Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
Right to life, security and liberty (art. 15). право на жизнь, безопасность и свободу (статья 15);
The person arrested may challenge the legality of the arrest and apply to the Judges' Council Chamber for release (Extradition Act, art. 5, para. 5). Задержанное лицо может оспаривать законность ареста и требовать своего освобождения в Совещательной палате (статья 5.5 закона о выдаче).
The Rules of Procedure of the Ombudsman stipulate that the Ombudsman performs his work in the Slovene language (art. 2). Правила процедуры Управления омбудсмена гласят о том, что при осуществлении своей деятельности он пользуется словенским языком (статья 2).
The figures provided by the State party on the number of cases in which the prosecution's request for detention is accepted by the courts casts doubts on the effectiveness of the system of review (art. 9). Приведенные государством-участником цифры относительно количества случаев, в которых суды удовлетворяют просьбу обвинения о заключении подсудимого под стражу, заставляют усомниться в эффективности системы пересмотра принимаемых решений (статья 9).
A foreigner has the right to an interpreter and the right to be offered help by refugee counsellors (art. 16). Иностранец имеет право пользоваться услугами устного переводчика и право на помощь со стороны консультантов по вопросам, связанным с беженцами (статья 16).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
With this sponsorship Telenor unites its art of telecommunications with some of the world's greatest art. Так искусство коммуникаций Telenor становится частью большого мирового искусства.
Well, I, for one, really appreciate the art of puppetry. Я, со своей стороны, действительно ценю искусство кукольного театра.
Tamarkoz is the Sufi art and science of self-knowledge through concentration and meditation. Тамаркоз - это искусство Суфи и наука самопознания путем сосредоточенности и медитации.
That was helped by your diplomatic art, your experience and your personal qualities as a person aware of his responsibility for the fate of the world - I am using these lofty words - someone who is interested in strengthening this Organization. Этому способствовало Ваше дипломатическое искусство, Ваш опыт и Ваши личные качества человека, который сознает ответственность за судьбы мира - я употреблю эти высокие слова - и который заинтересован в укреплении нашей Организации.
It's an art, you know. Это искусство, знай это.
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
It's your Clay birdhouse, your sixth grade art project. Это твой глиняный скворечник, твой художественный проект в шестом классе.
In 1929 Pavlovsky graduated from Vitebsk Art School and was sent to continue his studies in Leningrad Academy of Arts. В 1929 Павловский окончил Витебский художественный техникум и получил направление в Академию художеств для продолжения учёбы.
Oleg participated in numerous art projects and continued to do painting, for his primitive artistic style was in accord with the ideas of this art group. Олег принимал участие во многих арт-проектах «Тупых», и продолжал заниматься живописью, а его примитивистский художественный стиль гармонично сочетался с идеями творческого объединения.
All right, recently I started a public art project where I don't use my artwork anymore. I use Man Ray, Helen Levitt, Giacomelli, other people's artwork. Недавно я начал открытый художественный проект, в котором использую не свои фотоработы, а работы Мэн Рей, Хелен Левитт, Джиакомелли и других.
Prehistoric Art in Europe. Художественный прорыв в Европе.
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
Definitions: a large number of delegations expressed preference for the definition of fissile materials contained in art. XX of the IAEA Statute. определения: большое число делегаций отдали предпочтение определению расщепляющихся материалов, содержащемуся в ст. ХХ Устава МАГАТЭ.
While acknowledging the State party's efforts to provide human rights training to law enforcement officers including the police, the Committee remains concerned at (art. 10): Признавая усилия государства-участника по предоставлению сотрудникам правоохранительных органов, включая полицию, подготовки по вопросам прав человека, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен в связи с (ст. 10):
Northern Cyprus has an age of consent of 16 as designated in the Penal Code (Ceza Yasası, Art. 153 & 154). Турецкая Республика Северного Кипра имеет брачный возраст для женщин в 16 лет, как установлено в Уголовном кодексе (Ceza Yasası, ст. 154).
A child aged between 14 and 18 may leave Turkmenistan to reside abroad permanently only if the child's notarially certified written consent has been obtained (ibid, art. 10). Выезд из Туркменистана на постоянное жительство детей в возрасте от 14 до 18 лет может быть осуществлен только при наличии их согласия, выраженного в письменном виде и нотариально удостоверенного (ст. 10 Закона).
International, Art. 10 Международная, ст. 10.
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
Nobody likes rich people, art. Никто не любит богатых, Арт.
Art, you see where I got a choice? Арт, думаешь, у меня есть выбор?
Photograph can only express the outer substance. What concerning the art portrait it shows also the inner life of the person, draws attention to the individuality, eccentricity of the person. Портреты, выполненные художниками арт студии передают неотразимое внешнее сходство, а также внутренний мир (характер) портретируемого.
