| In 2004 the Organisation launched a project for sustainable management of marginal arid areas in north Africa and Asia. | В 2004 году она приступила к осуществлению проекта по обеспечению устойчивого управления маргинальными засушливыми районами в Северной Африке и Азии. |
| Japan also attached great importance to the strengthening of non-proliferation efforts in Asia, and had been contributing to that process. | Япония придает также большое значение активизации проводимых в Азии мероприятий, касающихся нераспространения, и вносит в них свой вклад. |
| Similarly, in Asia the estimated international freight costs as a percentage of import value have steadily fallen over a period of 15 years. | Аналогичным образом расчетная доля расходов на международные перевозки в стоимости импорта в Азии на протяжении 15 лет устойчиво снижалась. |
| The proportion of slum-dwellers is particularly high in sub-Saharan Africa and in Southern Asia. | Доля жителей трущоб особенно высока в странах субсахарской Африки и Южной Азии. |
| The fourth meeting was convened in February 2008 in Asia. | Четыре совещания были созваны в феврале 2008 года в Азии. |
| In the subregion of the Near and Middle East/South-West Asia, seizures continued to rise in 2006. | В странах Ближнего и Среднего Востока/Юго-Западной Азии в 2006 году объем изъятий вновь увеличился. |
| Asia serves as a major destination for our timber products. | Поставки лесоматериалов из Гайаны в основном ориентированы на страны Азии. |
| West Asia has undertaken efforts to harmonize policies and actions on desertification at the regional level. | В Западной Азии предпринимаются усилия по согласованию стратегий и мер борьбы с опустыниванием на региональном уровне. |
| He stated that throughout the history of Asia, the movements of people had always resulted in discrimination. | Он указал, что на протяжении всей истории Азии перемещение населения всегда приводило к дискриминации. |
| It should be underlined, those immigration flows are only additional to immigration coming from Africa, Asia and South America. | Следует подчеркнуть, что эти иммиграционные потоки лишь добавляются к потокам иммиграции из стран Африки, Азии и Южной Америки. |
| GE.-22223 Poland sets real hopes on the growth of goods transit from Asia and the Far East to Europe. | Польша возлагает реальные надежды на рост грузовых транзитных перевозок из Азии и Дальнего Востока в Европу. |
| Japan has serious security problems with its neighbouring countries and poses a substantial threat to the north-east Asia region. | Япония создает серьезные проблемы для безопасности своих соседей и представляет собой серьезную угрозу для региона Северо-Восточной Азии. |
| Its objective is to develop efficient bond markets in Asia. | Цель Инициативы состоит в создании эффективных рынков облигаций в Азии. |
| Asia would have two additional permanent seats and one additional non-permanent seat. | Азии будет выделено два дополнительных постоянных места и одно дополнительное непостоянное место. |
| We believe that the developing world of Africa, Asia and Latin America should be eligible for permanent seats. | Мы считаем, что развивающиеся страны Африки, Азии и Латинской Америки должны иметь право на постоянное членство. |
| In Asia, only a few cities have adequate waste disposal sites. | В Азии лишь в немногих городах имеются надлежащие объекты по удалению отходов. |
| New markets for commodity price risk management have been created in recent years, particularly in Asia and Latin America. | В последние годы созданы новые рынки управления рисками колебаний сырьевых цен, прежде всего в Азии и Латинской Америке. |
| UNCTAD was encouraged to organize related regional events in Asia during the course of 2004. | ЮНКТАД было предложено организовать в Азии в 2004 году региональные мероприятия по данной проблематике. |
| Nearly three quarters of new Internet users in the world live in developing countries, almost two thirds of them in Asia. | Почти три четверти новых пользователей Интернета в мире живут в развивающихся странах, при этом почти две трети из них в Азии. |
| The increase in country-level expenditures is mainly attributable to increased delivery at the country level in Asia. | Увеличение расходов на страновом уровне объясняется главным образом расширением данной деятельности в Азии. |
| This examines the trends and typologies of money laundering and terrorist financing occurring within the Asia Pacific region. | На таких курсах исследуются тенденции и типология в области отмывания денежных средств и финансирования терроризма в регионе Азии и Тихого океана. |
| The issues of peace and security in Asia, Europe and the Middle East received active consideration. | Совет активно рассматривал вопросы, касающиеся мира и безопасности в Азии, Европе и на Ближнем Востоке. |
| Our compassion for the millions of victims in Asia must translate into concrete support and long-term attention. | Наша солидарность с миллионами жертв в Азии должна быть выражена в виде конкретной поддержки и внимания на долгосрочную перспективу. |
| It is also important to create new zones, especially in the Middle East and other parts of Asia. | Важно также создавать новые зоны, особенно на Ближнем Востоке и в других частях Азии. |
| UNESCO also implemented several projects on the issue of trafficking in women and girls in Western Africa and Asia. | В Западной Африке и Азии ЮНЕСКО также реализовала ряд проектов по проблеме торговли женщинами и девочками. |