Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
The Committee is concerned that a significant portion of the population is not covered by any health insurance scheme (art. 9). Комитет обеспокоен тем, что значительная часть населения не охвачена какой-либо системой медицинского страхования (статья 9).
The Committee is particularly concerned about the low rate of prosecution and conviction of traffickers (art. 10). Комитет выражает особую обеспокоенность по поводу низких темпов судебного преследования и осуждения торговцев людьми (статья 10).
The Committee is concerned that some companies have wrongfully dismissed or harassed trade unions leaders and members (art. 8). Комитет выражает озабоченность по поводу того, что ряд компаний необоснованно увольняют или притесняют руководителей и членов профсоюзов (статья 8).
The Law on the State Language (art. 8) obliges public authorities and State administrative institutions, as well as agencies, enterprises and organizations, to accept and review documents received from residents in Latvian, English, German and Russian. Закон о государственном языке (статья 8) обязывает государственные власти и органы государственного управления, а также учреждения, предприятия и организации принимать и рассматривать документы, полученные от жителей на латышском, английском, немецком и русском языках.
A foreigner has the right to an interpreter and the right to be offered help by refugee counsellors (art. 16). Иностранец имеет право пользоваться услугами устного переводчика и право на помощь со стороны консультантов по вопросам, связанным с беженцами (статья 16).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
Yes, but the African art doesn't have any analog in the crime scene photos. Да, но африканское искусство не имеет аналогов на фотографиях с места преступления.
One, Kenichi Sawai was assumed to be his student and created his own school in Japan calling his martial art Taikiken. Один, Кенити Саваи, стал его учеником и основал собственную школу в Японии, назвав своё боевое искусство тайкикен.
So, that would be fine art, would it? Вот это же изобразительное искусство, да?
What's this pre-Columbian art? Что это за доколумбово искусство?
Robinson would later go on to teach art at the Art Students League in New York City (1919-30) and head the Colorado Springs Fine Arts Center (1936-47). Позже он стал преподавать искусство Лиге студентов-художников в Нью-Йорке (1919-1930) и возглавил Центр изобразительных искусств Колорадо-Спрингс (1936-1947).
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
The demo of Long Gone Days received overwhelmingly positive reviews from critics, mostly appreciating the art style and the story. Демо Long Gone Days получило в целом положительные отзывы критиков, в основном оценивая художественный стиль и историю.
John Miller Gray (1850-1894) was a Scottish art critic and the first curator of the Scottish National Portrait Gallery. Грей, Джон Миллер (1850-1894) - шотландский художественный критик, первый куратор Шотландской национальной портретной галереи.
At the time that this was going on, the last thing on my mind was "art project." Во время этих событий последнее, о чем я думал, был "художественный проект".
Twelve conservatoriums, seven institutes of culture and the arts, two choreography schools, seven theatre academies, one art school and two film academies train professionals in the performing arts. 12 вузов-консерваторий, 7 вузов искусств, два хореографических вуза, 7 театральных вузов, один художественный вуз и два вуза кинематографии готовят высокопрофессиональные исполнительские кадры.
I'm trying to find the Housatonic Museum of Art, and I'm looking for the right bus line. Мне нужен Хусатоникский художественный музей, хочу спросить, как туда доехать.
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
Establish a procedure for bona fide third parties that applies to forfeiture (art. 31, para. 9) Разработать применительно к изъятию процедуру защиты добросовестно действующих третьих сторон (пункт 9 ст. 31).
"States should encourage popular participation in all spheres as an important factor in development and in full realization of all human rights." (Declaration on the Right to Development, art. 8, para. 2) "Государства должны поощрять участие населения во всех областях в качестве важного фактора процесса развития и в осуществлении в полной мере всех прав человека". (Декларация о праве на развитие, ст. 8, пункт 2.)
Art. 66-1 - Participation as a mercenary in an armed conflict Ст. 66-1 - Участие наемного лица в вооруженном конфликте
Act 22 of 15 November 1982 establishing the National Institute of Civil Protection, 1995, art. 33. United States, Federal Civil Defense Act, 1950, sect. Закон 221982 г. о создании национальной системы гражданской обороны на случай бедствий, ст. 33.
In terms of personal and property rights and obligations, adopted children and their descendants rank as blood relatives of their adoptive parents and the adoptive parents' relatives, and vice versa (Marriage and Family Code, art. 127). Усыновленные дети и их потомство по отношению к усыновителям и их родственникам, а усыновители и их родственники по отношению к усыновленным детям и их потомству приравниваются в личных имущественных правах и обязанностях к родственникам по происхождению (ст. 127 КоБиС Туркменистана).
