Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Art - Статья"

Примеры: Art - Статья
Equality, non-discrimination and citizenship (art. 14). равенство, недискриминация и гражданственность (статья 14);
Right to life, security and liberty (art. 15). право на жизнь, безопасность и свободу (статья 15);
Right to equality of opportunity (art. 16). право на равенство возможностей (статья 16);
Inter-State complaints (art. 76): Yes/No Межгосударственные жалобы (статья 76): Да/Нет
Individual complaints (art. 77): Yes/No Индивидуальные жалобы (статья 77): Да/Нет
It is also concerned at allegations of the State party's use of prolonged solitary confinement (art. 11). Обеспокоен он и сообщениями о длительном содержании заключенных в одиночных камерах (статья 11).
The Committee also regrets the absence of information on diplomatic assurances and any post-return monitoring procedure established for such cases (art. 3). Комитет сожалеет также об отсутствии информации о дипломатических заверениях и процедурах мониторинга каждого из таких дел после возвращения (статья З).
The Ombudsman is independent and subordinate solely to the Constitution and the laws of the Republic of Azerbaijan (Constitution, art. 5.1). Уполномоченный независим и подчиняется только Конституции и законам Азербайджанской Республики (Конституционный Закон, статья 5.1).
The declaration of a state of emergency or martial war neither suspends nor restricts the work of the Ombudsman (Constitution, art. 5.3). Объявление чрезвычайного или военного положения не приостанавливает или не ограничивает деятельность Уполномоченного (Конституционный Закон, статья 5.3).
The accused may communicate with defence counsel at any time and without supervision, either orally or in writing (art. 223). Что касается подследственного, он может в любое время и без надзора общаться со своим защитником в устной или письменной форме (статья 223 УПК).
It is financed through State budget allocations, support from national and international partners and donations and legacies (art. 20). Ее средства состоят из ассигнований, предусматриваемых государственным бюджетом, финансовой поддержки национальных и международных партнеров, даров и завещаний (статья 20).
That general comment addresses freedom of movement (art. 12), one of the provisions that contains a limitations clause. Это замечание общего порядка касается свободы передвижения (статья 12), а именно одного из относящихся к ней положений, которым предусматриваются ее ограничения.
Inquiry procedure (art. 20): No CRC Процедура расследований (статья 20): Нет
The President of the Republic shall be elected by the people in competitive elections (art. 108 (e)). Президент Республики избирается народом в ходе конкурентных выборов (статья 108 е)).
Inquiry procedure (art. 20): No CRC Процедура расследования (статья 20); нет
The law on the protection of children of January 2009 already defines and punishes acts of torture committed against minors (art. 151). В Законе о защите детей от января 2009 года (статья 151) дано определение актам пыток, совершаемых в отношении этой уязвимой категории граждан, и предусмотрены соответствующие наказания.
The Criminal Code of the Federation of Bosnia and Herzegovina also stipulates a criminal act of genocide (art. 153). В соответствии с Уголовным кодексом Федерации Боснии и Герцеговины геноцид также квалифицируется в качестве уголовного правонарушения (статья 153).
However, the Committee is concerned by the allegations that State agents used force against people participating in public demonstrations (art. 4). Вместе с тем Комитет обеспокоен утверждениями, согласно которым некоторые представители государственной власти применяли силу против участников публичных манифестаций (статья 4).
The Committee is also concerned at reports that many religious organizations have been refused registration. (art. 18) Комитет обеспокоен также сообщениями об отказе в регистрации многим религиозным организациям (статья 18).
The Nepal Comprehensive Peace Agreement similarly enshrines protections for rights of access to food, health care and education (art. 7.5). Во всеобъемлющем мирном соглашении в Непале также содержатся положения о защите прав на доступ к продовольствию, охране здоровья и образованию (статья 7.5).
However, the detention must be kept to the shortest duration possible (art. 41). Тем не менее речь идет о минимально возможных сроках (статья 41).
"The qualifications required of the Procurator for the Protection of Human Rights shall be prescribed by law" (Constitution, art. 192). Закон определяет требования, предъявляемые к Прокурору по защите прав человека (статья 192 Конституции).
Unlawful restriction of individual freedom (Criminal Code, art. 291) Необоснованное ограничение личной свободы (статья 291 Уголовного кодекса)
Arbitrary action (Criminal Code, art 320) Акты произвола (статья 320 Уголовного кодекса)
In such cases the period of detention may not exceed 60 days (art. 146, 3). В этом случае сроки содержания под стражей не могут превышать 60 дней (пункт 3, статья 146).