Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Art - Статья"

Примеры: Art - Статья
The Law lays down a right to compulsory schooling from the age of 5 until the completion of secondary education (art. 16). Законом закрепляется право на обязательное обучение в школе детей с 5 лет и до окончания средней школы (статья 16).
The court denied relief under section 1530 [MLCBI, art. 30], as it had only recognized one single foreign non-main proceeding. В предоставлении судебной помощи согласно 1530 [статья 30 ТЗТН] было отказано, так как признано было лишь одно неосновное иностранное производство.
It regrets that a high number of children, having a living parent, remain unnecessarily in care institutions (art. 10). Он сожалеет о том, что большое число детей, один из родителей которых жив, без необходимости находятся в детских учреждениях (статья 10).
The Committee is concerned that over two million Afghans are affected by mental health problems due to the long period of armed conflict (art. 12). Комитет обеспокоен тем, что из-за длительного вооруженного конфликта более двух миллионов афганцев страдают психическими расстройствами (статья 12).
The Committee is also concerned about reports that a large number of suicides are committed with easily accessible firearms (art. 12). Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что большое число самоубийств совершается с помощью легкодоступного огнестрельного оружия (статья 12).
The Committee regrets that human rights education is not given sufficient attention in the State party (art. 13). Комитет сожалеет, что в государстве-участнике не уделяется достаточного внимания образованию в области прав человека (статья 13).
It is particularly concerned that the taxation system is regressive and more favourable to persons from the highest income groups (art. 9). Комитет особенно обеспокоен тем, что система налогообложения имеет регрессивный характер и является более благоприятной для лиц, относящихся к группам с наиболее высокими доходами (статья 9).
It is also concerned that the lack of registration results in difficulties in the access to and enjoyment of their rights under the Covenant (art. 10). Комитет озабочен также тем, что отсутствие регистрации создает трудности для получения и осуществления их прав согласно Пакту (статья 10).
The Committee is further concerned that forced evictions are widespread in the State party, including in relation to internally displaced families (art. 11). Комитет обеспокоен также широкой распространенностью в государстве-участнике принудительных выселений, в том числе внутренне перемещенных семей (статья 11).
It also notes with concern public statements to the effect that the Ministry of Women could undergo changes affecting its autonomy (art. 3). Он также с обеспокоенностью отмечает публичные заявления в отношении того, что в Министерстве по делам женщин могут быть произведены определенные изменения, затрагивающие его автономию (статья З).
The Committee recommends that, in addition to expanding treatment services for cardiovascular diseases, the State party undertake prevention programmes, including public information campaigns on healthy lifestyle (art. 12). Комитет рекомендует государству-участнику в дополнение к расширению услуг по лечению сердечно-сосудистых заболеваний осуществлять профилактические программы, включая кампании по информированию общественности о здоровом образе жизни (статья 12).
State fee for other acts (art. 546). государственной пошлины при совершении прочих действий (статья 546).
To education (art. 15) на образование (статья 15);
The freedom to gather, meet and hold demonstrations in a lawful manner is guaranteed (Constitution, art. 29). Гарантируется свобода собраний, митингов, демонстраций в порядке, установленном законодательством (статья 29 Конституции).
Labour protection matters are governed by Turkmen legislation (Code of Labour Laws, art. 144). Вопросы охраны труда регулируются законодательством Туркменистана (статья 144 Кодекса законов о труде Туркменистана).
Reservation: art. 10(2) Оговорка: статья 10(2)
Inquiry procedure (art. 20): Yes Процедура расследования (статья 21: да)
Inter-State complaints (art. 76): No жалобы (статья 76: нет)
The Code of Civil Procedure requires authorization from the courts before a person's residence can be searched (art. 26.1). УПК предусматривает обязательность получения судебной санкции для производства обыска по месту жительства (статья 26.1).
Reservation (art. 30.1): Yes Оговорка (статья 30, пункт 1): Да
Individual complaints (art. 22): No Индивидуальные (статья 22): Нет
GIEACPC further indicates that the Civil Code (art. 188) authorizes "reasonable and moderate correction" by guardians in alternative care settings. Она указывает далее, что Гражданский кодекс (статья 188) разрешает "разумное и умеренное исправление" опекунами в учреждениях альтернативного ухода за детьми.
For example, women are treated differently to men in cases of adultery with respect to the admissibility of evidence (art. 391). Например, к женщинам применяется другой подход в случаях нарушения супружеской верности в том, что касается приемлемости доказательств (статья 391).
The Committee is concerned that existing conditionalities for the payment of benefits have a negative impact on disadvantaged and marginalized individuals and groups (art. 9). Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что существующие требования для выплаты пособий оказывают пагубное влияние на людей и группы, которые находятся в неблагоприятном положении или являются маргинализированными (статья 9).
The Committee is also concerned that proper investigations of such cases have not been carried out (art. 7). Комитет также высказывает озабоченность в связи с тем, что надлежащие расследования по таким случаям не проводятся (статья 7).