Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Art - Статья"

Примеры: Art - Статья
Refusal to execute an order or directive known to be unlawful shall preclude criminal responsibility (Criminal Code, art. 45). Неисполнение заведомо незаконного приказа или распоряжения исключает уголовную ответственность (статья 45 Уголовного кодекса).
Interference in their work is prohibited (Constitution, art. 87). Вмешательство в их деятельность запрещается (статья 87 Конституция).
Compensation for moral harm shall be in pecuniary form (Civil Code, art. 1116). Моральный вред возмещается в денежной форме (статья 1116 Гражданского кодекса).
The right to access and disseminate information may be restricted only by the law (art. 3). Ограничения в доступе и распространении информации могут устанавливаться только законом (статья 3).
The State shall exercise control over the activity of educational institutions (art. 32). Государством осуществляется контроль за деятельностью учебно-воспитательных учреждений (статья 32).
All types of educational establishments and forms of instruction must comply with State education standards (art. 4). Выполнение государственных образовательных стандартов является обязательным для всех типов учебных заведений и форм получения образования (статья 4).
The Committee continues to express concern at the marginalization of Roma children in the school system (art.). Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с маргинализацией детей рома в школьной системе (статья 5).
The Constitution declares that individual freedom and personal security are inviolable (art. 25). В Конституции провозглашается нерушимость права на свободу и личную неприкосновенность (статья 25).
Access to public office or position is guaranteed by law to all citizens. (art. 39). Любому гражданину обеспечивается в соответствии с законом доступ к государственной службе (статья 39).
According to the Constitution freedom of conscience is guaranteed (art. 31). Конституция гарантирует свободу совести (статья 31).
The State shall provide minimum health insurance free of cost (art. 36). Минимальный уровень государственного медицинского обеспечения является бесплатным (статья 36).
The State promotes and supports charitable activities to benefit these children (art. 49). Государство поощряет и поддерживает благотворительность в отношении таких детей (статья 49).
In accordance with the Constitution, the freedom to create scientific and artistic works is guaranteed (art. 33). Конституция гарантирует свободу художественного и научного творчества (статья 33).
The Committee expresses concern about reported cases of police failure to register arrests and detentions (art. 9). Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях, когда аресты и взятие под стражу не регистрируются полицией (статья 9).
The Committee regrets that insufficient information was provided about the activities and the achievements of the Ombudsman (art. 2). Комитет сожалеет о недостаточности представленной информации о деятельности и результатах работы омбудсмена (статья 2).
The State party should discontinue this practice, which often results in the arbitrary deprivation of life (art. 6). Государству-участнику следует прекратить такую практику, которая зачастую приводит к произвольному лишению жизни (статья 6).
They promised to punish those culpable in the Amboyna Massacre exemplarily (art. Они обещали примерно наказать виновных в Амбонской резне (статья 27).
Civil imprisonment (art. 11) Тюремное заключение в соответствии с нормами гражданского права (статья 11)
It safeguards Peru's cultural and linguistic diversity. It fosters national integration (art. 17). Оно обеспечивает сохранение культурного и языкового многообразия Перу и способствует национальной интеграции (статья 17).
The primary obligation to protect and preserve the marine environment is placed on States (art. 192). Защита и сохранение морской среды являются основной обязанностью государств (статья 192).
The matter of applicable law (art. 28) deserved more extensive study. Что касается применимого права (статья 28), то Беларусь полагает, что этот вопрос требует дальнейшей серьезной проработки.
Nothing needs to be modified about cessation (art. 6) obviously applicable indifferently to crimes and delicts. Не требуется никаких изменений в отношении прекращения (статья 6), которое со всей очевидностью применимо как к преступлениям, так и к деликтам.
The system of government in Jordan is parliamentary, with a hereditary monarchy (art. 1 of the Constitution). В Иордании принята парламентская система правления при наследственной монархии (статья 1 Конституции).
This principle is enshrined in the EU Charter (art. Закреплено также в Европейской социальной хартии (статья 11).
The Agreement also includes detailed suggestions regarding modalities for international verification by the United Nations (art. В Соглашении также подробно излагаются условия и порядок международной проверки со стороны Организации Объединенных Наций (статья Х).