Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
It is left to the employee to decide when to take these breaks (art. 109). Служащие сами решают, когда им пользоваться этим перерывом (статья 109).
Families with many children are entitled to special care by State and local authorities (art. 28, EC). Многодетные семьи пользуются особой заботой со стороны государственных и местных органов власти (статья 28 Конституции).
It also notes that these communities are frequently subjected to generalizations and stereotypes in the media, which can lead to stigmatization (art. 5). Он также отмечает, что эти общины нередко становятся объектом генерализации и стереотипного отношения в средствах массовой информации, что может приводить к стигматизации (статья 5).
A final decision by which refugee status is recognized to an asylum-seeker is valid as a permit for permanent residence in Slovenia (art. 49). Окончательное решение, согласно которому за просителем убежища признается статус беженца, имеет такую же силу, как постоянный вид на жительство в Словении (статья 49).
To be granted sabbatical leave for the purpose of further training (art. 48); пользоваться учебным отпуском для повышения квалификации (статья 48);
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
People don't appreciate art, do they? Люди не ценят искусство, да?
Art was the one thing I knew I was good at. Искусство было тем единственным, что, я точно знала, у меня получалось.
Herbert Marcuse, Max Horkheimer and Theodor Adorno have shown us how art under capitalism can, at the very same time, be both relatively autonomous and instrumentalized into a support for existing society. Герберт Маркузе, Макс Хоркхаймер и Теодор Адорно показали, как искусство в условиях капитализма может быть одновременно и относительно автономным, и инструментализировано в качестве средства, поддерживающего существующее общество.
2 Concept Art Released! Т. Искусство Треченто.
He was the organiser and one of the main exhibitors of an exhibition at the Andreas Syngros hospital in Athens with subject: Dermatographies, Art meets Medicine. Яннис Меланитис был организатором и одним из основных участников очень успешной выставки в больнице Андреаса Сингроса в Афинах на тему: «Дерматография: искусство и медицина».
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
The current manager and art director of the theatre is Ruben Babayan. Художественный руководитель театра - Рубен Бабаян.
Her work is included in collections including the Heckscher Museum of Art, New York Public Library, the Boston Public Library, the Huntington Library and the Sellars Collection of Art by American Women in Indianapolis. Работы художницы включены в такие коллекции, как Художественный музей Хекшера, Нью-Йоркская публичная библиотека, Бостонская публичная библиотека, Библиотека Хантингтона и Sellars Collection of Art by American Women в Индианаполисе.
Oleg participated in numerous art projects and continued to do painting, for his primitive artistic style was in accord with the ideas of this art group. Олег принимал участие во многих арт-проектах «Тупых», и продолжал заниматься живописью, а его примитивистский художественный стиль гармонично сочетался с идеями творческого объединения.
UNESCO's principal regional office in Asia and the Pacific financed a special art project run by ATD Fourth World in two deprived communities in Bangkok and co-sponsored the exhibition following the project, entitled "Blue buffaloes in the sky". Центральное региональное отделение ЮНЕСКО в Азиатско-Тихоокеанском регионе финансировало специальный художественный проект, организованный Движением «Четвертый мир» в двух бедных общинах в Бангкоке, и выступило одним из организаторов прошедшей по завершении проекта выставки под названием «Синие буйволы в небе».
Kelly Anusorn School Art Centre Учебный художественный центр Келли Анусорна
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
Spontaneous information disclosure (art. 46, para. 4) (ст. 46, пункт 4) закреплении мер, касающихся передачи информации иностранным
If the laws of the Republic conflict with recognized instruments of international law, the rules of the latter apply (art. 10 of the Constitution). В случае несоответствия законов республики признанным международно-правовым актам применяются нормы и международно-правовых актов (Конституция Республики Таджикистан ст. 10).
