Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
It also notes with regret that indigenous communities do not always enjoy the right to intercultural bilingual education (art. 13). Комитет также с сожалением отмечает, что общины коренных жителей не всегда пользуются правом на межкультурное двуязычное образование (статья 13).
Conditions of storage of goods in transit (art. 6 of the Convention); Условия хранения транзитных грузов (статья 6 Конвенции);
An Egyptian woman whose nationality is revoked or forfeited as a result of marriage can always retain her Egyptian nationality if her marriage is dissolved (art. 13). Египетская гражданка, лишенная гражданства или утратившая его в результате вступления в брак, в любой момент может восстановить свое египетское гражданство, если ее брак будет расторгнут (статья 13).
A foreigner has the right to an interpreter and the right to be offered help by refugee counsellors (art. 16). Иностранец имеет право пользоваться услугами устного переводчика и право на помощь со стороны консультантов по вопросам, связанным с беженцами (статья 16).
This assistance includes, in particular, the organization of Slovene language courses, further education and information for refugees about Slovene history, culture and the Constitution (art. 19). Эта помощь включает, в частности, организацию курсов по изучению словенского языка, дальнейшее образование и информирование беженцев об истории, культуре и конституции Словении (статья 19).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
It's like art, science, religion, all rolled into one. Это как искусство, наука, религия скрученные в одно.
Did I mention I hate art? Я упоминала, что ненавижу искусство?
The Art of War by Sun Tzu, "Искусство войны" Сунь Цзы,
Closing is an art. Сближение это как искусство.
Around 200 artists are represented; significant artistic positions of the last fifty years of German-Russian art history are reviewed. The volume is entirely in colour and printed in the highest quality. Изобразительное искусство, включая фотографию, кино и видео, находятся в центре этого напряженного сопоставления и противопоставления.
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
Idea and art level of these programs has considerably grown. Значительно вырос идейный и художественный уровень этих программ.
Reviewers praised its art style and sense of atmosphere but criticized its gameplay as unoriginal. Рецензенты похвалили художественный стиль и чувство атмосферы игры, но критиковали её за неоригинальность.
The account for "support to artists" is used for work grants to artists in the areas of visual art, literature, music, arts and crafts, artistic design and cultural research. Раздел "Оказание помощи деятелям искусства" предназначен для выделения субсидий деятелям искусства для творческой работы в таких областях, как изобразительное искусство, литература, музыка, другие виды искусства и ремесел, художественный дизайн и научно-исследовательская деятельность в области культуры.
The Maryhill Museum of Art holds a permanent exhibition titled "Marie, Queen of Romania". Художественный музей Мэрихилла проводит постоянную выставку под названием «Мария, Королева Румынии».
The secretariat of the Permanent Forum has launched the art competition for indigenous children to design a logo for the Permanent Forum, in cooperation with the Department of Public Information and UNICEF. В сотрудничестве с Департаментом общественной информации и ЮНИСЕФ секретариат Постоянного форума организовал молодежный художественный конкурс на лучшую эмблему Постоянного форума.
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
Turkmenistan's criminal legislation covers the types of complicity (art. 33), on the basis of which it is necessary to identify all participants in a crime, i.e. the organizer, the instigator and the accomplice. Уголовное законодательство Туркменистана предусматривает виды соучастия (ст. ЗЗ), на основании которого необходимо установление всех участников преступления, т.е. организатора, подстрекателя и пособника.
The full implementation of the Declaration on the Elimination of Discrimination against Women is a necessity for the progress of mankind... (Proclamation of Teheran, art. 15) Для прогресса человечества необходимо полное проведение в жизнь Декларации о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин... . (Воззвание Тегеранской конференции, ст. 15.)
The lists in the annexes are transmitted to Belgian diplomatic and consular posts with instructions not to deliver visas to the persons mentioned in the lists (Schengen, art. 5 (e)) списки, содержащиеся в приложениях и рассылаемые в бельгийские дипломатические и консульские учреждения с указанием не предоставлять визы лицам, упомянутым в списках (Шенген, ст. 5(е));
Art. 189 - Taking bribes Ст. 189 - Получение взятки
Art. 18 4: Carriage by air does not extend to land, sea, inland waterways; Ст. 18, пункт 4: воздушная перевозка не включает в себя наземной перевозки, морской перевозки или перевозки внутренним водным путем, осуществленной вне аэропорта;
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
Kuwshinka it's a music and art label. Кувшинка - это музыкальный и арт лейбл.
If there was someone at the table, art, I wouldn't have sat down. Если бы за тем столом сидел кто-то еще, Арт, я бы не подсел.
Art Huck's, 10 miles east of Realito. Арт Хак, 10 миль к востоку от Реалито.