No local filesystem actually needs this, but Matt Wu, the developer of the ext2 driver Art is currently using, was rather thorough in following the rules for writing filesystem drivers and called them to adhere to suggested practicies. На самом деле локальная файловая система в этом не нуждается, но Мэтт Ву (Matt Wu), разработчик драйвера ext2, которым сейчас пользуется Арт, довольно тщательно следовал правилам написания драйверов файловой системы, и предложил полностью придерживаться спецификаций.
Currently, there are 2,997, 1,901 and 8,67 health facilities providing HIV testing and counseling (HTC), Prevention of Mother-to-Child Transmission (PMTCT) and Anti-Retroviral Treatment (ART) services respectively. В настоящий момент 2997 медицинских учреждений предоставляют консультации и принимают анализы на ВИЧ (КАВ), 1901 учреждение занимается профилактикой передачи заболевания от матери ребенку (ППЗМР) и 867 учреждений специализируются на антиретровирусной терапии (АРТ).
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
A ban on corporal punishment appears in the Swiss Constitution (art. 65, para. 2). Запрещение телесных наказаний возведено в Швейцарии в ранг конституционной нормы (пункт 2 статьи 65 Конституции).
Further investigation by the examining magistrate is also possible with a view to rectification of any procedural errors (art. 338, para. 4). Судебный следователь также может провести дополнительное расследование в целях исправления каких-либо процессуальных ошибок (пункт 4 статьи 338).
Some countries have lifted their reservations to article 9 of the Convention, mostly in relation to women passing on nationality to children (art. 9, para. 2). Некоторые страны сняли свои оговорки к статье 9 Конвенции, касающиеся главным образом передачи женщинами гражданства детям (пункт 2 статьи 9).
The Committee is deeply concerned about corruption in the State party and the inadequate implementation of measures to combat it, which has adversely affected the State party's ability to mobilize available resources to the maximum extent (art. 2, para. 1). Комитет испытывает глубокую озабоченность в связи с коррупцией в государстве-участнике и неадекватным осуществлением мер по борьбе с ней, что неблагоприятно сказывается на способности государства-участника в максимальной мере мобилизовать наличные ресурсы (пункт 1 статьи 2).
(b) Ensure that parents and children are informed about child health and nutrition, the advantages of breastfeeding, hygiene and environmental sanitation (art. 24 (2) (e)); Ь) обеспечить осведомленность родителей и детей о здоровье и питании детей, преимуществах грудного кормления, гигиене и санитарии среды обитания (статья 24, пункт 2 е));
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
She is passionate about her art, and is often seen painting or exposing her abstract pieces or self-portraits. Она страстно любит творчество, и часто видя картину подвергала её абстрактной части или автопортрету.
It's just, it felt comforting to know that while we watched TV, there was art going on behind us. Просто, была так приятно, когда мы смотрели телевизор, а за спиной висело чьё-то творчество.
Your art, everything you are... they're all still here. Твое творчество и всё, что делает тебя такой, какая ты есть...
A person who is not indifferent to folk art should not disregard this disc - irrespective of the folk art the ensemble gives preference to. Человек, неравнодушный к народному творчеству, не должен оставить вниманием этот диск - вне зависимости от того, творчество какого народа он предпочитает.
Since the 1970s, his colour lithographs have been exhibited in European galleries presenting modern Czech graphic art. В 1970-е годы творчество В.Суханека получает признание за пределами Чехословакии, его цветные литографии выставляются в галереях стран Европы как презентация современной чешской графики.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
High-end, kitschy art on the walls, Peggy Lee records in the stereo, free scotch. Вульгарная живопись на стенах, записи Пегги Ли в стерео, бесплатный скотч.
After early training in civil engineering, May turned to art, studying for a time with Daniel Huntington. После получения образования в области гражданского строительства, Мэй обратился к изобразительному искусству, изучая некоторое время живопись у Даниэля Хантингтона.
The mural paintings date back to 1937 and are works of art by the Trentino, Matteo Tevini (1869-1946). Настенная живопись церкви была выполнена в 1937 году мастером Маттео Тевини (1869-1946).
Alexey Zoob graduated from the Art College in Saratov and Stroganov Art School in Moscow. Алексей Зуб закончил Строгановское Высшее Художественное Училище (монументальная живопись).
Bryant studied painting at Sydney under W. Lister Lister, and was an exhibitor at the Royal Art Society of New South Wales for some years. Изучал живопись в Сиднее под руководством Вильяма Листера и несколько лет был экспонентом Королевского художественного общества Нового Южного Уэльса (англ. Royal Art Society of New South Wales).
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
He decided to use them to forge art. Вот он и решил с их помощью подделывать картины.
