Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Art - Статья"

Примеры: Art - Статья
It regrets the absence of specific information in this regard by the State party (art. 5). Он сожалеет, что государство-участник не представило конкретной информации в этом отношении (статья 5).
The Committee is deeply concerned about the poor living conditions and marginalization affecting members of the Egyptian community (art. 5). Комитет глубоко обеспокоен плохими условиями жизни и маргинализацией, от которых страдают члены египетской общины (статья 5).
The Committee also notes the absence of information on their access to citizenship (art. 5). Комитет также отмечает отсутствие информации об имеющихся у таких лиц возможностях получения гражданства (статья 5).
The Committee also notes that proceedings before the International Criminal Court are in progress (art. 6). Комитет также отмечает продолжающиеся разбирательства в Международном уголовном суде (статья 6).
A special article (art. 36) is devoted to the constitutional principle of care for the family. Специальная статья (Ст. 36) посвящена установлению конституционного принципа заботы о семье.
It also notes with regret that indigenous communities do not always enjoy the right to intercultural bilingual education (art. 13). Комитет также с сожалением отмечает, что общины коренных жителей не всегда пользуются правом на межкультурное двуязычное образование (статья 13).
The Committee is also concerned at the increase in violence against women from some ethnic groups (art. 10). Комитет также обеспокоен ростом насилия в отношении женщин среди определенных этнических групп (статья 10).
The latter deliver justice in the name of the Prince (art. 88). Последние отправляют правосудие от его имени (статья 88).
Under the Constitution, the power to sign and ratify international agreements is vested in the Prince (art. 14). В действительности право подписания и ратификации международных договоров ему предоставлено Конституцией (статья 14).
Consultation (art. 5); ё) проведение консультаций (статья 5);
Responding to notification (art. 3.3); а) направление ответа на уведомление (статья З.З);
These authorities collaborate with the Administration, with due regard for human rights and freedoms (art. 215). Они сотрудничают с администрацией в вопросах свобод и прав человека (статья 215).
This Act states that audio-visual communication is free (art. 1). В этом законе устанавливается, что аудиовизуальные коммуникации являются свободными (статья 1).
Public and private audio-visual communication enterprises enjoy freedom of expression and they alone decide what their programmes will be (art. 19). Государственные и частные компании, действующие в секторе аудиовизуальных коммуникаций, обладают свободой выражения мнений и самостоятельно принимают решения о содержании своих программ (статья 19).
The Tajik legislation prohibits early and forced marriages throughout the national territory (art. 143 of the Criminal Code). Законами Республики Таджикистан ранние и принудительные браки запрещены по всей территории страны (статья 143 Уголовного кодекса РТ).
The Committee regrets that information provided on national policies for youth employment was not sufficiently detailed (art. 6). Комитет сожалеет, что информация о национальной политике в области занятости молодежи не была достаточно подробной (статья 6).
The Committee is particularly concerned about the low rate of prosecution and conviction of traffickers (art. 10). Комитет выражает особую обеспокоенность по поводу низких темпов судебного преследования и осуждения торговцев людьми (статья 10).
The Committee is also concerned about the system of public leasing houses (art. 11). Комитет также обеспокоен по поводу системы государственной аренды жилья (статья 11).
The Committee is concerned that some companies have wrongfully dismissed or harassed trade unions leaders and members (art. 8). Комитет выражает озабоченность по поводу того, что ряд компаний необоснованно увольняют или притесняют руководителей и членов профсоюзов (статья 8).
In Djibouti, only the National Assembly has the power to pass laws (Constitution, art. 56). В Республике Джибути только Национальное собрание уполномочено принимать законы (статья 56 Конституции).
The court of appeal hears all civil, commercial, criminal and social cases (art. 1). Апелляционный суд рассматривает все гражданские, коммерческие, уголовные и социальные дела (статья 1).
Appeals against the decisions of this chamber are heard before the Supreme Court (art. 26). Кассационные жалобы на постановлении этого суда рассматриваются Верховным судом (статья 26).
Their dissolution is subject to the same procedure (art. 13). Их роспуск осуществляется по аналогичной процедуре (статья 13).
Consequently, matters relating to those rights may be referred to it as a defence (art. 80). Следовательно, на его рассмотрение путем исключения (статья 80) могут передаваться вопросы, касающиеся основных прав человека.
The Commission receives the human and financial resources necessary to accomplish its objectives and has managerial independence (art. 20). Комиссия располагает людскими и финансовыми ресурсами, которые необходимы ей для выполнения своих функций, и является самоуправляемой (статья 20).