Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
Operationalization of the safe demilitarized border zone (art. 2) Создание безопасной демилитаризованной приграничной зоны (статья 2)
Pursuant to the Health Insurance Act, children younger than 18 years of age are considered equal with the insured for the purposes of health insurance (art. 2). Согласно Закону о медицинском страховании дети в возрасте моложе 18 лет приравниваются к застрахованным лицам для целей медицинского страхования (статья 2).
The Rules of Procedure of the Ombudsman stipulate that the Ombudsman performs his work in the Slovene language (art. 2). Правила процедуры Управления омбудсмена гласят о том, что при осуществлении своей деятельности он пользуется словенским языком (статья 2).
To be granted sabbatical leave for the purpose of further training (art. 48); пользоваться учебным отпуском для повышения квалификации (статья 48);
Unpaid leave (art. 190) of up to 15 days to sit for entrance examinations to higher and specialized secondary educational establishments. неоплачиваемый отпуск (статья 190) до 15 дней для сдачи вступительных экзаменов в высшие и средние специальные учебные заведения.
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
Urartian art was heavily influenced by neighboring Assyria, and despite the obvious stylistic differences was long considered a branch of Assyrian art. Урартское искусство формировалось под большим влиянием соседней Ассирии и, несмотря на явные стилевые различия, в течение длительного времени считалось одним из направлений ассирийского.
Semir Zeki, professor of neuroesthetics at the University College of London, views art as an example of the variability of the brain. Семир Зеки является профессором нейроэстетики в University College of London, он считает, что искусство является примером непостоянства (изменчивости) мозга.
Anti-art is a loosely used term applied to an array of concepts and attitudes that reject prior definitions of art and question art in general. Антииску́сство - широко используемый термин, обозначающий ряд авангардистских концепций, взглядов и течений, отрицающих первоначальное определение искусства и ставящих под вопрос искусство в целом.
You care about science, philosophy, music, art, whatever - it's no good if you're a zombie or in a coma, right? На что вам наука, философия, музыка, искусство, что угодно, если вы зомби или лежите в коме?
Maitreya Project's main public fundraising method is the Sacred Art Sponsorship Program. Основной вид фандрайзинга в Проекте Майтрея - программа «Сакральное Искусство для Спонсоров».
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
In 1990-1991 - art editor of «Zerde» journal (Almaty). В 1990-1991 - художественный редактор журнала «Зерде».
The highly qualified personnel of "Borisfen-S" is experienced in different areas of the film-industry. Using our profound knowledge of modern technologies, as well as our art and technical potential, we offer our services to animation producers, TV-channels and film studios. Компания «Борисфен-С» может предложить всем коллегам производителям анимации, TV-каналам и киностудиям свою высокую квалификацию, огромный опыт в различных областях киноиндустрии, хорошее знание самых современных технологий, свой художественный и производственный потенциал для оказания сервисных услуг и сопроизводства.
In 1992,658 senior high school students in the arts graduated, with 356 students graduating respectively from art college and/or university. Ibid. В 1992 году старшие средние школы художественного творчества закончили 658 человек, а художественный колледж и/или университет - 356 человек Там же.
Where's the Museum of Art'? Где находится Художественный музей?
The Yad Vashem Art Department supervises a 10,000-piece collection, adding 300 pieces a year, most of them donated by survivors' families or discovered in attics. Иехудит Шендар, старший художественный куратор Яд ва-Шем, управляет коллекцией из 10000 экспонатов, ежегодно пополняя её тремястами экспонатами, большая часть которых приносится в дар семьями выживших или обнаруживается на чердаках.
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
Continue to implement measures to promote anti-corruption policies in the private sector (art. 39(1)) and further strengthen anonymous and secure reporting mechanisms (art. 39(2)); Продолжать принимать меры в целях содействия осуществлению стратегий по борьбе с коррупцией в частном секторе (ст. 39 (1)) и обеспечить дальнейшее укрепление механизмов передачи анонимных сообщений по безопасным каналам (ст. 39 (2));
In the event of a change in case law, clarification might be considered through legislative reform (art. 15(a), art. 16(1)); В случае изменения судебной практики рассмотреть возможность внесения ясности в отношении такого изменения посредством проведения соответствующих законодательных реформ (ст. 15 (а), ст. 16 (1));
Carrier obligations: Art. 14:15 1 Обязанности транспортера: ст. 14, 15, пункт 1
anti-corruption investigations Special investigative techniques (art. 50) Специальные методы расследования (ст. 50) Необходимость разработать законодательство, касающееся
Courts of law have jurisdiction over all matters not assigned to other courts and are, as a general rule, competent to try matters on civil and criminal proceedings (Art. 211 CRP). Суды общей юрисдикции правомочны принимать решения по всем вопросам, не отнесенным к компетенции других судов, и, как правило, вправе проводить разбирательство по гражданским и уголовным делам (ст. 211 КПР).
