Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Art - Статья"

Примеры: Art - Статья
However, it expresses its concern at the limited scope for applying the "usage and customs" of indigenous communities (art. 5). Тем не менее он выражает обеспокоенность в связи с ограниченной сферой применения "обычаев и традиций" коренных общин (статья 5).
The Committee is, however, concerned that the current provisions are not in line with article 4 of the Convention (art. 4). Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что существующие положения не соответствуют статье 4 Конвенции (статья 4).
The Committee notes with concern the restrictions imposed on migrant workers and foreign residents in buying and owning property in Qatar (art. 5). Комитет с озабоченностью отмечает ограничения, налагаемые на трудящихся-мигрантов и иностранцев в отношении приобретения и владения собственностью в Катаре (статья 5).
The Committee notes with concern the displacement of minorities and the confiscation of ancestral lands without prior consent and appropriate compensation for confiscated lands (art. 5). Комитет с обеспокоенностью отмечает перемещение меньшинств и конфискацию исконных земель без предварительного согласия и надлежащей компенсации за конфискованные земли (статья 5).
Timeliness of review procedures relating to information requests (art. 9, para. 4) Своевременность процедур рассмотрения в отношении просьб о представлении информации (статья 9, пункт 4)
Paragraph 7 (reflecting the proposal of the Russian Federation art. 4) Пункт 7 (отражающий предложение Российской Федерации, статья 4)
The Committee expresses concern at negative stereotypes and prejudices about ethnic groups that are conveyed by the media (art. 7). Комитет выражает обеспокоенность в связи с распространением средствами массовой информации негативных стереотипов и предрассудков в отношении этнических групп (статья 7).
Grandfathers, grandmothers, brothers, sisters and other relatives have the right to interact with the child (Family Code art. 72). Дедушка, бабушка, братья, сестры и другие родственники имеют право на общение с ребенком (статья 72 Семейного кодекса КР).
Children for whom tutorship or guardianship is established (art. 151): Дети, над которыми устанавливаются опека или попечительство (статья 151):
Tutors (guardians) of children (art. 153): Опекуны (попечители) детей (статья 153):
Further vocational training (art. 11). дополнительного профессионального образования (статья 11).
Ratification of the cooperation agreement by the two National Assemblies (art. 3.2) Ратификация Соглашения о сотрудничестве двумя национальными законодательными органами (статья 3.2)
Completion of negotiation on disputed and claimed border areas (art. 4.1) Завершение переговоров о статусе спорных и присваиваемых пограничных районов (статья 4.1)
Development of modalities for implementing and monitoring all the agreements (art. 4.3) Разработка процедур осуществления и мониторинга всех соглашений (статья 4.3)
Establishment of mechanisms and frameworks for cooperation (art. 5.1) Создание механизмов и рамок сотрудничества (статья 5.1)
Immediate and unconditional withdrawal of forces to their side of the safe demilitarized border zone (art. 1) Незамедлительный и безоговорочный отвод сил на свою сторону от безопасной демилитаризованной приграничной зоны (статья 1)
Operationalization of the safe demilitarized border zone (art. 2) Создание безопасной демилитаризованной приграничной зоны (статья 2)
Opening of 10 border-crossing corridors (art. 5) Открытие 10 коридоров пересечения границы (статья 5)
Constitute Abyei Area Administration (art. 5) Формирование администрации района Абьей (статья 5)
Confirmation of composition of the Committee (art. 4.3) Утверждение состава Комитета (статья 4.3)
Accelerate cooperation to provide nationals with identity and other relevant documents (art. 2.1) Активизация сотрудничества для предоставления гражданам удостоверений личности и других соответствующих документов (статья 2.1)
Elaboration of Four Freedoms agreement (art. 4.3) Разработка «соглашения о четырех свободах» (статья 4.3)
Appeal for support for documentation, if necessary (art. 2.2) Привлечение при необходимости других сторон к разработке документов (статья 2.2)
Establishment of fund to facilitate Joint Border Commission activities (art. 28) Создание фонда для поддержки деятельности Совместной пограничной комиссии (статья 28)
Convening of Border Governors Forum (art. 23) and subsequent coordination of Forum activities Созыв Форума губернаторов по границам (статья 23) и последующая координация мероприятий