Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
The Committee is also concerned about the situation of child herders (art. 8). Кроме того, Комитет обеспокоен положением несовершеннолетних пастухов (статья 8).
They include the constituent instrument of the organization and the rules flowing from it (art. 2). Они включают в себя учредительный акт организации и вытекающие из него правила (статья 2).
Procedure for the payment of compensation for damage caused through the unlawful or unwarranted interception of postal and telegraphic communications (art. 332). порядок возмещения ущерба, причиненного незаконным или необоснованным арестом почтово-телеграфных отправлений (статья 332).
For example, the Public Service Act grants civil servants the right to join trade unions and, in their free time, to participate in union work (art. 51). Например, Закон "О публичной службе" предоставляет государственному служащему право объединяться в профсоюзы и в свободное от работы время участвовать в его деятельности (статья 51).
Unpaid leave (art. 190) of up to 15 days to sit for entrance examinations to higher and specialized secondary educational establishments. неоплачиваемый отпуск (статья 190) до 15 дней для сдачи вступительных экзаменов в высшие и средние специальные учебные заведения.
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
He states Property is merely the art of the democracy. Он утверждает: Собственность - это лишь искусство демократии.
But the art of leading rests on calculating costs and benefits and exercising judgment when the balance is unclear. Но искусство руководства опирается на вычисление затрат и выгод и принятие решения, когда баланс остается неясным.
Art should never be compromised for the sake of vanity. Искусство не терпит компромиссов ради тщеславия.
It's illegal street art. Это же незаконное уличное искусство.
Well, what about art? А как же искусство?
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
North Carolina Museum of Art, Raleigh, NC. Художественный музей Северной Каролины, Raleigh, США.
Stefanelli's art path starts from a solid figurative base to reach an informal/material dimension. Художественный путь Стефанелли заимствует шаги из основательного фигуративного базиса, чтобы достичь неформально-материального пространства.
The art style of Aaron April moves from contemplative figurativism to expressive symbolism. Художественный стиль Аарона Априля отличается ярко выраженным генезисом от созерцательной фигуративности к экспрессивному символизму.
In the 1970s the municipality moved to its new building and the Governor's Mansion housed the art wing of the Negev Museum of Archaeology located in the nearby former Ottoman mosque. В начале 70-х годов муниципальные учреждения были перемещены, и дом губернатора стал использоваться как художественный отдел Археологического музея Негева, расположенного в мечети.
1976-1981 Faculty of Drawing and Graphics (Kazakhstan Pedagogical Institute, Almaty) 1987-1993 Faculty of Art, All Russian State University for Cinematography (VGIK), Moscow. 1976-1981 гг. - Художественно-графический факультет Казахского педагогического института им. Абая (КазПИ, г. Алма-Ата) 1987-1993 гг. - Художественный факультет ВГИК, мастерская проф.
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
It is imperative that youth participate in shaping the future of mankind... (Proclamation of Teheran, art. 17) Настоятельно необходимо, чтобы молодежь участвовала в определении будущего человечества... . (Воззвание Тегеранской конференции, ст. 17.)
The provisions of articles 5, 8 and 18 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism have been fully reflected in the Counter-Terrorism Act of 13 July 1999 (art. 21). Положения статей 5, 8 и 18 Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма нашли безусловное отражение в Законе Республики Казахстан «О борьбе с терроризмом» от 13 июля 1999 года (ст. 21).
The President of the Republic is the Head of State and Supreme Commander of the armed forces (Art. 74 CRDTL) and is elected by universal and direct suffrage (Art. 76 CRDTL). Президент Республики является главой государства и верховным главнокомандующим вооруженных сил (ст. 74 КДРТЛ) и избирается населением путем всеобщего прямого голосования (ст. 76 КДРТЛ).
The current statute of limitations period appears to be short and the possibilities for suspension limited (art. 242 of the Constitution; arts. 32, 33, 36 and 86 of the Code of Criminal Procedure). Действующий в настоящее время срок давности представляется недостаточным, а возможности для временного отстранения от выполнения служебных обязанностей ограниченными (ст. 242 Конституции; ст. 32, 33, 36 и 86 Уголовно-процессуального кодекса).
Art. 42 3: Procedure of ascertainment governed by laws of the State in which it takes place Ст. 42, параграф 3: процедура констатации, подпадающая под действие законов и правил государства, в котором имеет место констатация.
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
The author has the exclusive right to exploit the work in any way or form, subject to the legal limitations on the exclusivity, and notably the rights of reproduction, distribution, public communication and transformation (art. 17). Автору принадлежит исключительное право использовать произведение в любой форме, с учётом правовых ограничений на эксклюзивность, и в частности права на воспроизведение, распространение, публичное сообщение и трансформации (арт.
