Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Art - Статья"

Примеры: Art - Статья
Other categories of citizens (art. 8). иные категории граждан (статья 8).
Foreigners in Kyrgyzstan are entitled to an education under current Kyrgyz legislation (art. 2). Иностранцы на территории Кыргызской Республики получают образование в соответствии с действующим законодательством Кыргызской Республики (статья 2).
The Committee remains concerned about the persistence of discriminatory attitudes and hostility towards members of the Roma community throughout the country (art.). Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением дискриминационного отношения и враждебности к представителям рома на всей территории страны (статья 5).
Dissemination of extremist material and the conduct of extremist activity through the mass media are prohibited in Moldova (art. 7). В Республике Молдова запрещаются распространение средствами массовой информации материалов экстремистского характера и осуществление ими экстремистской деятельности (статья 7).
Publishing (directing) or dissemination (broadcasting) of printed, audio-visual or other materials of extremist nature is prohibited (art. 9). На территории Республики Молдова запрещаются издание или распространение печатных, аудиовизуальных и иных материалов экстремистского характера (статья 9).
Responsibility of a public or religious association or other organization for carrying out extremist activity (art. 6) Ответственность общественных или религиозных объединений, иных организаций за осуществление экстремистской деятельности (статья 6)
Responsibility of a mass media agency for the dissemination of materials of extremist nature and for carrying out extremist activity (art. 7) Ответственность средств массовой информации за распространение материалов экстремистского характера и осуществление экстремистской деятельности (статья 7)
Prohibition of extremist activity during assemblies (art. 13) Недопущение осуществления экстремистской деятельности при проведении собраний (статья 13)
According to the Constitution, any employee has the right to establish and join a trade union in order to defend his/her interests (art. 42). Конституция разрешает любому работнику создавать профессиональные союзы и вступать в них для защиты своих интересов (статья 42).
The State grants allowances for children and aid for the care of sick or disabled children (art. 50). Государство предоставляет необходимые пособия на детей и помощь для ухода за больными детьми или детьми-инвалидами (статья 50).
The State ensures normal conditions of medical treatment and rehabilitation, education, training and integration of disabled persons (art. 51). Государство обеспечивает им нормальные условия для лечения, реабилитации, получения образования, обучения и включения в жизнь общества (статья 51).
Stateless persons permanently residing in the Russian Federation and refugees have the same right to health care as Russian citizens (art. 18). Лица без гражданства, постоянно проживающие на территории Российской Федерации, и беженцы пользуются правом на охрану здоровья наравне с гражданами России (статья 18).
It is not subject to any form of order or instruction and art. 14 of Law 1/1999 of 20 December). Она не подчиняется каким-либо приказам или инструкциям, и статья 14 Закона 1/1999 от 20 декабря).
Also, the confidentiality of their medical information is ensured (art. 29); Обеспечивается также конфиденциальность, касающаяся их медицинской информации (статья 29);
They were provided for under articles 27, 28 and 30, but could not infringe the rights of authors (art. 35). Они предусмотрены статьями 27, 28 и 30, но не могут нарушать права автора (статья 35).
Members of the Cabinet are appointed by the President, from among Members of Parliament (art.). Члены кабинета министров назначаются Президентом из числа членов парламента (статья 41).
(e) A possible need to clarify the requirements and responsibilities regarding monitoring (art. 12); ё) возможная необходимость прояснения требований и обязанностей в отношении мониторинга (статья 12);
It was also noted that the Convention clearly states that denial of reasonable accommodation to persons with disabilities amounts to discrimination (art. 2). Было отмечено также, что, как четко указывается в Конвенции, отказ инвалидам в разумном приспособлении равносилен дискриминации (статья 2).
Participation in public life (art. 25) Участие в государственных делах (статья 25)
The Prix Ars Electronica is a major award in the field of electronic and interactive art, computer animation, digital culture and music. Основная статья: Венский акционизм Prix Ars Electronica является одной из основных премий в области электронных и интерактивных искусств, компьютерной анимации, цифровой культуры и музыки.
96/ Preliminary Draft Code of Conduct for Responsible Fishing (secretariat draft), ibid., introduction and art. 3. 96/ Предварительный проект кодекса поведения в области ответственного рыболовства (проект Секретариата), там же, введение и статья 3.
Only leaders of the "Democratic Kampuchea" group are excluded from this amnesty (art. 6). Действие этого положения не распространяется только на лидеров "Демократической Кампучии" (статья 6).
The Government is concerned with eradicating illiteracy and promoting bilingual education, together with intercultural education, while safeguarding Peru's cultural and linguistic diversity (art. 17). Правительство принимает меры, направленные на ликвидацию неграмотности и развитие системы двуязычного образования наряду с межкультурным воспитанием, и одновременно обеспечивает сохранение культурного и языкового многообразия Перу (статья 17).
Special customs and other measures to facilitate transit trade (art. 5 of the Convention); Специальные таможенные и другие меры, направленные на содействие транзитной торговле (статья 5 Конвенции);
Conditions of storage of goods in transit (art. 6 of the Convention); Условия хранения транзитных грузов (статья 6 Конвенции);