Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
Legislative power is vested in the Riigikogu (art. 59, EC), which is comprised of 101 members (art. 60, EC). Высшим законодательным органом является рийгикогу (статья 59, КЭ), состоящий из 101 депутата (статья 60 КЭ).
General comment No. 2 International technical assistance measures (art. 22 of the Covenant) Замечание общего порядка 2 Международные меры в области предоставления технической помощи (статья 22 Пакта)
A final decision by which refugee status is recognized to an asylum-seeker is valid as a permit for permanent residence in Slovenia (art. 49). Окончательное решение, согласно которому за просителем убежища признается статус беженца, имеет такую же силу, как постоянный вид на жительство в Словении (статья 49).
The Court noted that a party that refuses to participate in an arbitration is deemed to have forfeited the opportunity to be heard (art. 25 MAL). Суд отметил, что отказ любой стороны принять участие в арбитражном разбирательстве рассматривается в качестве отказа от возможности быть заслушанной (статья 25 ТЗА).
Procedure for the payment of compensation for damage caused through the unlawful or unwarranted interception of postal and telegraphic communications (art. 332). порядок возмещения ущерба, причиненного незаконным или необоснованным арестом почтово-телеграфных отправлений (статья 332).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
The art and science and history of sorcery. Искусство, наука и история колдовства.
From such a perspective, the Government, actively implements many kinds of personal and cultural exchange programmes with various foreign countries at all levels, such as science, art, youth and student exchanges. Исходя из этого, правительство активно участвует в культурном обмене с различными зарубежными странами и осуществляет обмен людьми в таких областях, как наука, искусство, а также молодежный и студенческий обмен.
Art has played a central role in the response to AIDS. Искусство играет одну из главных ролей в противодействии СПИДу.
In this work the practice and art of medicine are thoroughly examined, as is the inevitability of any cure. В этой работе рассматривается медицина как практика и как искусство и неизбежность лечения.
1995 Film documentation of the Academy of Arts, The Russian City 1997 Berlin, Competition Winner, NGBK Private Art instead of advertising-Metro Station Gallery at Berlin-Alexanderplatz 2000 Art Profil. 1995 год - документальное кино Академии Искусств, Русский Город 1997 год - Новое Общество Изящных Искусств, Берлин, «Частное искусство вместо рекламы», Победитель, выставка работы у станции метро «Берлин-Александерплац».
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
The art department instantly painted the house gray for me. Художественный отдел немедленно перекрасил дом для меня в полутона.
Aura art magazine was published in 2007-2009 (ISSN 1996-5206). 2007-2009 издавался художественный журнал «Аура» (ISSN 1996-5206).
The clothes executed with use of a painting in technique "batik" differ special originality and in the greater degree emphasize individuality of the owner, his(here) high art taste. Одежда, выполненная с использованием росписи в технике «батик», отличается особой оригинальностью и в большей степени подчёркивает индивидуальность владельца, его высокий художественный вкус.
Mullich and Cyberdreams art director Peter Delgado had frequent meetings with Dreamers Guild art director Brad Schenck to devise art direction complementing the surreal nature of the story. Маллек и арт-директор компании Cyberdreams Питер Дельгадо (англ. Peter Delgado) проводили частые встречи с арт-директором компании Dreamers Guild Брэдом Шенком (англ. Brad Schenck) для того, чтобы направить художественный курс игры в такое русло, чтобы он дополнял сюрреалистический характер истории.
There are three performing arts theaters in Mykolaiv: the Academic Ukrainian Theater of Drama and Musical Comedy, the Mykolaiv State Puppet Theater, and the Mykolaiv Academic Art Russian Drama Theater. Театры В Николаеве есть три театра - Николаевский академический украинский театр драмы и музыкальной комедии, Николаевский государственный театр кукол и Николаевский академический художественный русский драматический театр.
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
Export notification (art. 12) Уведомление об экспорте (ст. 12)
Legal entities which exist on the day of the opening of the inheritance and which are cited in the testament can also inherit (art. 1,116, para. 1). К наследованию по завещанию могут призываться также указанные в нем юридические лица, существующие на день открытия наследства (п. 1 ст. 1116).
The Constitution clearly establishes the grounds for regulating the production and use of new information technologies, thereby strengthening civil rights (to freely seek out, receive, transfer, produce and disseminate information by any legal means (art. 28)). Конституция Туркменистана четко создала предпосылки для регулирования отношений в области производства и применения новых информационных технологий, закрепляя права граждан (свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом (ст. 28)).
If the parents cannot reach agreement, the dispute must be settled by a court, based on the child's interests and wishes (Marriage and Family Code, art. 66). При отсутствии согласия между родителями спор разрешается судом, исходя из интересов детей и с учетом их желания (ст. 66 КоБиС Туркменистана).