Females accounted for 57.9 per cent of ART clients. Среди пациентов, проходящих лечение методом АРТ, женщины составляли 57,9 процента.
He wants Art's job. It's why Art's probably with us now, in fact. Вероятно, именно поэтому Арт сейчас тут, с нами.
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
All reporting parties except Lithuania reported the adoption of measures establishing financial disclosure systems for relevant public officials and sanctions for non-compliance (art. 52, para 5). Все представившие ответы участники, кроме Литвы, сообщили о принятии мер, предусматривающих создание систем раскрытия финансовой информации относительно соответствующих публичных должностных лиц и санкции за несоблюдение этих требований (пункт 5 статьи 52).
Each Party shall set emission limits for discharges from point sources into surface waters based on the best available technology (art. 3, para. 2) (to be addressed by water experts). Каждая Сторона устанавливает предельные нормы содержания загрязнителей из точечных источников в поверхностные воды на основе наилучшей имеющейся технологии (пункт 2 статьи 3) (для изучения экспертами по проблемам воды).
The Prosecutor shall have full authority over the management and administration of the Office, including the staff, the facilities and other resources thereof (art. 42, para. 2). Прокурор обладает всеми полномочиями по руководству и управлению Канцелярией, включая персонал, помещения и прочие имеющиеся у нее ресурсы (статья 42, пункт 2).
Finally, the procedure for dissolving a marriage when one of the spouses dies has been simplified considerably (CC, art. 38 (3)); И наконец, была значительно упрощена процедура расторжения брака в случае исчезновения одного из супругов (пункт З статьи 38 ГК);
Environmental and economic factors, including the special requirements of developing States, fishing patterns, the interdependence of stocks and recommended international minimum standards may affect this determination of maximum sustainable yield (art. 119 (1) (a)). На это определение максимального устойчивого вылова могут влиять экологические и экономические факторы, включая особые потребности развивающихся государств, методы ведения рыбного промысла, взаимозависимость запасов и рекомендованные международные минимальные стандарты (пунктстатьи 119).
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
In a market that combines creation, art, with competition for work, there is a risk involved in every decision. На рынке, который сочетает в себе творчество, художественные, в соревновании, профессионализация, есть большой риск, связанный с каждым решением.
Another architect at the end of the Belle Epoque whose work heralded the new art deco style was Henri Sauvage. Ещё одним архитектором конца прекрасной эпохи, чье творчество ознаменовало новый стиль арт-деко был Анри Соваж.
Since the 1970s, his colour lithographs have been exhibited in European galleries presenting modern Czech graphic art. В 1970-е годы творчество В.Суханека получает признание за пределами Чехословакии, его цветные литографии выставляются в галереях стран Европы как презентация современной чешской графики.
Moviemaking is a collaborative art, even for an auteur. Создание кино - совместное творчество... даже когда режиссер всего один.
Interesting reflections of itself poet about personality and creativity of Karol Wojtyla in the art in the article "Love itself regulates the destiny". Интересны размышления самого поэта про личность и творчество Кароля Войтылы в статье «Любовь сама уравновешивает долю».
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
I can't sing, Mr Tipping, or paint or cook, but I can recognise good music, good art and good food without possessing any of those skills. Я не умею петь, мистер Типпинг, рисовать или готовить, но я могу распознать хорошую музыку, живопись и еду, не обладая особыми навыками.
Now, I know how much you like the art, I thought that would look good on your wall. Я же знаю, как ты любишь живопись, Джонни. Подумал - картина не будет лишней у тебя на стене.
Wherever you go, you're going to major in fine art. Куда бы ты ни пошёл учиться, ты можешь выбрать живопись профилирующим предметом.
From 1891 to 1893 Cooper taught painting and was the art director at the Foster School in Clifton Springs, New York, which was open between 1876 and 1885. С 1891 по 1893 Купер преподавала живопись и был художественным-директором в Foster School города Clifton Springs, штат Нью-Йорк.
Two loan exhibitions were held: one of religious sculpture, entitled "The Art of Contemplation", and the other of diplomatic documents of the Ch'ing dynasty. Проведены специализированные выставки и изданы каталоги по темам: Древние и художественные изделия из яшмы императорского двора Цинской династии; Известные полотна Чжун Гуя; Древние каменные тушенницы; Живопись Ван Юаньцзи.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
This guy we're seeing restores art, right? Этот парень, с которым мы встречаемся, он же исправляет картины?
She made her living restoring Renaissance paintings for art museums. Зарабатывала на жизнь, восстанавливая картины эпохи Ренессанса для музеев искусств.
Touch of Art Poland Stats: Oil paintings: 14643 Polish Painters: 538! TouchofArt Польша статистика: Масляные картины: 14715 Польские Художники: 538!
