Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Art - Статья"

Примеры: Art - Статья
In order for the Subcommittee to fulfil its mandate, it is granted considerable powers under the Optional Protocol (art. 14). Для того чтобы Комитет по предупреждению пыток мог выполнять свой мандат, он наделен важными полномочиями в соответствии с Факультативным протоколом (статья 14).
Judges and lay judges are subject to State protection (art. 128). судьи и народные заседатели подлежат государственной защите (статья 128);
Judges are subject to mandatory State insurance funded from the national budget (art. 129). судьи подлежат обязательному государственному страхованию за счет средств республиканского бюджета (статья 129)
The draft Penal Code specifies the principal punishment applicable to minors over fourteen years of age (art. 160). В проекте уголовного кодекса определяются основные меры наказания, применимые по отношению к несовершеннолетним старше 14 лет (статья 160).
Hostage-taking (Criminal Code, art. 130) захват заложника (статья 130 УК);
Abuse of power (Criminal Code, art. 181) злоупотребление должностными полномочиями (статья 181 УК);
Exceeding of authority (Criminal Code, art. 182) превышение должностных полномочий (статья 182 УК);
Forced confessions (Criminal Code, art. 197) принуждение к даче показаний (статья 197 УК);
One of the new preventive measures contained in the new Code of Criminal Procedure is the granting of bail (art. 147). В новом Уголовно-процессуальном кодексе в качестве новой меры пересечения установлен залог (статья 147 УПК).
Evidence collected by unlawful means or of unknown origin may not be considered or used in the administration of justice (Code of Criminal Procedure, art. 18). При осуществлении правосудия не подлежат расследованию и использованию доказательства, собранные незаконным способом, неизвестного происхождения (статья 18 УПК).
The person concerned also receives information on the procedure for obtaining compensation (Code of Criminal Procedure, art. 38). Одновременно ему направляется извещение с разъяснением порядка возмещения вреда (статья 38 УПК).
Status and progress of destruction programmes (art. 3) Состояние и ход осуществления программ уничтожения (статья 3)
The Committee regrets that the State party has no mechanism for implementing the Committee's Views (art. 2). Комитет с сожалением отмечает отсутствие в государстве-участнике механизма, предназначенного для осуществления соображений Комитета (статья 2).
The Committee is also concerned by the fact that the resources allocated for this purpose are still insufficient (art. 8). Комитет также выражает озабоченность по поводу того, что объем ресурсов, предоставляемых для этой цели, по-прежнему является недостаточным (статья 8).
Non-discrimination (art. 2) 35 16 Отсутствие дискриминации (статья 2) 35
B. Preservation of identity (art. 8) 59 26 В. Сохранение идентичности (статья 8) 59
(c) To prevent museums and other relevant institutions from acquiring illegally exported cultural property (art. 7); с) предотвращать приобретение музеями и другими аналогичными учреждениями незаконно вывезенных культурных ценностей (статья 7);
States parties must criminalize active and passive bribery and participation as an accomplice to bribery (art. 8). Государства-участники должны признавать уголовно наказуемыми деяниями активное и пассивное взяточничество и участие во взяточничестве в качестве сообщника (статья 8).
Justice, equality and liberty (art. 7) Справедливость, равенство и свобода (статья 7).
Free education guaranteed and promoted by the State (art. 13) Бесплатное образование гарантируется государством и развивается при его поддержке (статья 13).
Citizenship may be withdrawn or withheld only within the limits prescribed by law (art. 27). Ущемление или лишение прав, связанных с гражданством, недопустимо, кроме тех случаев, когда это предписано законом (статья 27).
The principle of the right to institute legal proceedings (art. 164) Принцип права назначать судопроизводство (статья 164).
The union trade freely organizes its administration and activity in accordance with the legislation in force (art. 181 of the Labour Code). Профсоюзы свободно организуют свою администрацию и деятельность в соответствии с действующим законодательством (статья 181 Кодекса законов о труде).
Intentional light injuries (art. 89) Преднамеренное нанесение легких телесных повреждений (статья 89)
Disrupture of pregnancy against a woman's will (art. 93) Прерывание беременности против воли женщины (статья 93)