Made the furniture, clothes, any of the art you see. Изготовили мебель, одежду и все те картины.
Mr. Perri's seizure was used as a distraction for an art heist. Приступ Мистера Перри был использован как отвлекающий маневр для похищения картины.
Well, I don't want to second-guess you, Mr. Jane, but if you want to use these paintings as bait, the guy running this crew knows a lot about art. Ну, мне не хочется вмешиваться, мистер Джейн, но если вы хотите использовать эти картины как приманку, то парень, стоящий за этими ограблениями знает об искусстве все.
Landscape painting featured prominently in the Great German Art exhibition. Картины с пейзажами занимали видное место в Великой немецкой художественной выставке.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
So there's this art exhibition that I heard about on South Congress. Я слышал о выставке картин, которая пройдет в Южном Конгрессе.
Susan Delfino, you sold five paintings 20 minutes into your first art show. Сьюзен Дельфино, ты продала 5 картин. в течение 20 минут на своей первой выставке
Since 2017 the wine is branded as Art Russe Grand Cru and the wine label design includes reproductions of works from the Art Russe fund collection. С 2017 года вино производится под брендом Art Russe Grand Cru, а в оформлении этикеток для бутылок используются репродукции картин из коллекции фонда Art Russe, основанного Филатовым. Филатов входит в Попечительский совет Валаамского монастыря.
The scholarship fund is made possible through the sale of his original artwork on his website, art shows and his DC Shoes projects. Создание стипендиального фонда стало возможным благодаря продаже оригинальных картин на сайте, выставкам и проектам с «DC Shoes».
One cannot but admit that collectors generally do a great deal, rescuing objects of art from the depths, as it were, where they are probably threatened with peril. Нередко они представляют собой совокупность картин, подобранных без какой-либо системы. Начинающий коллекционер некоторое время покупает что нравится, что показалось ему недорогим.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
We have art scheduled after recess. По плану после перемены у нас урок рисования.
Mr. Devereaux, Dylan's art teacher, wanted you to see his wall mural. Мистер Деверо, учитель рисования, просил вас взглянуть на художества сына.
Mr. Devereaux, Dylan's art teacher, wanted you to see his wall mural. М-р Деверо, учитель рисования, хотел, чтобы вы посмотрели рисунок Дилана.
No Susie Q's. I am Miss Susan, art teacher. Я - мисс Сюзан, учитель рисования.
Ben likes to give his art to people he loves as presents, but I'm his art teacher. Бен любит дарить свои рисунки людям, которые ему нравятся, но я его учитель рисования.
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
The State also ensures the promotion and protection of the national cultural heritage and the production of art and culture. Кроме того, оно обеспечивает поощрение и защиту национального культурного достояния, произведений искусства и культуры.
On either side of major roads, water mains and, generally, around any public works or works of art по обе стороны от путей сообщения, водоводов и вообще вокруг любых общественно полезных сооружений и произведений искусства;
He sat on a committee that disposed of Charles I's art collection, and made many enemies in his role on the committees for Compounding and Sequestration. Он заседал в комитете, который распоряжался коллекцией произведений искусства Карла I, и нажил много врагов, заседая в комитетах по конфискации королевского имущества.
Other sections dealt with other matters related to copyright, including rights on resale of works of art, copyright for works produced by government employees and exceptions to copyright for education and the handicapped, among other issues. Другие разделы регулируют вопросы, касающиеся авторского права, включая права на перепродажу произведений искусства, авторских прав для произведений, созданных государственными служащими и исключений из авторского права для образовательных целей и инвалидов.
To date Amos Gitai has created over 90 works of art throughout 38 years. Амос Гитай создал более 90 произведений киноискусства на протяжении сорока с лишним лет творчества.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
Tons of artists would kill to have a conversation with her, talk to her about her life, her art... Сотни художников убили бы за возможность поговорить с ней, о ее жизни, о ее творчестве...
The Copyright law of Nepal governs copyright, the right to control the use and distribution of artistic and creative works in Nepal and also encourages the creation of art and culture by rewarding authors and artists with a set of exclusive rights. В авторском праве Непала регулируется авторское право, право контроля использования и распространения художественных и творческих работ в Непале, а также поощряется создание произведения искусства и культуры, вознаграждая авторов и художников с комплексом исключительных прав.
These artists were called the "Downtown Group" as opposed to the "Uptown Group" established during the war at The Art of This Century Gallery. Этих художников назвали «Downtown Group» в противоположность «Uptown Group», основанной в военное время в «Галерее искусства этого столетия» («The Art of This Century Gallery»).
In Troms, you will find the normal selection of shops, as well as local art galleries and other specialist shops. В Трумсе вы найдете как сетевые магазины, так и лавки и галереи местных художников и ремесленников.