Article 87 of the Constitution and preliminary draft of the suppression of terrorism bill prepared in collaboration with UNODC (art.) Статья 87 Конституции и предварительный проект закона о пресечении актов терроризма, разработанный совместно с ЮНОДК (ст. 15)
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
The first three versions of the show were hosted by Art Fleming. Первые три варианта программы вёл Арт Флеминг.
Actually, please, stay standing, Art. Арт, пожалуйста, постойте еще секунду.
When you bend over in that skirt, it looks like you're giving birth to Art Garfunkel. Когда ты наклоняешься в этой юбке, кажется, что сейчас родится ещё один Арт Гарфанкел.
They're close, Art. Они близко, Арт.
David Gunn, Incidental, and Lyno Vuth, Sa Sa Art Projects, addressed the issue of culture and development, using on the example of the Neak Ta project in Cambodia. Дэвид Ганн, представитель организации "Инсидентал" и Лино Вут, представитель организации "Са са арт проджектс" затронули вопрос о культуре и развитии на примере проекта "Ник Та" в Камбодже.
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
Para. 12: Detailed information on the conditions of detention at Mile Two prison (art. 10). Пункт 12: Подробные сведения об условиях содержания под стражей в тюрьме Майл-2. (статья 10).
The Committee is concerned that the decentralization of competencies in relation to economic, social and cultural rights has led to disparities in the enjoyment of these rights in the 17 autonomous communities (art. 2, para. 1). Комитет с обеспокоенностью отмечает, что децентрализация полномочий в области осуществления экономических, социальных и культурных прав привела к неправомерным перекосам в осуществлении этих прав в 17 автономных сообществах (пункт 1 статьи 2).
(c) Equal opportunities to be appointed to any public office (art. 3, para. 4); с) равные возможности получения работы в любом государственном учреждении (пункт 4 статьи 3);
Actions being taken for the development of a certification of products from sustainable forestry constitute a major challenge (see eco-labelling of products under art. 5, para. 3). Существенную трудность представляют меры, принимаемые для разработки системы сертификации продуктов устойчивого лесного хозяйства (см. раздел, посвященный экомаркировке продуктов, пункт З статьи 5).
Provide information about changes concerning the above point of contact to other Parties through the secretariat within one month of the date of such decision (art. 17, para. 4) В течение одного месяца со дня принятия решения об изменениях, касающихся пункта связи, информировать другие Стороны через секретариат о таких изменениях (пункт 4 статьи 17)
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
It's just, it felt comforting to know that while we watched TV, there was art going on behind us. Просто, была так приятно, когда мы смотрели телевизор, а за спиной висело чьё-то творчество.
Creativity of Aleksandry Kuzminichny Velikodna (23.04.1914 - 26.03.2002) is fine page from a history of the Ukrainian folk art. Творчество Александры Кузьминичны Великодной (23.04.1914 - 26.03.2002) - прекрасная страница из истории украинского народного искусства.
Conviction for "subversive" art, destruction of painting - article 19, paragraph 2. Осуждение за художественное творчество, приравненное к "подрывной деятельности", повреждение картины - пункт 2 статьи 19.
The Youth Festivals of Art is a nationwide cultural programme aimed at stimulating creativity and cultural activity among children and young people. Молодежные фестивали искусств представляют собой осуществляемую в масштабах всей страны культурную программу, которая призвана стимулировать творчество и культурную деятельность среди детей и молодежи.
You will look at the life and creativity of many artists in a new way when you learn about some enigmatic events and interesting facts (for example, about disappearance of works of art, which later were found and saw their rebirth). Вы по-новому взглянете на жизнь и творчество многих художников, узнав о загадочных явлениях (например, об исчезновении художественных произведений, которые в дальнейшем обрели второе рождение) и интересных фактах.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
And that was important, because although light enhances art... it can also degrade it. И это самое важное, потому что хотя свет усиливает живопись... он может испортить ее.
You have architecture, Marshall has the law, Lily has art, У тебя есть архитектура, у Маршалла юриспруденция, у Лили живопись,
I have no interest in art. Меня не интересует живопись.
Monuments: architectural works, works of monumental sculpture and painting, elements or structures of an archaeological nature, inscriptions, cave dwellings and combinations of features, which are of outstanding universal value from the point of view of history, art or science; памятники: произведения архитектуры, монументальные скульптуры и живопись, элементы или структуры археологического характера, надписи, пещеры и группы элементов, которые имеют выдающуюся универсальную ценность с точки зрения истории искусства или науки;
Here one can see the works of experienced masters of Tajik fine arts of various types and genres, ancient art kundalya - special relief painting, art chitgara - hand-made sewing of ready elements of ornaments with multiple variants of harmonic compositions with tracery image on the cloth. Здесь мы видим работы опытных мастеров таджикского искусства самых различных жанров: древнее искусство кундаля - особая рельефная живопись, искусство читгара - набивка на ткань вручную готовых элементов орнамента с ажурным, напоминающим кружевное полотно рисунком.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
I get inspired from this street, you know, for my sculptures and my art. Знаешь, меня вдохновляет улица на мои скульптуры и картины.
