| We have just learned that this cabal was also responsible for the kidnapping of the crew of Nathan James in Asia. | Мы так же узнали, что эта группа ответственна за похищение команды Нейтана Джеймса в Азии. |
| The Vulture? I thought he was on his massage tour of Southeast Asia. | Я думал, он в массажном туре по юго-восточной Азии. |
| I bet they have some fascinating malls in Southeast Asia. | Я думаю, в Юго-Восточной Азии есть обалденные магазины. |
| Miss Day has agreed to be a patron for league of families of American prisoners and missing soviets in Southeast Asia. | Мисс Дэй согласилась стать спонсором для семей, члены которых являются заключенными или пропавшими без вести в юго-восточной Азии. |
| My boss wants to buy a cat while she's in Asia. | Мой босс хочет купить кошку, родом из Азии. |
| If I see you with a child again, I'll splash your ugly face across every newspaper in Southeast Asia. | Если я снова увижу тебя с ребенком, я распространю твое мерзкое лицо по всем газетам в юго-восточной Азии. |
| It's still practiced in many parts of Asia, Africa, the Middle East. | Они до сих пор практикуются в странах Азии, Африки и Среднего Востока. |
| Build a regional institution capable of cooperation in Asia, an Asia-Pacific community. | Создание регионального органа, обеспечивающего сотрудничество в Азии, Азиатско-Тихоокеанское сообщество. |
| Shortly after the tsunami I read a newspaper article written by the Archbishop of Canterbury - fine title - about the tragedy in Southern Asia. | Незадолго после цунами мне попалась газетная статья, написанная архиепископом Кентерберийским - заголовок: «Трагедия Южной Азии». |
| Responsible for attacks in Middle East, Europe, and Asia. | Ответственный за атаки на Среднем Востоке, в Европе и Азии. |
| The single largest business in Asia began by smuggling opium into China. | Единственный крупный бизнес в Азии начинался с контрабанды опиума в Китай. |
| You dad's still in Asia, sweetheart. | Твой папа все еще в Азии, милая. |
| I mean, even the Great Horse of Asia that the Trojans worship... | Я имею в виду, что даже Великие Лошади Азии, которым поклоняются Троянцы... |
| Since 1986, frequent desert locust invasions have affected countries in northern and central Africa, in the Near East and in south-west Asia. | С 1986 года страны Северной и Центральной Африки, Ближнего Востока и Юго-Западной Азии подвергаются частым нашествиям пустынной саранчи. |
| The fertility decline in Eastern Asia is unprecedented. | В Восточной Азии это снижение носит беспрецедентный характер. |
| Female illiteracy was cited as the major obstacle to the advancement of women in Asia. | Неграмотность среди женщин называлась в качестве главного препятствия на пути улучшения положения женщин в Азии. |
| Recurrent droughts in some parts of Africa and Asia have driven large numbers of people to urban centres in search of food and water. | Повторяющиеся засухи в некоторых частях Африки и Азии вынуждают многих людей в поисках продовольствия и воды переезжать в городские центры. |
| Internal conflicts in parts of Africa, Latin America and Asia have led to huge internal migration streams. | Внутренние конфликты в некоторых частях Африки, Латинской Америки и Азии стали причиной колоссальных внутренних миграционных потоков. |
| In a number of countries, especially in the Middle East and Asia, military expenditure has continued to increase. | В ряде стран, особенно на Ближнем Востоке и в Азии, военные расходы продолжали увеличиваться. |
| The Philippine Commission on Human Rights is the first such body established in Asia. | Комиссия Филиппин по правам человека является первым таким органом, созданным в Азии. |
| The Centre has continued to conduct projects in Latin America, Eastern Europe, Africa and Asia. | Центр продолжает заниматься реализацией проектов в Латинской Америке, Восточной Европе, Африке и Азии. |
| In south-west Asia, care and maintenance assistance to Afghan refugees in Pakistan remained the largest in the region. | В Юго-Западной Азии самой крупной программой по обслуживанию и оказанию поддержки остается программа, предназначенная для афганских беженцев в Пакистане. |
| Additional publications covering international watercourses in Asia, the Americas and Africa were also being prepared. | Готовятся также дополнительные публикации, касающиеся международных водотоков в Азии, Северной и Южной Америке и Африке. |
| The major bloc-building initiative in Asia has thus been basically a response to the emergence of NAFTA and the European Union. | Таким образом, крупнейшая инициатива по созданию блока в Азии по сути своей является реакцией на возникновение НАФТА и Европейского союза. |
| Unlike in Asia and Latin America, this proportion has not yet begun to fall in most of Africa. | В большинстве регионов Африки, в отличие от Азии и Латинской Америки, это соотношение пока еще сохраняется. |