◦ The duty to consult before refusing or postponing MLA (art. 46(26) and to provide reasons for refusing assistance (art. 46(23)); ◦ обязательного проведения консультаций до принятия решения об отказе в оказании ВПП или о ее отсрочке (ст. 46 (26)) и мотивирования отказа в предоставлении помощи (ст. 46 (23));
"States Parties shall accord to women equality with men before law..." (Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women, art. 15) "Государства-участники признают за женщинами равенство с мужчинами перед законом...". (Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, ст. 15.)
CCPR: art. 2 МПГПП: ст. 2
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
They have an in to the agency, art. У них есть кто-то в агентстве, Арт.
"Life begins with a kickoff" Art used to say. "Жизнь начинается с удара по мячу", так говорил Арт.
Art tell you about the phone calls? Арт сказал тебе о телефонном звонке?
It was a graduate student at - I'm at Rutgers and my two colleagues - Art Aron is at SUNY Stony Brook. Она произошла с аспирантом - я работаю в Рутгерс, и двое моих коллег - Арт Арон работает в университете штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук.
Outcome 1.4 Maintained access to services for anti-retroviral therapy (ART), tuberculosis (TB) treatment and/or prevention of mother-to-child transmission (PMTCT) Результат 1.4 Сохранение доступа к услугам по антиретровирусной терапии (АРТ), лечению туберкулеза (ТБ) и/или предотвращению передачи СПИДа от матери ребенку (ППСМР)
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
Thus, even if the missing person reappears, his or her marriage and matrimonial regime remain dissolved (Civil Code, art. 124, para. 2). Таким образом, даже в случае появления безвестно отсутствовавшего лица его брак и режим имущественных отношений между супругами остаются расторгнутыми (Гражданский кодекс, пункт 2 статьи 124).
The Committee reminds the State party that, while the Covenant provides for progressive realization and acknowledges the constraints due to resource availability, it also imposes on States parties various obligations which are of immediate effect (art. 2, para. 1). Комитет напоминает государству-участнику, что, хотя Пакт предусматривает постепенную реализацию и признает ограничения, обусловленные наличием ресурсов, он также налагает на государство-участник ряд обязательств, подлежащих выполнению уже немедленно (пункт 1 статьи 2).
The ordinary pension is payable to persons who have paid contributions for at least one full year, as well as to their survivors (art. 29, para. 1, LAVS and art. 36, para. 1, LAI). Обычная пенсия начисляется лицам, которые выплатили взносы, по крайней мере, за полный год, а также пережившим их родственникам (пункт 1 статьи 29 ЗСПК и пункт 1 статьи 36 ЗСИ).
The Registry shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court and shall exercise his/her functions under the authority of the President of the Court (art. 43, para. 2). Секретариат возглавляется Секретарем, который является главным административным должностным лицом Суда и осуществляет свои функции под руководством Председателя Суда (пункт 2 статьи 43).
The Parliament established the Permanent Survey Commission for the protection of the freedoms and rights of the citizen (art. 76, item 4, of the Constitution) in order to protect the human rights of the individual. Собрание учреждает Постоянную исследовательскую комиссию для защиты свобод и прав гражданина (пункт 4 статьи 76 Конституции) в целях защиты индивидуальных прав человека.
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
Your art says a lot. Твое творчество говорит за тебя
The Federal Act on radio and television (LRTV) assigns these media the mandate of "promoting Swiss artistic creation and stimulating the involvement of listeners and viewers in cultural life" (art. 3 (c) LRTV). В соответствии с федеральным законом о радиовещании и телевидении (ЗРТВ) эти средства массовой информации должны "поощрять художественное творчество в Швейцарии и стимулировать участие радиослушателей и телезрителей в культурной жизни" (пункт с) статьи 3 ЗРТВ).
This stage of his art marked wide popularity of the mature painter, immense prestige and people's recognition. The many-sided talent of Baki Urmanche covered such important spheres of art as sculpture, painting, drawing, and theatre scenery and costume and art studies. На этом этапе высокой художественной зрелости, широкой известности, прочно завоёванного авторитета и народного признания творчество Баки Урманче развивается более многогранно, охватывая такие важнейшие области художественной культуры, как скульптура, живопись, графика, театральная декорация и костюм, искусствознание.
