| I wish to go to Paris to study art. | Я хотел бы поехать в Париж и изучать живопись. |
| My family's been buying art for generations. | Моя семья из поколения в поколение скупает живопись. |
| If you like art, you should see the painting I just acquired. | Если вам нравится живопись, вам необходимо увидеть только что приобретенную мною картину. |
| Antiques, opera, art, food, gardening. | Антиквариат, опера, живопись, кулинария, садоводство. |
| No, I wanted to hitchhike across Europe, study art, fall in love with some... poetry quoting French man. | Нет, я хотела проехать автостопом Европу, изучать живопись, влюбиться в какого-нибудь... француза, цитирующего стихи. |
| Since I left the university, my books, art... and papers have become my only companions. | Со дня выпуска из университета книги, живопись и газеты были моими единственными товарищами. |
| I see you're an art enthusiast. | Я вижу, вам нравится живопись. |
| After leaving Repton, he studied art at Goldsmiths' in London with the intention of becoming a painter. | Покинув школу в Рептоне, он изучал живопись в Голдсмитском колледже в Лондоне и намеревался стать художником. |
| After varied occupations, Power moved to Adelaide where he began his art studies. | После различных занятий переехал в Аделаиду, где начал изучать живопись. |
| Sandman's art and photographs were showcased on the official Morphine website and later featured in a DVD released with the Sandbox box set. | Живопись и фотографии Сэндмана были выставлены на официальном сайте Morphine и позже включены в DVD, выпущенный с альбомом Sandbox. |
| Later in life she studied art in Paris and achieved a high standard. | Позже в жизни она изучала живопись в Париже и добилась высокого уровня. |
| I'm into poetry, prose, music, art, fiishing. | Люблю стихи, прозу, музыку живопись, рыбную ловлю. |
| And that was important, because although light enhances art... it can also degrade it. | И это самое важное, потому что хотя свет усиливает живопись... он может испортить ее. |
| This is like cave art or something. | Это походит на наскальную живопись или что-то. |
| I didn't know you were an art lover. | Я не знала, что вы любите живопись. |
| High-end, kitschy art on the walls, Peggy Lee records in the stereo, free scotch. | Вульгарная живопись на стенах, записи Пегги Ли в стерео, бесплатный скотч. |
| You have a funny way of appreciating art. | Интересный у вас взгляд на живопись. |
| I remember when I fell in love with ultra-realistic art. | Помню, как я влюбился в сюрреалистическую живопись. |
| Well, Kenny, I finally get art. | Кенни, теперь я понимаю живопись. |
| George loves art, poetry and music... | Джордж любит живопись, поэзию, музыку. |
| Is this a clue or... just bad cave art? | Это подсказка... или плохая наскальная живопись? |
| In terms of age and abundance, cave art in Australia is comparable to that of Lascaux and Altamira in Europe. | С точки зрения возраста и изобилия рисунков, наскальная живопись в Австралии сопоставима с пещерами Ласко и Альтамира в Европе. |
| I'm painting, and besides that, I'm studying art class, you know. | Вентилятор, если жарко, Я рисую, а еще изучаю живопись. |
| expressions, art, you know, music, all of that. | Творчество, живопись, музыка, понимаешь о чем я? |
| You have architecture, Marshall has the law, Lily has art, | У тебя есть архитектура, у Маршалла юриспруденция, у Лили живопись, |