His first paintings, mostly temperas on paper depicting old houses, were presented at an Art of Modern Greek Tradition exhibition, organised in January 1938. Его первые картины, выполненные на бумаге темпера, изображающие старые дома, были представлены на выставке «Традиции современного греческого искусства», организованной в январе 1938 года.
In the next phase, the artist uses a digital brush to paint a virtual painting, which represents the atmosphere of the future work of art. В следуюшей фазе дигитальной кистью делается набросок виртуальной картины, которая в общих чертах уже отражает настроение будущего готового произведения.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
Well, a truckload of art From New York City Полный грузовик картин из Нью-Йорк Сити.
An international art competition and auction with paintings of freshwater subjects is being considered by private donors to raise money for water-related projects in developing countries. Частные доноры рассматривают возможность проведения международного художественного конкурса и аукциона картин на тему пресной воды в целях сбора средств на проекты, связанные с водными ресурсами, в развивающихся странах.
Like art or something. Ну, например, картин.
The decorative compositions are developed in the form of framed wall panels: from modest pieces of art to big pictures made of artificial flowers, plants and diverse elements of the decor. Декоративные композиции разработаны в виде настенных панно (коллажей) в рамке от скромных работ до больших картин из искусственных цветов, растений и различных элементов декора.
Fine art prints/ Icons/ Headans And Shoulders of the Saviour (Saviour). Репродукции картин великих художников живописи. Арт постеры - продажа постеров.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
No, she's an art teacher from Iowa. Нет, она учительница рисования из Айовы.
In 1893 she also opened a studio at 119 Swanston Street where she gave art lessons and worked as a commissioned portrait painter. В 1893 году Мэй Вейл открыла студию на 119 Swanston Street, где давала уроки рисования и работала как художник-портретист.
The band name comes from an art teacher of the band members saying, OK... Название группы произошло от слов их учителя рисования, который говорил «ОК... Go!» на уроках.
By 1874, after having taken drawing lessons from a local Swiss artist, Eduard Pfyffer (1836-1899), Breslau knew that she would have to leave Switzerland if she wanted to realize her dream of seriously studying art. Луиза берёт уроки рисования у швейцарского художника Эдуарда Пфайфера (1836-1899) и к 1874 году приходит к выводу, что должна покинуть Швейцарию, если желает осуществить свою мечту стать настоящей художницей.
"One day, Sorgues learned that"3 Stars" "- the nickname of his Art teacher,"because of the brandy he drank - "Однажды Сорг узнал, что"Три звездочки" - так ученики называли учителя рисования за его пристрастие к коньяку - что "Три звездочки" тоже был членом шайки".
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
Con man, art thief, forger, fugitive. Мошенник, похититель произведений искусств, фальсификатор, беглый преступник.
That same desolate desert landscape became a central motif in many works of art until the 1980s. Пейзаж пустыни был центральной темой многих произведений искусства вплоть до 80-х годов XX века.
I mean, it's-it's big, it's beautiful, it has priceless art everywhere... Тут много места, красиво, много бесценных произведений искусства...
It is considered that similar forms of these works of art could be appeared in different places as a reflection of identical conditions of development. Сходные формы произведений пластического искусства могли возникнуть в разных местах как отражение одинаковых условий развития.
Yusaku Maezawa (前澤 友作, Maezawa Yūsaku, born 22 November 1975) is a Japanese billionaire, entrepreneur, and art collector. Юсаку Маэдзава (англ. Maezawa Yūsaku, род. 22 ноября 1975 года) - японский предприниматель-миллиардер и коллекционер произведений искусства.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
As the chairman of the Society of Kharkiv Artists since 1906 he spent a great job of promoting Ukrainian art. Как председатель Общества харьковских художников с 1906 года проводил большую работу по популяризации украинской живописи.
As designers, researchers, and scientists try to map a variety of complex systems, they are in many ways influencing traditional art fields, like painting and sculpture, and influencing many different artists. Пока дизайнеры, исследователи и учёные пытаются отобразить сложные системы, они во многом влияют на области традиционного искусства, такие как рисование и скульптуру, и на самих художников.
The Art Association's first exhibition, which opened November 7, 1883, contained 453 artworks from 137 artists. Объединение Art Association of Indianapolis 7 ноября 1883 года провело выставку, содержащую 453 произведения искусства от 137 художников.
And now off to see our works of art. Вы увидите работы величайших художников.