The collection of paintings illuminates the millstones of Russian art culture development from the reign of Peter the Great onwards, allows us to examine the origin and further development of genres and style movements in art of that period, describes the production of leading masters. Коллекция живописных картин освещает основные этапы развития русской художественной культуры, начиная с петровского времени и до 20 века, позволяет проследить возникновение и развитие жанров и стилевых направлений в искусстве этого периода, характеризует с достаточной полнотой творчество ведущих мастеров.
In 1964, he exhibited at the New Generation show at London's Whitechapel Gallery, which resulted in him being associated with the pop art movement. В 1964 он принял участие в выставке «New Generation» в Whitechapel Gallery, Лондон, в результате которой его творчество начали относить к поп-арту.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
I defend real painting against madmen's delirious art. Я защищаю настоящую живопись от бреда сумасшедших.
Explore the Arts and Crafts Centre and try your hand at traditional crafts such as basket-making, pottery, glass-painting or the art of mosaics. К Вашим услугам Центр искусств и ремесел, где можно попробовать свои силы в традиционных ремеслах, таких как плетение корзин, керамика, живопись по стеклу или искусство мозаики.
I am mural art Art immured The armour Я настенная живопись настенная живопись живо пись
Mongol zurag (Mongolian: MoHroл зypar, Mongol painting) is a style of painting in Mongolian art. Монгол зураг, монгольская живопись) - это стиль живописи в монгольском искусстве.
The paintings collected in our gallery refer to surrealism, abstractionism, magic realism, neocubism - directions in the art, that express very strongly the internal perceptive visualisation. Представленная в нашей галерее живопись, обращается к традициям сюрреализма, абстракционизма и магического реализма, то есть к течениям, сильно выражающим визуальное внутреннее восприятие.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
You have absolutely no clue what his art is about. Ты абсолютно не представляешь, что несут его картины.
Mr. Perri's seizure was used as a distraction for an art heist. Приступ Мистера Перри был использован как отвлекающий маневр для похищения картины.
Major publications have said my art harkens back to the work of the original Bohemian masters who founded this community. Многие издания отмечают, что мои картины вторят работам первых богемных мастеров, основавших наш город.
With elegant frescoes and pieces of art, the 2 rooms provide a noble atmosphere, while during the warm season it is pleasant to dine on the open-air terrace surrounded by the scents of colourful flowers and plants. Элегантные фрески и картины украшают стены двух залов, а в летнее время Вы можете есть на террасе, заполненной удивительным запахом прекрасных цветов и растений.
My kind of eureka moment came a few years later, when I was studying the art of the courts of Northern Europe, and of course it was very much discussed in terms of the paintings and the sculptures and the architecture of the day. Мой личный момент прозрения случился несколькими годами позже, когда я изучал придворное искусство Северной Европы. Говоря о нём, упоминают в основном картины, скульптуры и архитектуру того времени.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
We could use more art here, especially by women. Мы могли бы показать здесь больше картин, особенно женских.
Mr. Levinson's art collection is being auctioned off next week. На следующей неделе будет аукцион коллекции картин м-ра Левинсона.
No, it's just pictures of art I've been sending Karen from my mobile phone which is charging over there. Нет, это просто фотографии картин, что я скидывал Карен с телефона, пока он заряжается.
Heiko Müller's paintings take their inspiration from such diverse sources as medieval icons, Dutch and Flemish Renaissance painting, folk art and contemporary comics. Вдохновение для своих картин Хайко Мюллер берёт из таких разнообразных источников, как средневековые иконы, голландские и фламандские картины эпохи Возрождения, народное искусство и современные комиксы.