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
Well, I appreciate the call, Art. Что ж, спасибо за звонок, Арт.
I told you not to gamble, Art. Я говорил тебе не играть, Арт.
They're close, Art. Они близко, Арт.
According to government figures released in May, a total of 303,788 patients were on antiretroviral treatment (ART) programmes in the public health sector. По официальным данным, опубликованным в мае, государственные программы анти-ретровирусной терапии (АРТ) охватывают в общей сложности 303788 пациентов.
Led by 3 faculty from the St. Petersburg MAPS, the workshop introduced 14 faculty to a variety of evidence-based curricula and training materials addressing basic HIV/AIDS education, introduction of ART, PMTCT, and other key topics. Курс, проведенный преподавателями СПБ МАПО, ознакомил 14 представителей из других академий с целым рядом научно-обоснованных учебных программ и материалов в области базового образования по проблемам ВИЧ-инфекции и СПИДа, начала АРТ, ППМР и прочих важных тем.
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
He also states in the official report whether he considers the objections to be well founded (art. 261, para. 4). Он указывает также в официальном протоколе, считает ли он эти доводы обоснованными (пункт 4 статьи 261).
The citizens of the Republic of Moldova benefit from State protection whether in the country or abroad (art. 18 (2)). Граждане Республики Молдовы пользуются защитой государства как внутри страны, так и за ее пределами (пункт 2 статьи 18).
A non-discrimination requirement is also imposed under the International Covenant on Civil and Political Rights, both in the enjoyment of the rights listed in the Covenant (art. 2, para. 1) and in other spheres of life (art. 26). Требование о недискриминации установлено и в Международном пакте о гражданских и политических правах, причем как в отношении пользования правами, перечисленными в Пакте (статья 2, пункт 1), так и в других сферах жизни (статья 26).
In recognition of women's role in society, the Constitution also establishes that the law must guarantee working conditions that facilitate women's maternal and family responsibilities (art. 64, para. 5, of the current Constitution). С учетом роли женщин в обществе в Конституции определяется, что закон должен гарантировать женщинам такие условия работы, которые облегчают осуществление женщинами своих материнских и семейных функций (пункт 5 статьи 64 действующей Конституции).
For that purpose, upkeep of the home connoted household chores and involvement in their children's education (art. 18, para. 2). В этой связи под ведением домашнего хозяйства подразумевалось и работа по дому, а также забота о воспитании детей (пункт 2 статьи 18).
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
But art is not for anything. Но ведь творчество - оно не для чего-то.
We don't use my name, since people don't take women's art seriously. Мы не используем моё имя, так как люди не воспринимают женское творчество всерьёз.
The criteria used for the identification of aboriginal populations are their outstanding cultural features, such as the existence of traditional brotherhoods and dances, popular art, religion, traditions and customs. З. Основными критериями для признания групп коренного населения являются их отличительные культурные особенности, как то: культурная общность, традиционные танцы и пляски, народное творчество, религия, традиции и обычаи.
I think that when you grow up and there was some trauma in your life and you lost a family member or friend, these things start to influence your art and your music and these two songs certainly represent that for me. Я думаю, что когда вы растете, а в вашей жизни была какая-то травма и вы потеряли члена семьи или друга, эти события начинают влиять на ваше творчество и вашу музыку, и эти две песни, конечно, отражают это для меня.
In 1927-1929 Kotiantz engaged in a private Art studio in Pyatigorsk, independently studied paintings of outstanding artists of the past through books and reproductions, and a lot painted from the life. В 1927-1929 годах Котьянц занимается в частной студии в Пятигорске, самостоятельно изучает творчество выдающихся мастеров прошлого по книгам и репродукциям, пишет с натуры.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
You have a funny way of appreciating art. Интересный у вас взгляд на живопись.
Stacy, do you like art? Стейси, ты любишь живопись?
They've got a street art program and a political art major. Они включили в программу уличную живопись и политическую живопись, как профилирующий предмет.
His main source was the Byzantine art of the Palaiologos era, in particular the paintings created in its capital, Constantinople. Его главным источником была византийская живопись палеологовской эпохи, и притом столичная, константинопольская живопись.