You must love all these Art Deco buildings. Наверное, тебе нравятся все эти дома в стиле Арт Деко.
Art, Johnny, you two stay here. Арт, Джонни, оставайтесь здесь.
According to the current estimate, there are six new infections for every one person put on ART. Согласно текущим оценкам, на каждого человека, охватываемого АРТ, приходится шесть новых случаев инфицирования.
In September 2009, there were 122 persons (52 females and 70 males) on ART and being attended to by the Communicable Disease Control Unit (CDCU). В сентябре 2009 года 122 пациента (52 женщины и 70 мужчин) проходили АРТ и состояли на учете в Отделе по контролю за инфекционными заболеваниями (ОКИЗ).
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
The time taken by the accused and his counsel to familiarize themselves with the case-file shall not be taken into account in calculating the duration of remand in custody (Code of Criminal Procedure, art. 92, para. 5). Время ознакомления обвиняемого и его защитника с материалами уголовного дела при исчислении срока содержания под стражей в качестве меры пресечения не учитывается (пункт 5 статьи 92 Уголовно-процессуального кодекса).
As stated in the previous report, only Swiss nationals have the right to freedom of residence within Switzerland (Federal Constitution, art. 24, para. 1). Как уже отмечалось в предшествующем докладе, только швейцарские граждане могут ссылаться на право на свободу поселения (пункт 1 статьи 24 Федеральной конституции).
Establishment of financial disclosure systems for appropriate public officials and sanctions for non-compliance (art. 52, para. 5) Создание систем, предусматривающих раскрытие финансовой информации относительно соответствующих публичных должностных лиц, и установление надлежащих санкций за несоблюдение этих требований (пункт 5 статьи 52)
Children's survival and their "physical, mental, spiritual, moral and social development" (art. 27, para. 1) are severely negatively impacted by violence, as described below: На выживание детей и их физическое, умственное, духовное, нравственное и социальное развитие (статья 27, пункт 1) насилие оказывает чрезвычайно негативное воздействие, как об этом говорится ниже:
The individuals who are to receive the Prize shall be selected by the Committee (see art. 2 (2) above), to be composed of the following: Лауреаты Премии избираются Комитетом (см. пункт 2 статьи 2 выше) в следующем составе:
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
Your art says a lot. Твое творчество говорит за тебя
This stage of his art marked wide popularity of the mature painter, immense prestige and people's recognition. The many-sided talent of Baki Urmanche covered such important spheres of art as sculpture, painting, drawing, and theatre scenery and costume and art studies. На этом этапе высокой художественной зрелости, широкой известности, прочно завоёванного авторитета и народного признания творчество Баки Урманче развивается более многогранно, охватывая такие важнейшие области художественной культуры, как скульптура, живопись, графика, театральная декорация и костюм, искусствознание.
Galien-Laloue's works are valued not only for their contribution to 20th-century art, but for the actual history, which they document. Творчество Гальена-Лалу ценится не только за его вклад в искусство 20-го века, но и за почти документальное воспроизведение истории города Парижа.
The art of Rusiko turns me to a very good mood, - said MikheilSaakashvili. - Maybe someone believes that art should be tragic, but I do not think so. «Творчество Русико лично меня приводит в очень хорошее настроение, - сказал Михаил Саакашвили. - Может быть, кто-то считает, что искусство должно быть трагическим, но я так не думаю.
Author of monographs - «Music and Philosophy: Schopenhauer, Wagner, Nietzsche», «The Conductor's Creative Work: the Dimensions of Aesthetics and Art History» and a manual for students in higher education. Автор монографий - «Музыка и философия: Шопенгауэр, Вагнер, Ницше», «Творчество дирижёра: эстетико-искусствоведческие измерения» и учебного пособия для студентов высших учебных заведений.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
expressions, art, you know, music, all of that. Творчество, живопись, музыка, понимаешь о чем я?
You have architecture, Marshall has the law, Lily has art, У тебя есть архитектура, у Маршалла юриспруденция, у Лили живопись,
The Afrasiab paintings of the 6th to 7th centuries in Samarkand, Uzbekistan offer a rare surviving example of Sogdian art. Живопись Афрасиаба VI-VII веков в Самарканде, показывает редкий сохранившийся пример согдийского искусства.
Mongol zurag (Mongolian: MoHroл зypar, Mongol painting) is a style of painting in Mongolian art. Монгол зураг, монгольская живопись) - это стиль живописи в монгольском искусстве.
The core business of "Art of Central Asia" is selling artworks of the artists and craftsmen all over the Central Asia and Kazakhstan. Основной деятельностью галереи "Art of Central Asia" является продажа произведений искусства (живопись, скульптура, поделки), а также предметов народноготворчества и мастеров ремесленников, проживающих на территории Центральной Азии и Казахстана.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
You know, art's a great investment. Знаешь, картины - это отличные инвестиция.