In May 2002 Abramson published in the journal Studio an article entitled "We Are All Felix Nussbaum", in which he raised the problematic relationship between art and history in the post-Holocaust era. В мае 2002 года Абрамсон публикует в журнале «Студия» (Studio magazine) статью озаглавленную «Мы все Феликс Нуссбаум» («We're all Felix Nussbaum»), в которой он поднимает проблему природы создания исторических картин в эпоху пост-Холокоста.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
I sort of got in trouble in art class. Я думаю о неприятностях на уроке рисования.
Mr. Devereaux, Dylan's art teacher, wanted you to see his wall mural. М-р Деверо, учитель рисования, хотел, чтобы вы посмотрели рисунок Дилана.
My art teacher hated them. Моему учителю рисования не понравилось.
Art therapy, discussions with interns... Уроки рисования, беседы с врачами...
Art teachers don't have a desk. У учителей рисования нет собственного стола
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
An important element of this comprehensive inventory is an assessment of the condition of the individual works of art. Важным элементом такого всеобъемлющего перечня является оценка состояния отдельных произведений искусства.
Open access scholarships, open educational resources and public art and artistic expressions are examples of approaches that treat cultural production as a public endeavour for the benefit of all. Открытый доступ к научным знаниям, открытые образовательные ресурсы и открытый доступ к произведениям искусства и художественного творчества являются примерами подходов, в рамках которых создание произведений культуры рассматривается в качестве общественно значимой сферы деятельности, служащей всеобщим интересам.
Saying Grace sold for $46 million (including a buyer's premium) at Sotheby's in December 2013, setting a new record price for Rockwell's art. «Застольную молитву» продали за 46 миллионов долларов (включая премию покупателя) на аукционе Сотбис в декабре 2013 года, установив новый ценовой рекорд для произведений искусства Нормана Роквелла.
Kramskoy described the emergence of provincial art museums as a 'historical movement'. По воле Н.А.Ярошенкоего вдова завещала Полтаве более 100 картин художника и произведений других авторов. Много художественных произведений принесли в дар Новочеркасскому областному музею донского казачества Н.Н.Дубовской и И.И.
Today most of the duke's wealth is in the form of the art collection put together by the first duke's uncle, Francis Egerton, 3rd Duke of Bridgewater, which had been inherited by the Ellesmere line of the family. Сегодня большая часть богатства герцога Сазерленд богатство состоит из коллекции произведений искусства, собранных Фрэнсисом Эгертоном, З-й герцог Бриджуотер, дядей первого герцога Сазерленда, которые были унаследованы линией семьи Элсмир.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
The topic attracts scholars from many disciplines including neuroscientists, art historians, artists, and psychologists. Данное направление привлекает исследователей из многих областей, включая неврологов, историков искусства, художников и психологов.
Later in life he wrote mainly nonfiction, including travel writing such as Normandy (1939), biographies of writers, artists, and musicians, and art criticism. В конце жизни он писал в основном нехудожественные произведения, в том числе был автором путевых заметок, таких как Normandie (1939), биографий писателей, художников и музыкантов и художественной критики.
Throughout his life Dewhurst exhibited frequently at the Royal Society of British Artists, the New English Art Club from 1909 to 1910 and at the Royal Academy (where he also lectured on art) from 1914 to 1926. На протяжении всей своей жизни Дьюхерст часто выставлялся в Королевском обществе британских художников, в Новом английском художественном клубе с 1909 по 1910 год и в Королевской Академии (здесь он читал лекции по искусству) с 1914 по 1926 год.
Fine art prints/ Icons/ Headans And Shoulders of the Saviour (Saviour). Репродукции картин великих художников живописи. Арт постеры - продажа постеров.
The Art Show is a multiplicity of artworks presented by painters and sculptors creating their objects in various styles and genres. Художественный салон - это разнообразие работ художников и скульпторов, работающих в различных стилях и жанрах.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
But when beauty can be described with such imagination, then her art, above all I know, Но когда красота может описана с таким воображением тогда ее мастерство превосходит все что я знаю,
In politics, One masters the art of ignoring the vile rumor. В политике оттачиваешь мастерство игнорировать грязные слухи.