As written by the art historian of Central Asia, Margaret Halaminskaya, the creative works of Turkmen artists have made a significant contribution to the formation of such a complex and at the same time whole artistic phenomenon like soviet paintings of 1960s. Как писала искусствовед Маргарита Халаминская, хорошо знавшая искусство Средней Азии, «творческие усилия туркменских мастеров внесли заметную лепту в процесс формирования такого сложного и в то же время цельного в своей основе художественного явления, как советская живопись 60-х годов.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
You have absolutely no clue what his art is about. Ты абсолютно не представляешь, что несут его картины.
He began to draw as a primitive artist, without formal art education, drawing pictures by intuition and relying on imagination. Начал рисовать как художник-примитивист, не имея формального художественного образования, рисуя картины по интуиции, опираясь на фантазию.
Is this where I drop off the art? Здесь можно оставить картины?
In the 1960s pictures on the historical and revolutionary themes took the most important place in the Ukrainian art. В 60-е годы в украинской живописи главное место занимают картины на историко-революционную тематику.
ART DEALER: This old lady is redoing her guestrooms and wants several paintings to match her new wallpaper. Одна старушка ремонтирует у себя гостиную и заказала картины под цвет обоев.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
We could use more art here, especially by women. Мы могли бы показать здесь больше картин, особенно женских.
Are we talking about selling art or selling stuff? Мы говорим о продаже картин или о продаже вещей?
Mr. Wallace here is a-an art forger, a very... Мистер Воллис занимается подделкой картин,
Fine art prints are high-quality art reproductions of pictures printed on "linen" or mat paper. Постеры картин - это высококачественные художественные репродукции картин, отпечатанные в собственной типографии. Продажа постеров оптом и в розницу.
History painting was a less popular genre in U.S. art during the 19th century, although Washington Crossing the Delaware, painted by the German-born Emanuel Leutze, is among the best-known U.S. paintings. Историческая живопись была менее популярным жанром в американском искусстве XIX века, тем не менее картина "Вашингтон пересекает Делавэр", нарисованная немцем по рождению Эмануэлем Лойце является одной из самых известных американских картин.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
Now I must meet with the new art teacher, Mr. Testacleese. Теперь я должен встретиться с новым учителем рисования, мистером Яйцевски.
An art teacher in her last school said she was good as anyone twice her age. Учитель рисования в её последней школе сказал, что она также хороша, как дети вдвое старше её.
Come on, we've art class next. Пошли, сейчас будет урок рисования.
The art teacher is fat, not pregnant. "Учительница рисования толстая, а не беременная"
Art teachers don't have a desk. У учителей рисования нет собственного стола
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
This has to be one of the greatest collections of art that's ever been found. Должно быть, это самая большая коллекция произведений искусства, из тех, что когда-либо была обнаружена.
From 1 to 28 September 2011, coinciding with the eighteenth session of the Human Rights Council, the Fund will host an exposition at the Exhibition Gallery, Palais des Nations, which will showcase 56 works of art related to the work of the Fund. В период с 1 по 28 сентября 2011 года, что совпадает со временем проведения восемнадцатой сессии Совета по правам человека, Фонд устраивает в Выставочной галерее Дворца Наций показ 56 произведений искусства, связанных с деятельностью Фонда.
This stunning romantic chateau with its extensive art collection is one of the most visited places in the Czech Republic. Прекрасный романтический замок с коллекциями произведений искусства относится к числу самых посещаемых памятников в Чехии.
Kramskoy described the emergence of provincial art museums as a 'historical movement'. По воле Н.А.Ярошенкоего вдова завещала Полтаве более 100 картин художника и произведений других авторов. Много художественных произведений принесли в дар Новочеркасскому областному музею донского казачества Н.Н.Дубовской и И.И.
Radio 3 is a thematic channel focused on the cultural sphere, within the scope of classical music and avant-garde music (including live concerts), drama, literature, readings of classic works, history, economics, philosophy, religion, mythology, art and cinema. Основу сетки вещания Rai Radio 3 составляют программы культурологического характера, произведения классической и авангардной музыки (в прямом эфире транслируются концерты), литературные чтения классических произведений, программы на тематику истории, экономики, философии, религии, мифологии, кино и театре.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
From 25 to 28 March 2010, graphic designers, illustrators, collectors, curators, professionals and art lovers are invited to discover the diversity of contemporary drawing. С 25 по 28 марта 2010 года, графических дизайнеров, художников, коллекционеров, кураторов, специалистов и любителей искусства, предлагается открыть для себя многообразие современного рисунка.
Art of Polish painting, ceramic art, sculpture, Polish artists Copyright 2010. Художественная роспись, декоративная керамика, скульптура, польских художников Copyright 2010.
From 1995 he was chairman of the Vietnam Union of Literature and Art Association. С 1995 председатель Союза литераторов и художников Вьетнама.
Why the art district? Почему в квартале художников?
