Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Art - Статья"

Примеры: Art - Статья
The section of the Penal Code which deals with the application of the death penalty excludes pregnant women until they have given birth (art. 16). Так, закон о введении в действие Уголовного кодекса, рассматривая вопрос о смертной казни, исключает ее применение в отношении беременных женщин вплоть до родов (статья 16).
The right to grant pardons is one of the President of the Republic's powers under the Constitution (art. 23). Право помилования относится к числу полномочий, которыми в соответствии с Конституцией облечен президент Республики (статья 23).
It provides for affirmative action and for positive discrimination by empowering the State to make special provisions for women (art. 15 (3)). Уполномочивая государство принимать специальные положения в интересах женщин (статья 15(3)), Конституция предусматривает необходимость реализации конструктивных мер и проведения позитивной дискриминации.
There is also provision for amendment and supplementing of the Constitution through direct popular action by means of referendums (art. 149). Наряду с этим предусмотрена возможность изменения и дополнения Конституции путем непосредственного участия народа через референдум (статья 149).
More effort on biological diversity is needed in research, training and other capacity-building activities (Convention on Biological Diversity, art. 12). Требуются дополнительные усилия в области исследований, подготовки кадров и другой деятельности по созданию потенциала в области биологического разнообразия (статья 12 Конвенции о биологическом разнообразии).
The law only regulates the civil relations of the marriage (art. 74 of the Civil Code of Aruba). Закон регламентирует только гражданские аспекты брака (статья 74 Гражданского кодекса Арубы).
However, it is possible to apply for dispensation (art. 78 of the Civil Code of Aruba). Наряду с этим разрешается обращаться с просьбами об исключении из этого правила (статья 78 Гражданского кодекса Арубы).
Schools and educational institutions providing professional training shall be considered in the chapter dealing with education (art. 13). Вопрос об училищах и других учебных заведениях, учащиеся которых проходят профессиональную подготовку, рассматривается в главе, посвященной вопросам образования (статья 13).
While on paid annual leave, workers and employees receive their wages before taxes (art. 177 of the Labour Code). Во время ежегодного оплачиваемого отпуска рабочие и служащие получают заработную плату без вычета налогов (статья 177 Трудового кодекса).
Since child labour is prohibited in Bulgaria (art. 301 of the Labour Code), this question does not need any consideration. Поскольку детский труд в Болгарии запрещен (статья 301 Кодекса законов о труде), настоящий вопрос не нуждается в рассмотрении.
It also simultaneously provides the worker with all health supervision and treatment (art. 45 (a) of the Act). Кроме того, Департамент обеспечивает необходимое медицинское наблюдение и лечение для такого работника (статья 45 Закона).
Under law 1892/90 (art. 63) a benefit is granted for three years to a mother who has her third child. В соответствии с законом 1892/90 (статья 63) матерям, имеющим трех детей, пособие на третьего ребенка выплачивается в течение трех лет.
Every citizen has the right to choose freely his own doctor and health-care institution (art. 4). Каждый гражданин имеет право на свободный выбор врача и учреждения здравоохранения (статья 4).
The Constitution assigns to the State four fundamental duties (art. 44): Конституция закрепляет за государством четыре первостепенные функции (статья 44):
Exceptions: Members of the armed forces and police, as well as State employees in joint undertakings (art. 2). Военнослужащие и сотрудники полиции, а также государственные служащие совместных предприятий (статья 2).
Citizens of the Azerbaijani Republic are guaranteed a wage no lower than the minimum wage established by the State (art. 84 of the Code of Labour Legislation). Гражданам Азербайджанской Республики гарантируется заработная плата не ниже установленного государством минимального размера (статья 84 Кодекса законов о труде).
The normal duration of the working week in Azerbaijan is fixed at 41 hours (art. 46 of the Code of Labour Legislation). Нормальная продолжительность рабочего времени в Азербайджане составляет 41 час в неделю (статья 46 Кодекса законов о труде).
For example, one of the goals of the Confederation is the promotion of the common prosperity (Constitution, art. 2). Так, одной из целей политики Конфедерации является повышение всеобщего благосостояния (статья 2 Конституции).
If the employer fails to comply with it, the authority may decide to increase his accident insurance premium (art. 66). Если работодатель не выполняет это решение, имеющее обязательную силу, то соответствующий орган может распорядиться об увеличении страхового взноса от несчастных случаев (статья 66 УПНС).
It may also take coercive measures as well as increases in premiums where appropriate (art. 67). Этот орган может также принять меры принуждения, которые, в определенных случаях, могут сопровождаться увеличением страхового взноса (статья 67 УПНС).
The political authorities may prohibit an unlawful or dangerous association, but it is for the courts to pronounce its dissolution (Civil Code, art. 78). Политические власти могут запрещать незаконную или опасную ассоциацию, однако решение о ее роспуске принимается судьей (статья 78 ШГК).
and he is bound by professional secrecy (art. 27). и связан профессиональной тайной (статья 27 Уст).
Courses (art. 59 et seq. LACI) Учебные курсы (статья 59 и след. ЗСБН).
The special waiting periods (art. 6 OACI) must be observed in addition to the general waiting period. Особые сроки ожидания (статья 6 УСБН) должны соблюдаться сверх указанного общего срока.
This figure is the maximum income insurable under compulsory accident insurance (97,200 francs), converted into monthly amounts (art. 3 LACI). Эта цифра представляет собой максимальный гарантируемый доход в рамках системы обязательного страхования на случай безработицы (97200 франков) в пересчете на ежемесячные выплаты (статья 3 ЗСБН).