It's her art we see on the screens. Это её картины мы видим на экранах.
You ever think about maybe hanging a little art in here or something, anything? Ты вообще думала повесить здесь какие-нибудь картины или что-нибудь, что угодно? Может, плакат?
You mean I ike, art? Какого типа? Картины?
And, once recovered, your skills as an artist will be useful in restoring the art that was damaged during the heist in challenging mini-games. 50 masterpieces from the Renaissance through the 20th century await you! Ситуация усугубляется тем, что, заметая следы, злоумышленники испортили картины, и теперь вам необходимо выступить в роли не только сыщика, но и реставратора.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
I took it out to his beach house today, and some of this art would look amazing in his place. Я отвезла их в его пляжный домик сегодня, и некоторые из этих картин отлично бы там смотрелись.
In that same year 2,156 square metres of wall paintings, 690 paintings and 291 other works of art were restored. В этом же году было отреставрировано 2156 м2 настенной живописи, 690 картин и 291 произведение искусства.
The FBI Art Crime Team listed the robbery on their Top Ten Art Crimes list, and estimates the combined value of the paintings at US$30 million. Команда по борьбе с преступлениями в области искусства ФБР добавила кражу этих картин в список десяти самых крупных преступлений в искусстве и оценила общую стоимость картин в 30 млн. долларов США.
Like art or something. Ну, например, картин.
The Living Classics Pageant, an Orange County tradition... consists oflive representations of classic works of art. Фестиваль живой классики, давняя традиция округа Ориндж, представлял собой постановки известных картин.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
Must've seen his new boring art teacher. Наверное увидел своего нового занудного учителя рисования.
Various choirs, musical ensembles and art exhibitions (drawings, prints, sculpture and photography) testify to a dynamic cultural life on campus. Различные кружки пения, музыкальные ансамбли, выставки искусства (рисования, печати, скульптуры и фотографии), которые показывают насколько жизнь в кампусе динамична.
We don't need to find a new art teacher. Нам не нужно искать нового учителя рисования, потому что помимо школы "Тюльпаны"
Art teachers don't have a desk. У учителей рисования нет собственного стола
Sections toward the back of the magazine featured fan-related material, including fan art, letters from readers, manga drawing lessons, and cosplay how-to guides and highlights. Секции в конце журнала содержали материал от поклонников журнала, например фан-арт, письма от читателей, уроки рисования манги и руководства косплея.
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
(k) Supporting modern Cypriot art by purchasing paintings and other art products; к) содействие развитию современного кипрского искусства путем покупки картин и других произведений искусства;
Conspiracy to commit art crime. Сговор с целью совершения преступления в области произведений искусства.
A dangerous art thief. Опасный вор произведений искусства.
Activity of the organization of art creators. Деятельность организации создателей художественных произведений.
Up until reunification, as well as the existing material on the museum island, more than 600 new works of art were acquired by purchases and donation. До объединения фондов двух античных коллекций на Музейном острове античное собрание в Западном Берлине за счёт приобретений и пожертвований обогатилось на более чем 600 произведений искусства.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
Christina was interested in art and music and acted as the benefactor of musicians, writers and painters. Кристина интересовалась искусством и музыкой и была благотворительницей многих музыкантов, писателей и художников.
We're live at Static where a dozen New York artists will be auctioning their works to buy instruments and art supplies for city schools. Мы находимся в "Статике", где тысячи художников Нью-Йорка выставят свои работы на аукцион, чтобы закупить инструменты и художественные принадлежности для городских школ.
In 1994, a group of Kiev artists appealed to the Department of Culture of the Pechersk district administration with a proposal to turn the churchyard, one of the most beautiful streets of the Old Kiev, Street Art. В 1994 году с группой киевских художников, обратились в Отдел культуры Печерской райгосадминистрации с предложением превратить Костельную, одну из красивейших улицы Старого Киева, в Улицу Искусств.
Some projects by the artists Christo and Jeanne-Claude (who are famous for wrapping monuments, buildings and landscapes in fabric) have also been considered land art by some, though the artists themselves consider this incorrect. Некоторые проекты художников Христо и Жанны-Клода (они известны обертыванием памятников, зданий и пейзажей в ткани) также считали лэнд-артом, хотя сами художники считают это неправильным.
Classically trained in art from an early age he attended a private studio of a martial artist and painter Shamil Rakhimov, a place of underground meetings between liberal thinkers, poets and painters. В ранней юности он посещал частную художественную студию Шамиля Рахимова, живописца и мастера восточных видов борьбы, неофициальное место встречи либерально настроенных мыслителей, поэтов и художников.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
People come here to perfect their art. Люди приходят сюда, чтобы оттачивать своё мастерство.