Good... art isn't furniture. Хорошо... картины это не мебель.
The Wallace Collection's Old Master paintings represent some of the finest works of art in the world, executed by most of the leading artists of their period. Картины "старых мастеров" Собрания Уоллеса представлены мировыми шедеврами, созданными ведущими художниками своего времени.
The young nation's artists generally emulated the style of British art, which they knew through prints and the paintings of English-trained immigrants such as John Smibert (1688-1751) and John Wollaston (active 1742-75). Местные художники следовали стилям британского искусства, с которыми были знакомы через гравюры и картины иммигрантов, таких как Джон Смайберт (1688-1751) и Джон Волластон (1742-75).
American Paintings in The Metropolitan Museum of Art, a fully digitized 3 volume exhibition catalog Inquiring Eye: American Painting, teaching resource on history of American painting Американские картины в Музее Метрополитен, полностью оцифрованные З Объем выставочный каталог Пытливый глаз: американская живопись.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
You have a lot of art. А у вас много картин.
The Living Classics Pageant, an Orange County tradition... consists oflive representations of classic works of art. Фестиваль живой классики, давняя традиция округа Ориндж, представлял собой постановки известных картин.
So that means that there are at least ten pieces of art you sold hanging on people's walls right here in town that aren't real. А то, что как минимум 10 картин, которые вы продали здешним людям не настоящие.
Fragrance compounds are pieces of art and the process of fragrance and flavour creation is as difficult and beautiful as painting pictures or composing music... Пахучие композиции - это производства искусства, а их создание - это творчество столь трудное и красивое, как писание картин, или музыки...
From the very beginning of collecting, the nature of the future gallery seemed to be as follows: it should be national, consisting of pictures of Russian artists, and historical, demonstrating domestic art in its historical development. С первых лет собирательства характер будущей галереи представляется таковым: она должна быть национальной, то есть состоять из картин русских художников, и исторической, то есть показывать отечественное искусство в его историческом развитии.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
Let's dedicate today's art class to these famous misfits. Так давайте посвятим сегодняшний урок рисования этим знаменитым неудачникам.
An art teacher in her last school said she was good as anyone twice her age. Учитель рисования в её последней школе сказал, что она также хороша, как дети вдвое старше её.
When I had that first epileptic fit in sixth grade... I was drawing a picture of my face with charcoal in art class. Когда со мной случился первый эпилептический припадок в первом классе... я рисовал свое лицо углем на уроке рисования.
They would also be used to teach art, music, storytelling and culture. При них будут также организованы кружки рисования, музыки, традиционной словесности и занятия по изучению культурного наследия.
Does this outfit look artsy in a hip Topanga Canyon way, or artsy in a sixth-grade art teacher way? Этот наряд такой же модный как Каньон Топанга, или в стиле учительницы рисования шестого класса?
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
Since then it has housed the city's art collections as well as temporary exhibitions - and up to 1927 those of the local Mannheimer Kunstverein as well as its administration. С тех пор здесь размещались коллекции произведений искусства города, а также временные выставки, вплоть до 1927 года работы местного клуба искусств, а также его штаб-квартира.
Conspiracy to commit art crime. Сговор с целью совершения преступления в области произведений искусства.
The Government is working on the restoration of museums run by the traditional chiefdoms. It encourages the establishment of museums to exhibit works of art produced by a cross-section of society. Правительство занимается также восстановлением музеев, которые содержат местные этнические органы управления, и поощряет создание музейных экспозиций произведений искусств, созданных представителями всех социальных групп.
The style was pioneered in the aftermath of the 1921 Revolution by artists such as Balduugiin Sharav, whose One Day in Mongolia remains one of the most celebrated works of Mongolian art. Впервые работы в этом стиле появились после революции 1921 года, у таких художников, как Балдугийн Шарав, картина «Один День в Монголии» которого остается одним из самых знаменитых произведений монгольского искусства.
Here he used the printing skills he had been experimenting with since the 1930s to create a series that can be interpreted as either 50 individual pieces of art or as only one. Миро использовал навыки печати, с которой экспериментировал с 1930-х, чтобы создать не то 50 произведений, не то по сути одно.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
Moskvitina belongs to objective artists, representatives of objective art. Галина Москвитина относится к категории объективных художников, представителей объективного искусства.
The idea was a great success and gave birth to a marketing method for art that has brought commercial and financial success to thousands of artists. Идея имела большой успех и родила новый маркетинговый подход к искусству, в дальнейшем принесший финансовый успех тысячам художников.
