Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Art - Статья"

Примеры: Art - Статья
Equally, citizens also have the right to take independent decisions concerning reproduction and contraception (Reproductive Health and Reproductive Rights Act, art. 12). Вместе с тем, граждане имеют право на самостоятельное принятие решения в отношении репродукции и контрацепции (статья 12 Закона РТ "О репродуктивном здоровье и репродуктивных правах").
The Committee also notes the absence of measures for the education of Roma children living outside the Burgenland area (art. 5). Комитет также отмечает отсутствие мер по обеспечению образования для детей рома, проживающих за пределами земли Бургенланд (статья 5).
Statistical information on prosecutions launched and penalties imposed for offences related to racial discrimination is contained in paragraphs 53 and 54 (art. 4). Статистическая информация по судебным расследованиям и назначенным наказаниям за преступления, относящиеся к проявлениям расовой дискриминации, приводится в пунктах 53-54 (статья 4).
The family enjoys the protection of the State and of society (art. 58 of the Constitution). Семья пользуется защитой государства и общества (статья 58 Конституции).
Protection of health (art. 54); право на защиту здоровья (статья 54);
The right to free education under conditions established by law (art. 33); право на бесплатное образование на условиях, определенных законом (статья 53);
It also regrets the lack of information on health indicators and on the steps taken to improve them (art. 5 (e)). Помимо этого, он выражает сожаление в связи с отсутствием информации о показателях состояния здоровья и мерах, принимаемых для улучшения таковых (пункт е) статья 5).
It is also concerned that the selection and appointment process is based on the discretion of the President of Fiji (art. 2). Он также обеспокоен тем, что процесс подбора и назначения членов происходит по усмотрению президента Фиджи (статья 2).
Human rights education to combat racial discrimination (art. 7): З. Образование в области прав человека, направленное на борьбу с расовой дискриминацией (статья 7):
The Working Group calls on Parties to ensure that the contact details of competent authorities (art. 17 of the Convention) and of focal points are constantly updated through the secretariat. Рабочая группа призывает Стороны обеспечить постоянное обновление через секретариат подробной контактной информации компетентных органов (статья 17 Конвенции) и координационных центров.
These gifts are made regardless of gender and are legally not subject to challenge (under art. 1048 of the Civil Code). Эти безвозмездные сделки совершаются без различия по признаку пола и не подлежат судебному обжалованию (статья 1048 Гражданского кодекса).
Marriage between persons who have not reached marriageable age is allowed only with the agreement of the parents or guardians (art. 10). Брак между лицами, не достигшими брачного возраста, разрешается только с согласия родителей либо опекунов (статья 10).
A woman has the right to decide on her own the question of motherhood and abortion (art. 96). Право решать вопрос о материнстве и искусственном прерывании беременности предоставляется самой женщине (статья 96).
Hostage-taking (art. 130); захват заложника (статья 130 УК);
Abuse of authority (art. 181); злоупотребление должностными полномочиями (статья 181 УК);
Exceeding authority (art. 182); превышение должностных полномочий (статья 182 УК);
Coercion to testify (art. 197); принуждение к даче показаний (статья 197 УК);
With respect to disputes relating to the State environmental expertiza, the Environmental Code (art. 58) provides that these should be examined through negotiations or in court proceedings. Что касается рассмотрения разногласий при осуществлении государственной экологической экспертизы, Экологический кодекс (статья 58) предусматривает, что такие разногласия рассматриваются путем переговоров либо в судебном порядке.
It is also concerned that interpretations of article 49 of the Constitution have led to cases of arbitrary property confiscations (art. 11). Он также обеспокоен тем, что толкование статьи 49 Конституции в ряде случаев предусматривало произвольную конфискацию имущества (статья 11).
It also expresses concern that there is reportedly only one hospital - with substandard conditions - that addresses the needs of persons with mental health issues (art. 12). Комитет также выражает обеспокоенность по поводу того, что, согласно сообщениям, в стране функционирует лишь одно медицинское учреждение с ненадлежащими условиями обслуживания, предназначенное для удовлетворения потребностей лиц с проблемами психического здоровья (статья 12).
The Committee also notes reports that migrant workers often receive lower remuneration than nationals for the same position or work (art. 7). Комитет также отмечает сообщения о том, что работники-мигранты на тех же постах или за ту же работу зачастую получают более низкое вознаграждение, чем граждане (статья 7).
The Committee also notes with concern reports of abuse and exploitation of domestic workers by agencies and employers alike (art. 7). Комитет также с озабоченностью отмечает сообщения о злоупотреблениях и эксплуатации в отношении домашних работников со стороны агентств и работодателей (статья 7).
The Committee is concerned that the Mental Health Act focuses only on institutional care and does not regulate confinement (art. 12). Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что закон о психическом здоровье сосредоточен только на институциональном попечении и не регламентирует принудительную стационарную госпитализацию (статья 12).
The Committee is also concerned at reports of limited access to cultural goods such as historical sites and artifacts (art. 15). Комитет испытывает также озабоченность в связи с сообщениями об ограниченном доступе к культурным ценностям, таким как исторические площадки и артефакты (статья 15).
Moreover, the Committee is concerned that some Batwa people displaced in the context of such programmes continue to live in sub-standard conditions (art. 11). Кроме того, Комитет озабочен тем, что некоторые представители народа батва, внутренне перемещенные в контексте таких программ, живут в условиях, не соответствующих установленным стандартам (статья 11).