The incident proved his mastery of both Sanskrit and the classical art forms. Этот случай доказал его мастерство как в санскрите, так и в классических видах искусства.
Technophobia (from Greek tέχvn technē, "art, skill, craft" and φόβoς phobos, "fear") is the fear or dislike of advanced technology or complex devices, especially computers. Технофобия (от др.-греч. tέχvn - искусство, мастерство и φόβoς - боязнь, страх) - страх или неприязнь к передовым технологиям или сложным электронным устройствам.
Homer praised the skill of its craftsmen in producing glass, purple dyes, and its women's skill at the art of embroidery. Гомер хвалил искусство здешних мастеров, производящих стекло, пурпур, а также мастерство женской вышивки.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
Making Fake weapons is a little-known But important art. Для изготовления поддельного оружия не требуется много знаний, но это важное умение.
The love of art and knowing how to hold a brush doesn't make a man an artist. Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником.
Who Gets to Call It Art? Данное умение называется Искусством (Art).
But if there's one thing I'd learned from working at Ehlert's, it was the fine art of sucking up. Но работая на Элерта я поняла одно: умение подлизываться - целое искусство.
Let me close my remarks by stating, in the words of Henry Wadsworth Longfellow: "Great is the art of beginning, but greater is the art of ending."In the very near future, our cases will be completed. Позвольте мне завершить свое выступление словами Генри Лонгфеллоу: «Как ни важно умение успешно начать дело, еще важнее умение успешно завершить его».
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
The title of the episode is a reference the name of the fictional book "O Brother, Where Art Thou?" in the 1941 film Sullivan's Travels. Название эпизода отсылка к вымышленной книге «Oh Brother, Where Art Thou?» из фильма «Странствия Салливана».
It was confirmed on March 7, 2018 that her next release would be the opening theme to anime Sword Art Online Alternative Gun Gale Online, titled "Ryūsei" (流星, Meteor). 7-го марта 2018 было подтверждено что её следующий проект будет открывающая тема для аниме Sword Art Online Alternative Gun Gale Online - песня под названием "Ryūsei" (流星 Метеор).
Museum of Bad Art. Museum of Bad Art - музей плохого искусства.
At termination, the Product must be returned to LuckyIcon Art immediately and any back-up copies must be destroyed forthwith. При прекращении действия лицензии иконки должны быть незамедлительно возвращены компании LuckyIcon Art, при этом любые резервные копии этих иконок должны быть уничтожены.
The Gary and Calumet campuses were combined to form IU Northwest, the joint IU-Purdue University campus was established in Fort Wayne, the School of Library and Information Science was founded, and the Herron School of Art in Indianapolis was affiliated with Indiana University. Объединил кампусы Gary и Calumet в Индианский университет Северо-Западный, организовал Индианский университет в Форт-Уэйне, основал Школу библиотечных и информационных наук и установил партнерские отношения со школо искусств «Herron School of Art» в Индианаполисе.
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
Well, anything for Art Mullen in the twilight of his great career. Все что угодно для Арта Муллена в завершение его великой карьеры.
During the conference Steel Monkeys studio members gave two lectures - in the context of project management issue: «Game Toolset - why so much» by Dmitriy Lukashevich, and art: «Objects vision and management in game industry» by Sergei Strelnikov. В ходе конференции сотрудники Steel Monkeys провели две лекции в рамках разделов управления проектами: «Game Toolset - зачем так много», Дмитрий Лукашевич и арта: «Видение и Ведение объектов в игровой индустрии», Сергей Стрельников.
It's in Art's office. У Арта в кабинете есть.
What about Art, Sarah? Что насчёт Арта, Сара?
The Susquehannock Trail rally in 1988 saw Bob Lyle and Art Mendolia in their AMC Eagle finish in 29th place overall. В ралли «Susquehannock Trail» экипаж Боба Лайла и Арта Мендолии на AMC Eagle пришёл 29 м в общем зачёте.
Больше примеров...