There, in 1943, he participated in an art exhibition, his work Khabarovsk, the year 1942 was one among the thirty-eight works of artists of Khabarovsk that had been presented in the exhibition in Moscow. Там же в 1943 году Николай Баскаков впервые участвовал в выставке, его работа «Хабаровск, год 1942» в числе тридцати восьми работ хабаровских художников демонстрировалась на выставке в Москве.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
All right, kids, prepare to watch the delicate art of the deal. Итак, дети, приготовьтесь узреть искусное мастерство сделки.
At school one can study culinary art, but you will improve just by practice. Обучиться кулинарному искусству можно в аудитории, однако усовершенствовать свое мастерство можно только на практике.Образовательная программа всех базовых и мастер-курсов включает в себя стажировку в высококлассных ресторанах.
Joining Art Blakey's Jazz Messengers in 1958 further developed his talent as a soloist and composer. Присоединившись к коллективу Арта Блэйки Jazz Messengers в 1958, он продолжил совершенствовать исполнительское и композиторское мастерство.
I wouldn't have to master the finer art of jiggling. If you had just listened to me in the first place. Мне бы не пришлось оттачивать мастерство в дёрганье ключа, если бы ты просто слушал меня с самого начала.
This brief list includes human beings, natural landforms, works of art and skilled human actions. В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
Those trees are not common, and the ability to find the right direction of the saw cut is the particular art. Такие деревья - большая редкость, а умение найти правильное направление распила - особое искусство.
I think your real skill is the art of the bluff, making claims you know full well you can't back up. Думаю, ваше истинное умение - это искусство блефа, вы делаете заявления, прекрасно зная, что не сможете их подтвердить.
"Jutsu" kanji has lots of meanings but in the karate-jutsu context it is usually rendered as "art", "skills", "techniques". Иероглиф "дзюцу" имеет множество значений, однако в контексте названия каратэ-дзюцу его обычно переводят, как "искусство", "навык", "умение".
the master of a scene transfer the professional experience, knowledge and ability to serve art to a young galaxy of theatre of Schepkin. мастера сцены передают свой профессиональный опыт, знания и умение служить искусству молодой плеяде театра им. Щепкина.
"To conceal all art and make whatever is done or said appear to be without effort": And this is one of the critical aspects of glamour. Это умение скрыть искусство, чтобы сделанное выглядело так, будто вы не прилагали никаких усилий.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
Art Metal Furniture Company is steadily opening new horizons! Компания «Art Metal Furniture» уверенно осваивает новые горизонты!
In 1995, New World Computing published a sequel named Empire II: The Art of War. В 1995 году New World Computing выпустила продолжение игры, под названием Empire II: The Art of War.
The remake initially began as Lunar: Silver Star Story, developed by a collaboration between Game Arts and Japan Art Media. Ремейк, изначально имевший название Lunar: Silver Star Story, разрабатывался при сотрудничестве двух компаний: Game Arts и Japan Art Media (англ.).
In March 2011, he transferred to Hanlim Multi Art School from his previous school, Chungdam High School to accommodate his hectic schedule for Shinee's Japanese advancement. В марте 2011 года Тхэмин перевёлся в Hanlim Multi Art School из Chungdam High School, чтобы подстроиться под загруженное расписание японского продвижения SHINee.
In 1968, when Sol LeWitt came up with his Paragraphs on Conceptual Art, Weiner formulated his "Declaration of Intent" (1968): 1. В 1968, когда Сол Ле Витт опубликовал «Paragraphs on Conceptual Art», Вайнер сформулировал свою знаменитую «Декларацию о намерениях» (1968).
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
I found Art on the kitchen floor, Harris' shotgun right next to him. Нашёл Арта на полу в кухне, дробовик Харрис лежал рядом с ним.
In 2013, he was the voice of the character Art in the Russian dubbing of the cartoon Monsters University. В 2013 году озвучивал персонажа Арта в русском дубляже мультфильма «Университет монстров».
Ojeda went on to win both the Democratic Primary for the 7th District of the West Virginia Senate, defeating incumbent Art Kirkendoll. Охеда выиграл Демократическое Первоначальное общество для 7-го округа Сената Западной Вирджинии, победив действующего Арта Киркендолла.
Could you ask Art to come in here, please? Вы можете попросить Арта зайти?
Today the holding numbers around 10,000 works of art including paintings, sculptures, drawings and graphics, medallions and medals, as well as photographs and new media. Сегодня музейные фонды насчитывают около 10 тысяч экспонатов, включая картины, скульптуры, рисунки и графические работы, медальоны и медали, а также авторские художественные фотографии и образцы новейшего медийного арта.
Больше примеров...