Примеры в контексте "Asia - Азии"

Примеры: Asia - Азии
In South-West Asia, hopes for finding a long term political settlement and peace in Afghanistan were dampened by renewed and continued fighting between the warring factions. В Юго-Западной Азии надежды на отыскание долгосрочного политического урегулирования и установления мира в Афганистане были подорваны возобновившимися и непрекращающимися боевыми действиями между противоборствующими группировками.
Unlike in some other developing countries, particularly in Asia and Latin America, private capital flows have not contributed to filling the resource gap in Africa. В отличие от некоторых других развивающихся стран, особенно в Азии и Латинской Америке, потоки частного капитала не способствовали устранению дефицита ресурсов в Африке.
Members of the Team have also made presentations on their work and that of the Committee to regional meetings in Asia and Africa. Члены Группы также провели презентации своей работы и работы Комитета на региональных заседаниях в Азии и Африке.
More than two billion people in Asia alone derive 60 to 70 per cent of their caloric intake from rice. В одной лишь Азии более двух миллиардов человек получают 6070 процентов калорий за счет потребления риса.
The participants adopted a document entitled "Agenda for peace, stability and prosperity for north-east Asia" as a guideline for their future work. В качестве директивы на будущее участники приняли документ, озаглавленный «Повестка дня для мира, стабильности и процветания в Северо-Восточной Азии».
The United States will continue to support efforts to build better relations between the countries of North-East Asia through the Six-Party Talks and other appropriate mechanisms. Соединенные Штаты намерены и впредь оказывать поддержку усилиям по укреплению отношений между странами Северо-Восточной Азии в рамках шестисторонних переговоров и других соответствующих механизмов.
There is a need to create adaptation frameworks by subregion in Asia, given the range of circumstances. В Азии необходимо создать платформу для деятельности в области адаптации с учетом целого ряда обстоятельств.
On behalf of 18 Member States, Kazakhstan has requested the General Assembly to grant observer status to the Conference on Interaction and Confidence-Building in Asia. От имени 18 государств-членов Казахстан обратился к Генеральной Ассамблее с просьбой предоставить статус наблюдателя Совещанию по взаимодействию и мерам доверия в Азии.
Land degradation in Asia is enhanced by various factors, including human activities, irrational use of land, water and forest resources, rapid increasing populations and overgrazing. Деградация земель в Азии усугубляется различными факторами, включая деятельность человека, нерациональную эксплуатацию земельных, водных и лесных ресурсов, быстрый рост населения и выбивание пастбищ.
For Central, South and South-West Asia, the two sets of data, when compared, yield a similar implementation rate for most actions. В случае Центральной, Южной и Юго-Западной Азии два набора данных при их сопоставлении дают аналогичный показатель выполнения применительно к большинству мер.
How have the countries of Asia emerged from the financial crisis? Каким образом страны Азии вышли из финансового кризиса?
It had participated in the First Subregional Consultative Meeting of countries of North-East Asia on transit transport, which had adopted the Ulaanbaatar Memorandum of Understanding. Китай принимал участие в работе первого Субрегионального консультативного совещания стран Северо-Восточной Азии по транзитным перевозкам, на котором был принят Улан-Баторский меморандум о взаимопонимании.
Countries in Africa, Asia, Latin America and Europe are embroiled in unfortunate conflicts that are now more internal than inter-State in nature. Страны Африки, Азии, Латинской Америки и Европы вовлечены в ужасающие конфликты, которые сегодня носят скорее внутренний, нежели межгосударственный характер.
Policymakers in Africa, Asia and Latin America are now recognizing the potential role of a commodity exchange in integrating regional commodity markets and expanding South-South trade. Директивные органы в Африке, Азии и Латинской Америке признают теперь потенциальную роль товарных бирж в содействии интеграции региональных сырьевых рынков и расширении торговли Юг-Юг.
The Chairman of the Board of the Asia Crime Prevention Foundation noted that criminal justice was not compartmentalized and should be seen as a system. Председатель Фонда по предупреждению преступности стран Азии отметил, что уголовное правосудие является неделимым понятием и его следует рассматривать как систему.
This was clearly reflected in the fact that the majority of the seats on the Disabled Persons International Executive Council were filled by the representatives from Africa, Asia and Latin America. Об этом четко свидетельствует то обстоятельство, что большинство мест в Исполнительном совете Международной организации инвалидов было занято представителями Африки, Азии и Латинской Америки.
New and important actors from Africa, Asia and Latin America and the Caribbean are a part of today's global reality. Новые и важные участники из Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского региона являются частью современной международной действительности.
A similar initiative is under way in Asia, led by the Middle East Technical University, in collaboration with the University of Madras and Kyoto University. В сотрудничестве с Мадрасским и Киотским университетами аналогичная инициатива осуществляется в Азии под руководством Ближневосточного технического университета.
Kazakhstan was the initiator of such unique international forums as the Congress of Leaders of World and Traditional Religions and the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia. Казахстан был инициатором таких уникальных международных форумов, как Съезд лидеров мировых и традиционных религий и Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии.
Almost 30,000 Cuban health professionals are providing specialized services in more than 60 countries of Latin America and the Caribbean, Africa and Asia. Почти 30000 кубинских работников здравоохранения оказывают специализированные услуги в более чем 60 странах Латинской Америки и Карибского региона, Африки и Азии.
The sole reference is to support for a subregional programme in Asia and a cross-border programme in the Caribbean region. Единственная ссылка касается субрегиональной программы в Азии и трансграничной программы в Карибском бассейне.
A regional meeting will also be organized in Asia on good practices as concerns migrant workers, during the first half of 2000. Региональное совещание будет также организовано в Азии в первой половине 2000 года по вопросу об оптимальной практике применительно к трудящимся-мигрантам.
In both Asia and Latin America, limited availability of capital from domestic sources and an inefficient domestic banking structure were important motivations for opening up banking systems. Как в Азии, так и в Латинской Америке ограниченность внутренних источников капитала и неэффективность отечественного банковского сектора являлись вескими мотивами для либерализации банковской системы.
The success of the six-party process will not only enhance peace and security in north-east Asia, but will demonstrate to other regions the validity of a multilateral approach to reinforcing the global non-proliferation regime. Успех шестистороннего процесса не только укрепит мир и безопасность в Северо-Восточной Азии, но и продемонстрирует для других регионов правильность многостороннего подхода к укреплению глобального режима нераспространения.
The First Subregional Consultative Meeting of countries of North-East Asia on transit transport cooperation was held in Ulaanbaatar, Mongolia, from 20 to 22 May 1997. 20-22 мая 1997 года в Улан-Баторе (Монголия) состоялось первое Субрегиональное консультативное совещание стран Северо-Восточной Азии по вопросам сотрудничества в области транзитных перевозок.