The art of gifted artists of the 30s which has left the arena of public life because of repressions by the totalitarian regime, nowadays "opens" anew due to such collections. Искусство талантливых художников 30-х, сошедшее с арены общественной жизни под натиском тоталитарного режима, заново "открывается" именно благодаря подобным собраниям.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
Filmmakers, for example, are the experts in monologue making: you make a film and it has a well-formed beginning, middle and end, and in some sense the art of it is that. Кинорежиссёры, например, просто профессионалы в создании монологов: когда вы создаёте фильм и у него есть продуманное и согласованное начало, середина и конец, и своего рода, мастерство зависит от этого.
The incident proved his mastery of both Sanskrit and the classical art forms. Этот случай доказал его мастерство как в санскрите, так и в классических видах искусства.
Technophobia (from Greek tέχvn technē, "art, skill, craft" and φόβoς phobos, "fear") is the fear or dislike of advanced technology or complex devices, especially computers. Технофобия (от др.-греч. tέχvn - искусство, мастерство и φόβoς - боязнь, страх) - страх или неприязнь к передовым технологиям или сложным электронным устройствам.
This brief list includes human beings, natural landforms, works of art and skilled human actions. В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
In 1752 at the age of 25, seven years after he arrived in Paris, Ferdinand Berthoud submitted an equation clock to the Royal Academy of Sciences, thus demonstrating his extraordinary proficiency in the art of watchmaking4]. В 1752 году, в возрасте 25 лет, то есть через семь лет после своего приезда в Париж, Фердинанд Берту предложил на обсуждение Королевской академии наук свой математический маятник, что доказывало его высокое мастерство в часовом деле.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
Fronzoni believed that the art of design should not be kept to the professionals but be as "widespread as writing". Фронзони считал, что умение проектировать, заниматься дизайном, должно быть доступно не только профессионалам, оно должно быть "повсеместным, как умение писать".
The art of disguise is knowing how to hide in plain sight. Искусство маскировки - это умение быть незаметным, находясь на самом виду.
"Jutsu" kanji has lots of meanings but in the karate-jutsu context it is usually rendered as "art", "skills", "techniques". Иероглиф "дзюцу" имеет множество значений, однако в контексте названия каратэ-дзюцу его обычно переводят, как "искусство", "навык", "умение".
The evolution of one's own thinking, the ability to express one's thoughts clearly and the capacity to use alternative means of expression, such as art and electronic and audio-visual means of communication, begin to be developed in childhood. Навыки развития своей собственной системы суждений, умение четко выражать свои мысли и способность использовать альтернативные средства выражения своего мнения, такие как искусство и электронные и аудиовизуальные средства коммуникации, закладываются уже с детства.
But if there's one thing I'd learned from working at Ehlert's, it was the fine art of sucking up. Но работая на Элерта я поняла одно: умение подлизываться - целое искусство.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
These are mostly character design line drawings, with some location, interior and prop concept art. В основном зарисовки персонажей, некоторые локации, интерьеры и основной concept art.
Art of Dying have toured almost continuously in support of the album. Art Of Dying гастролировали почти непрерывно в поддержку альбома.
In the 1920s, film societies began advocating the notion that films could be divided into "entertainment cinema directed towards a mass audience and a serious art cinema aimed at an intellectual audience". В 1920-е годы, в кинообществах начало распространяться мнение, что фильмы можно разделить на «... развлекательное кино, направленное на массовую аудиторию, и серьезное художественное кино (англ. art cinema), направленное на интеллектуальную аудиторию».
"The Task of Defining a Work of Art" has been anthologized at least three times. «Задача определения произведения искусства» (The Task of Defining a Work of Art) была издана в сборниках статей как минимум три раза.
Coletti felt that Bianchi had said "bad words" to him, and struck the ART Grand Prix driver and championship leader. Колетти высказал мнение что Бьянки сказал ему "нехорошие слова" и он ударил пилота «ART Grand Prix» и лидера чемпионата.
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
After the war Ross made his son Art the business manager for the Bruins. После войны Росс сделал своего сына Арта бизнес-менеджером Брюинз.
Seems one night she went over to visit Art Gladner. Оказывается, однажды ночью она пошла проведать Арта Гланднера.
Nancy, the other day... what I said about your marriage, a-about Art's unhappiness with the arrangement... Нэнси, в тот раз я высказалась о вашем браке и неудовольствии Арта вашим соглашением.
She just bailed on Art. Она только что свалила от Арта.
(Laughter) Well, seriously, As Art's book title suggests, А если серьезно, то, как говорит книга Арта, он мог бы быть как любой из нас.
Больше примеров...