| China has been the largest recipient of foreign investment in Asia as well as among all developing countries during the 1990s. | В 90-е годы Китай стал самым крупным получателем иностранных инвестиций в Азии, а также среди всех развивающихся стран. |
| The geopolitical uncertainties are no less elsewhere in Asia, Africa and Latin America. | Геополитическая неопределенность в не меньшей степени проявляется и в Азии, Африке и Латинской Америке. |
| The rainy season performance assessment capability of the system was expanded to cover eastern Asia. | Эта система дополнительно получила возможность производить оценку данных о сезоне дождей в Восточной Азии. |
| There were plans to install two more earth stations at the Teleport premises, to provide services for the Middle Asia and Caucasus regions. | В помещениях телепорта планируется разместить еще две наземные станции для обеспечения обслуживания Средней Азии и Кавказского региона. |
| More and more countries in Africa, Asia and Latin America are involved in the democratization process. | Все больше стран в Африке, Азии и Латинской Америке участвуют сейчас в процессе демократизации. |
| Inter-ethnic conflicts and civil war have rolled through Europe, Asia, Africa and Latin America. | Межэтнические конфликты и гражданские войны прокатились по Европе, Азии, Африке и Латинской Америке. |
| It is currently implementing over 700 action programmes on child labour in over 40 countries in Asia, Africa and Latin America. | В настоящее время более чем в 40 странах Азии, Африки и Латинской Америки осуществляется свыше 700 программ действий в области детского труда. |
| In Asia the overall average marks of relatively large regional differences. | В Азии общие средние данные скрывают сравнительно существенные региональные различия. |
| Africa has benefited little from the Green Revolution technology that changed agriculture in Asia. | Технологии "зеленой революции", которые коренным образом изменили сельское хозяйство в Азии, мало что дали Африке. |
| Discrimination has also declined in Africa, the Middle East and Asia. | Дискриминация уменьшилась также в Африке, на Ближнем Востоке и в Азии. |
| 20 In many developing countries of Africa, Latin America and Asia land is generally owned by men. | 20 Во многих развивающихся странах Африки, Латинской Америки и Азии земля, как правило, принадлежит мужчинам. |
| In many pastoralist societies of Africa and Asia women are not allowed to own cattle. | Во многих скотоводческих обществах Африки и Азии женщинам не разрешается владеть домашним скотом. |
| As a consequence, the pool of trained scientists is eroding in many countries, particularly in Africa and Asia. | Вследствие этого во многих странах, в частности в Африке и Азии, число квалифицированных ученых уменьшается. |
| A number of countries in the arid or semi-arid regions of Africa and Asia fall within this category. | К этой категории относится ряд стран, расположенных в засушливых или полузасушливых регионах Азии и Африки. |
| After one year, Asia will have the right to designate its nominee against this rotating seat. | По истечении одного года страны Азии получат право назначить на это место своего кандидата. |
| Pharmaceutical preparations containing narcotic drugs or psychotropic substances are still widely available throughout Asia without a medical prescription. | В Азии по-прежнему широко доступны без медицинского рецепта фармацевтические препараты, содержащие наркотические средства или психотропные вещества. |
| In view of this development, comparison with trends in international civil air transportation from Asia over the same period might be worthwhile. | С учетом этого, возможно, имеет смысл проанализировать тенденции развития международных гражданских авиаперевозок из Азии за тот же период. |
| In Asia, for example, many non-governmental organizations have developed information pamphlets about laws, regulations and procedures for migrating to specific countries. | Например, в Азии многие неправительственные организации подготовили информационные проспекты о законах, положениях и процедурах, регулирующих миграцию в конкретные страны. |
| In Asia, UNHCR sought to secure material assistance to respond to unprecedented refugee needs. | В Азии УВКБ пыталось оказывать материальную помощь для удовлетворения беспрецедентных по своему уровню потребностей беженцев. |
| Workshops, bringing together PARinAC focal points have taken place in Africa, Asia and Central America. | Практикумы, позволившие встретиться координаторам по вопросам ПАРИНАК, прошли в Африке, Азии и Центральной Америке. |
| Policies adopted in various countries in Asia have also emphasized the need for protection of the health and safety of workers. | Нормативные акты, принятые в различных странах Азии, также предусматривают необходимость охраны здоровья и безопасности трудящихся. |
| Policies and programmes for the disabled are reported in 11 countries in Asia. | Согласно полученным сообщениям, политика и программы в отношении инвалидов осуществляются в 11 странах Азии. |
| Countries in Asia have similar policies and programmes. | В странах Азии осуществляются аналогичные мероприятия и программы. |
| The proportion destined for countries in North Africa and West Asia has also increased recently. | В последние годы возросла также доля ресурсов, направляемых в страны Северной Африки и Западной Азии. |
| Another 50 million NOK was provided to Asia for projects that disburse technology and ensure private sector participation. | Еще 50 млн. норвежских крон было выделено Азии на реализацию проектов по приобретению технологии и обеспечению участия частного сектора. |