Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Art - Статья"

Примеры: Art - Статья
The State shall promote interest in and the exercise of physical culture and sports (art. 174). Статья 174: государство содействует приобщению населения к физической культуре и спорту и занятию ими.
Those with parental authority have the right and obligation to take custody of and educate their children (art. 820). Лица, наделенные родительскими полномочиями, имеют право и обязанность обеспечивать содержание и образование своим детям (статья 820).
It would also be desirable to list the vessels owned or operated by a State to which jurisdictional immunities applied (art. 16). Также представляется уместным перечислить принадлежащие государству суда, на которые распространяется иммунитет от юрисдикции (статья 16).
Only legal heirs shall have this right (art. 460). Этим правом обладают только законные родственники (статья 460).
The probation period under an individual employment contract with pregnant women is interdicted (art. 62). Запрещается устанавливать испытательный срок по индивидуальному трудовому соглашению, заключаемому с беременной женщиной (статья 62).
The Committee is concerned about the uncertain status of the Covenant in domestic law (art. 2). Комитет испытывает озабоченность по поводу неопределенности статуса Пакта во внутреннем праве (статья 2).
The Legal and Technical Commission is requested to provide recommendations to the Council on such issues (art. 165). ЮТК поручается выносить Совету рекомендации по таким вопросам (статья 165).
The Code of Penal Procedure, art. 79, establishes a mechanism for judicial control of administrative benefits. Статья 79 Уголовно-процессуального кодекса, предусматривающая механизм судебного контроля за административными поощрениями.
It observes that there are still problems in coping with large groups of intercepted migrants (art. 8). Он отмечает сохранение проблем при обращении с большими группами задержанных мигрантов (статья 8).
This measure has the effect of a restraint or injunction (art. 3, para. 3). Эта мера имеет действие ограничения или запрета (статья З, пункт З).
Violations of this requirement are punishable by a fine of up to 200,000 Swiss francs (art. 37 MLA). Нарушение этого обязательства карается штрафом до 200000 швейцарских франков (статья 37 ЗОД).
The financial institution is charged with acting as custodian (art. 4). Финансовое учреждение обязано обеспечивать сохранность активов (статья 4).
Freedom of worship is expressly provided for in the national Constitution (art. 14). Свобода религии конкретно закреплена в Конституции страны (статья 14).
Each senator has one vote (art. 54). Каждый сенатор имеет один голос (статья 54).
The Republic must provide them with all facilities for formalizing their naturalization (art. 26). Республика предоставляет им все возможности для подачи ходатайства о натурализации (статья 26).
Citizenship shall be acquired or lost in accordance with the law (art. 10). Приобретение и утрата гражданства осуществляются в соответствии с законом (статья 10 Конституции Республики Беларусь).
Their remuneration may not be reduced during their continuation in office (art. 35.5). Размер их вознаграждения не может быть уменьшен в течение срока действия их полномочий (статья 35.5).
The Constitution protects the freedom of expression (art. 40.6.1). Свобода выражения мнений охраняется Конституцией (статья 40.6.1).
Their clergy have the right to take part in political life like any other citizens (art. 5). Их служители имеют право на участие в политической жизни наравне со всеми гражданами (статья 5).
The free movement of persons, goods and services also demonstrates the implementation of the principle of non-discrimination (art. 128). Еще одним проявлением принципа недискриминации является свободное передвижение физических лиц, товаров и услуг (статья 128).
Freedom and inviolability of the person are proclaimed and guaranteed in the Constitution (art. 25). Конституцией Республики Узбекистан провозглашена и гарантирована свобода и личная неприкосновенность (статья 25).
Forced marriages are prohibited (art. 14). Принуждение к заключению брака запрещается (статья 14).
Parents must support and bring up their children until the latter attain the age of majority (art. 64). Родители обязаны содержать и воспитывать детей до их совершеннолетия (статья 64).
They must be paid at regular intervals in the manner established by law (art. 5). При этом зарплата должна выплачиваться с регулярными интервалами и в условиях, определенных законом (статья 5).
The statutes and rules of employers' associations must be submitted for approval by the Government (art. 5). Устав и внутренние правила процедуры деятельности профсоюзов предпринимателей должны утверждаться правительством (статья 5).