In 1931 his works were displayed in an annual Finnish Art Society exhibition. Его первые работы были выставлены в 1931 году на ежегодной выставке финских художников.
Apart from the pictures, our albums have colorful "art portraits" of the masters. This makes our edition attractive for all those who are keen on the contemporary calligraphy. Помимо иллюстраций в альбоме есть краткие творческие портреты художников, что делает настоящее издание интересным для всех, кто интересуется современной каллиграфией.
Musicians in particular have much influence on the people, but on politicians too, so much so that whenever there is a crisis in the country, politicians call on musicians to raise awareness through their art. Влияние творчества художников и музыкантов на граждан и политиков настолько велико, что каждый раз при возникновении в стране кризисной ситуации политики обращаются к художникам с призывом через посредство своего искусства принять участие в просветительских кампаниях среди населения.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
Be delighted by the art of the Chef, who will treat you to original interpretations of traditional Tuscan and international dishes in the atmospheric surroundings of the restaurants. Непревзойдённое мастерство шеф-повара ресторана отеля поражает даже самых взыскательных гурманов оригинальными способами приготовления блюд тосканской и интернациональной кухни.
Filmmakers, for example, are the experts in monologue making: you make a film and it has a well-formed beginning, middle and end, and in some sense the art of it is that. Кинорежиссёры, например, просто профессионалы в создании монологов: когда вы создаёте фильм и у него есть продуманное и согласованное начало, середина и конец, и своего рода, мастерство зависит от этого.
Technophobia (from Greek tέχvn technē, "art, skill, craft" and φόβoς phobos, "fear") is the fear or dislike of advanced technology or complex devices, especially computers. Технофобия (от др.-греч. tέχvn - искусство, мастерство и φόβoς - боязнь, страх) - страх или неприязнь к передовым технологиям или сложным электронным устройствам.
Like you've spent my entire life trying to make me stay here, rather than working on my art, pursuing a career! Ты всю мою жизнь пытался заставить меня жить здесь, вместо того, чтобы оттачивать мастерство, развивать карьеру!
I wouldn't have to master the finer art of jiggling. If you had just listened to me in the first place. Мне бы не пришлось оттачивать мастерство в дёрганье ключа, если бы ты просто слушал меня с самого начала.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
The love of art and knowing how to hold a brush doesn't make a man an artist. Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником.
The art of disguise is knowing how to hide in plain sight. Искусство маскировки - это умение быть незаметным, находясь на самом виду.
It's all about concealment, the art of concealment, and patience. Умение укрыться - это настоящее искусство, укрыться и выжидать.
"To conceal all art and make whatever is done or said appear to be without effort": And this is one of the critical aspects of glamour. Это умение скрыть искусство, чтобы сделанное выглядело так, будто вы не прилагали никаких усилий.
And grace comes by art, and art does not come easy. а благодать шла от умения, а умение легко не даётся.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
At the LOVE & ART FAMILY MTG 2017 event in March a small preview of the game and how to play it was available for attendees to play. На мартовском мероприятии LOVE & ART FAMILY MTG 2017 для посетителей был доступен небольшой предварительный просмотр игры и того, как играть в неё.
It was developed by Papaya Studio for the Wii and PlayStation 2 and by Art Co. for Nintendo DS. Разработка и создание игры было проведено в студии «Рарауа Studio» для приставок Wii и PlayStation 2 и в студии «Art Co.» для Nintendo DS.
Red Mountain Energy held The Energy of Art party at Soho Rooms in Moscow. В московском клубе SOHO Rooms компания Red Mountain Energy провела вечеринку «The Energy of Art», что в переводе на русский означает «Энергия Искусства».
From 1900 he exhibited at the New English Art Club (NEAC), and became a member in 1902. С 1900 года Макэвой выставлялся в New English Art Club и в 1902 году стал его членом.
The Victor Pinchuk Foundation today announced that it has inaugurated the Future Generation Art Prize, a major new international competition for artists up to 35. Восьмого декабря 2009 г., в Нью-Йорке Фонд Виктора Пинчука объявил об учреждении арт-премии Future Generation Art Prize - нового масштабного международного конкурса для художников в возрасте до 35 лет.
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
He admits to shooting art, Kendal's off the hook. Он признается, что стрелял в Арта, и Кендал соскочит с крючка.
I found Art on the kitchen floor, Harris' shotgun right next to him. Нашёл Арта на полу в кухне, дробовик Харрис лежал рядом с ним.
What happened between Jigsaw and Art Blank? Что связывало Пилу и Арта Блэнка?
I'm a friend of Art Sneperger's. Я - друг Арта Снепергера.
Me, Art, and Sarah. Мой, Арта и Сары.
Больше примеров...