
Latterly, it has been recognized that Asia's success did not lie in State neutrality. |
Позднее было признано, что причина успеха стран Азии не заключается в невмешательстве государства. |
Five hostels were built to accommodate students in Asia, Africa, and North Africa. |
Было построено 5 студенческих общежитий в странах Азии, Африки, а также в Северной Африке. |
Sri Lanka had become a member of the Asia South-East, Pacific South-West Division during the session. |
Шри-Ланка вошла в число членов Отдела Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана во время сессии. |
Unfortunately, however, there had been few participants from Africa and Asia. |
К сожалению, число участников из стран Африки и Азии было незначительным. |
The network allows for a targeted promotion of African offers and requests for cooperation in Asia and vice versa. |
Наличие таких сетей позволяет оказывать целенаправленную поддержку поступающим от Африки предложениям и просьбам о сотрудничестве в Азии и наоборот. |
This was a great step forward towards further strengthening non-proliferation mechanisms in Asia. |
Это стало важным шагом на пути к дальнейшему укреплению в Азии механизмов нераспространения. |
They also threaten peace and stability in North-east Asia, and are a grave challenge to the international nuclear non-proliferation regime. |
Они также представляют собой угрозу для мира и безопасности в Северо-Восточной Азии и серьезный вызов международному режиму ядерного распространения. |
Latin America and the Caribbean have fared far worse than Asia economically over the past decade. |
В течение прошедшего десятилетия показатели экономического развития стран Латинской Америки и Карибского бассейна были намного худшими, чем стран Азии. |
The latrine, in a variety of guises, has been instrumental in increasing sanitation coverage in many places in Africa and Asia. |
Такая уборная в различных модификациях активно применяется для расширения охвата санитарией многих районов в Африке и Азии. |
In Asia, the contribution of water to economic development, food security and human welfare is immense. |
В Азии водоснабжение вносит громадный вклад в экономическое развитие, обеспечение продовольственной безопасности и повышение благополучия людей. |
Major initiatives have been taken in formulating a regional water policy for Asia. |
Были предприняты крупные инициативы по подготовке региональной политики в области водоснабжения для Азии. |
Resource mobilization for financing water and sanitation policies and programmes in Asia is one of the greatest challenges in the coming decade. |
Мобилизация ресурсов для финансирования политики и программ в области водоснабжения в Азии - это одна из важнейших задач следующего десятилетия. |
(b) China is also under the Dry Forest Asia Initiative. |
Ь Участником инициативы в отношении лесов Азии в зонах умеренного климата является также Китай. |
Most slum dwellers live in Asia (60 per cent). |
Большая часть жителей городских трущоб (60%) сосредоточена в Азии. |
Cases of biopiracy have been reported in Africa, Asia and Latin America. |
В странах Африки, Азии и Латинской Америки известны случаи пиратства в сфере биотехнологии. |
Sri Lanka is one of the few countries in Asia that has adhered to the Optional Protocol to the ICCPR. |
Шри-Ланка является одной из немногих стран Азии, присоединившихся к Факультативному протоколу к Пакту. |
Police-recorded fraud is highest in Europe, the Americas and Asia. |
Процент зарегистрированных полицией случаев мошенничества наиболее высок в Европе, Северной и Южной Америке и в Азии. |