Among others, in 1962 Aroch attended an exhibition of the works of "Pop Art" artists, including Robert Rauschenberg and Jasper Johns. Среди прочего, в 1962 году Арох посетил выставку художников поп-арта с работами Роберта Раушенберга и Джаспера Джонса.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
Art actually is based on the notion you would really celebrate an idea or a principle... you must think, you must plan... you must put yourself completely in the state of devotion... and not simply give the first thing that comes to your head. Фактически, мастерство опирается на представление, что... если ты что-то придумываешь или изобретаешь... ты должен думать, планировать,... должен полностью отречься от всего - ради своих занятий,... а не просто демонстрировать первое, что взбрело в голову.
The incident proved his mastery of both Sanskrit and the classical art forms. Этот случай доказал его мастерство как в санскрите, так и в классических видах искусства.
We use storytelling and art to bring them to life. Мы используем мастерство рассказа и творчество, чтобы оживить их.
I always say: Well sometimes you have to stand packed to appropriate a work of art. Когда люди указывают на чьи-то недостатки, я всегда говорю: иногда нужно отойти, чтобы понять мастерство художника.
Our motto is "The art of translation" because we consider every translation to be a work of art; it should be refined with a keen eye for detail and polished to perfection. Наш девиз - «Перевод - это искусство». Мы считаем, что перевод - это мастерство, которое должно быть отточено до совершенства, а результатом этого мастерства должен являться безупречный продукт.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
Making Fake weapons is a little-known But important art. Для изготовления поддельного оружия не требуется много знаний, но это важное умение.
You young fellas... no appreciation for the art of conversation. Молодые люди, а вы не цените умение вести переговоры.
The test of any great trial attorney Is whether he can master the art of the plea deal. Проверка любого хорошего адвоката это его умение заключить хорошую сделку с обвинением.
I flatter myself, to make a kind of art of it. И, хотя это природный дар, постоянная работа над собой позволила мне, смею сказать, довести это умение до совершенства.
Those trees are not common, and the ability to find the right direction of the saw cut is the particular art. Такие деревья - большая редкость, а умение найти правильное направление распила - особое искусство.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
Some of his most important artistic development was at the Etaples art colony, which he first visited in 1908 with his New Zealand friend Eric Spencer Macky (1880-1958). Важное значение на его художественное развитие было посещение на севере Франции художественной колонии Etaples art colony, которую он посетил в 1908 году со своим новозеландским другом Эриком Маки (англ. Eric Spencer Macky, 1880-1958).
Her Ninth Single "Windia", that released on October 12, 2016, serve as opening theme of game Sword Art Online: Hollow Realization. Девятый сингл певицы под названием «Windia», который был выпущен 12 октября того же года, стал начальной темой игры Sword Art Online: Hollow Realization (англ.)русск...
In late 2014 at ART re.FLEX Zhukov introduced the exhibition project 'For Internal Use', deliberately devoid of accompanying text of curator, which could interfere with the internal perception of the viewer. В конце 2014 года Жуков представил в ART re.FLEX выставочный проект «Для внутреннего использования», намеренно лишённый сопроводительного кураторского текста, который мог бы помешать внутреннему восприятию зрителя.
In 1926, he helped pioneer the Chicago Art Institute Summer School of Painting (later named Ox-Bow) in Saugatuck, Michigan, where he spent most of his remaining summers teaching and painting. В 1926 году художник принял участие в организации школы Chicago Art Institute Summer School of Painting (позднее названной Ox-Bow) в городе Saugatuck, штат Мичиган, где провел большую часть своей последующей жизни, занимаясь преподаванием живописи.
This law, somewhat modified, became the modern right to anonymous birth (accouchement sous X) set down in the French Social Action and Families Code (Art. 222-6). Именно этот закон, немного видоизменённый, стал прототипом современного Закону об анонимных родах (accouchement sous X), прописанному во французском Гражданском и Семейном кодексе (Art. 222-6).
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
Thanks. Art Blank's got a bunch of properties. Спасибо, у Арта Блэнка полно квартир.
Plus, in the Download section you'll find the third "Welcome to the factory" art collection. Кроме этого, в разделе сайта Скачать вы найдете третью подборку арта под девизом "Экскурсия по фабрике".
You wanted Art Shamsky. Ты хотел Арта Шамски.
Ojeda went on to win both the Democratic Primary for the 7th District of the West Virginia Senate, defeating incumbent Art Kirkendoll. Охеда выиграл Демократическое Первоначальное общество для 7-го округа Сената Западной Вирджинии, победив действующего Арта Киркендолла.
She attended Pyongyang's Sunghyeon School, from which she graduated in 1918; she was inspired to learn to fly after seeing a 1917 aerobatics demonstration by American stunt pilot Art Smith. Квон посещала пхеньянскую школу Сунхён, которую окончила в 1918; за год до выпуска Квон увидела аэробатическое выступление американского пилота Арта Смита.
Больше примеров...