Director Steven Spielberg described him as an "incredibly talented visionary", and "one of our great filmmakers, not just for the art and passion he put on screen, but for the impact he has made on the conscience of the world." Режиссёр Стивен Спилберг описывал Стэнли Крамера как «невероятно талантливого провидца» и «одного из наших великих кинорежиссеров, не только за мастерство и страсть, которые он демонстрировал в своих фильмах, но и воздействие, что он оказывал на сознание окружающего нас мира».
I always say: Well sometimes you have to stand packed to appropriate a work of art. Когда люди указывают на чьи-то недостатки, я всегда говорю: иногда нужно отойти, чтобы понять мастерство художника.
2012 - The Gold Medal «For mastership» (a medal of the First degree) and Honorary Diploma from International Foundation "Cultural Heritage" - "For Major Contribution to the Art". 2012 год - Золотая медаль «За мастерство» и почетный Диплом от Международного Фонда «Культурное достояние» - «За особый вклад в изобразительное искусство».
This brief list includes human beings, natural landforms, works of art and skilled human actions. В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
Those trees are not common, and the ability to find the right direction of the saw cut is the particular art. Такие деревья - большая редкость, а умение найти правильное направление распила - особое искусство.
The dictionary says "art is human creative skill." В словаре написано: "Искусство - умение человека творить."
But if there's one thing I'd learned from working at Ehlert's, it was the fine art of sucking up. Но работая на Элерта я поняла одно: умение подлизываться - целое искусство.
"To conceal all art and make whatever is done or said appear to be without effort": And this is one of the critical aspects of glamour. Это умение скрыть искусство, чтобы сделанное выглядело так, будто вы не прилагали никаких усилий.
Original etchings and lithographs decorate the walls of the guest rooms, symbolising the cultural and artistic heritage of the Montparnasse Quarter, whilst being in perfect harmony with the French 'art de vivre' and the latest in telecommunications. Оригинальные гравюры и литографии, символизирующие культурное наследие Монпарнаса, украшают стены номеров, пребывая в гармонии с типично французским 'art de vivre' (умение окружить себя хорошими вещами) и самыми последними техническими новинками.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
He was also the first president of the Fairmount Park Art Association (now the Association for Public Art), the nation's first private organization dedicated to integrating public art and urban planning. Был первым президентом «Fairmount Park Art Association» (ныне «Association for Public Art»), первой частной американской организации, которая занималась внедрением искусства в городское планирование.
Samsung also partially sponsored his project with the Samsung Note 10.1 in Lisbon in 2012 and his solo exhibition at "Hyehwa Art Center" in Seoul later in 2013. Кроме того, Samsung частично финансировал его проект с Samsung Note 10.1 в Лиссабоне в 2012 году и его персональную выставку в «Hyehwa Art Center» в Сеуле в 2013 году.
She later attended the Fiorello H. LaGuardia High School of Music & Art and Performing Arts before she entered the theater program at the Juilliard School, where she was in the Drama Division's Group 29 (1996-2000). Позднее она занималась в Fiorello H. LaGuardia High School of Music & Art and Performing Arts, прежде чем стала заниматься театром в Juilliard School, где она была в составе Drama Division's Group 29 (1996-2000).
There, Parrish joined other students who have become leading figures in the classical art revival, including Jacob Collins, founder of the Grand Central Academy of Art where Parrish is now an instructor. Здесь познакомился с Якобом Коллинзом, будущим основателем Grand Central Academy of Art (ныне Institute of Classical Architecture and Art), где Пэрриш работает инструктором.
Unlike Dalvik, which uses just-in-time compilation (JIT), ART compiles apps upon installation, which are then run exclusively from the compiled version from then on. В отличие от Dalvik, который использует JIT-компиляцию (во время выполнения приложения), ART компилирует приложение во время его установки.
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
You must be looking like Art Garfunkel down there lately. Ты там уже, наверное, похожа на Арта Гарфанкла.
You got Mickey mantle£ I got Art Shamsky. Ты получил Микки Мэнтла, я получил Арта Шамски.
Art Shamsky has my dog? Моя собака у Арта Шамски?
He was married to Muriel, a native of Montreal, and had two sons, Art and John. Он женился на Мюриэл, коренной монреальке и родил от неё двоих сыновей, Арта и Джона.
Toirdelbach deposed Ruaidrí in 1079 and replaced him with an Ua Ruairc, Áed son of Art Uallach. Тойрделбах затем сместил с трона Руайдри в 1079 году и заменил его на Аэда мак Арта Уаллаха (ирл. - Áed mac Art Uallach) из клана Уа Руайрк.
Больше примеров...