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
Furthermore, within the countries, the access to ART has been easy in urban centres, whereas patients in the rural areas have limited or no access. Помимо этого, в самих странах доступ к АРТ легко обеспечивается в городских центрах, тогда как пациенты в сельских районах имеют ограниченный доступ или вообще не имеют доступа.
Who's "Art Carey"? Кто такой Арт Кэрри?
Art's staying late at work. Арт задержался на работе.
Art wasn't like that. Арт был не таким.
Work on Art Yerkes' cache control branch has seen tremendous progress during the last few months, with Art reimplementing and simplifying various components. В течении последних нескольких месяцев Арт Йеркс (Art Yerkes) добился больших успехов в разработке менеджера памяти, переписав и упростив различные его компоненты.
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
He may also qualify for a reasonable grant towards the cost of board and lodging at the place where the course is held (art. 61, para. 3, LACI). Им также может выплачиваться субсидия для покрытия расходов на проживание и размещение в месте проведения занятий (пункт З статьи 61 ЗСБН).
Particularly for criminal cases, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial by an impartial tribunal (art. 37, para. 1). В частности, по уголовным делам обвиняемый имеет право на быстрое и открытое рассмотрение своего дела беспристрастным судом (пункт 1 статьи 37).
The Plurinational State of Bolivia may wish to clarify its legislation in order to establish preparation for an offence as a specific offence (art. 27, para. 3). Многонациональное Государство Боливия, возможно, пожелает внести разъяснения в свое законодательство с целью выделения подготовки к совершению преступления в качестве отдельного состава преступления (пункт З статьи 27).
The Parties to the Protocol shall discuss amendment proposals at any session of the Executive Body if the proposal has been circulated ninety days in advance (art. 14, para. 2). Стороны Протокола рассматривают предложения о поправках на любой сессии Исполнительного органа при условии, что эти предложения были направлены Сторонам за 90 дней до начала сессии (статья 14, пункт 2).
The Parties shall establish compatible and efficient industrial accident notification systems at appropriate levels with the Parties capable of being affected by the transboundary effects of an industrial accident. (art. 10, para. 1) Стороны создают совместимые и эффективные системы уведомления о промышленных авариях на соответствующих уровнях вместе со сторонами, которые могут подвергнуться трансграничному воздействию промышленной аварии. (Пункт 1
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
We don't use my name, since people don't take women's art seriously. Мы не используем моё имя, так как люди не воспринимают женское творчество всерьёз.
I'm making an argument that art and creativity are very essential tools in empathy. Я считаю, что искусство и творчество очень важные инструменты при сопереживании.
Since the 1970s, his colour lithographs have been exhibited in European galleries presenting modern Czech graphic art. В 1970-е годы творчество В.Суханека получает признание за пределами Чехословакии, его цветные литографии выставляются в галереях стран Европы как презентация современной чешской графики.
During an antique epoch graceful art concerning external beauty had two poles. In the Roman tradition portrait similarity was an obligatory condition while in Greek - was considered secondary. Творчество Аллы Дуль, в этом смысле, противоречит такому традиционному взгляду и одновременно умело его использует.
Art is the ultimate goal. Но ведь творчество - оно не для чего-то.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
Is this a clue or... just bad cave art? Это подсказка... или плохая наскальная живопись?
Now, I know how much you like the art, I thought that would look good on your wall. Я же знаю, как ты любишь живопись, Джонни. Подумал - картина не будет лишней у тебя на стене.
Throughout the 1970s, Art & Language dealt with questions about art production and attempted a shift from conventional "nonlinguistic" forms of art, such as painting and sculpture, to more theoretically text-based works. На протяжении 1970-х группа «Искусство и язык» рассматривала вопросы, связанные с производством искусства, стремилась перейти от обычных «неязыковых» форм искусства, таких как живопись и скульптура, к работам более теоретического характера.
Common trends of Soviet art of hard standing to modern and realism led to change traditional way of art and applying to Zhostovo patterns of ornaments and conceptual art which were made by professional artists without considering folk art. Общие для советского искусства тенденции прямолинейного утверждения современности и реализма приводили к тому, что ведавшие народными промыслами организации пытались изменить традиционное направление их развития и внедряли в жостовскую живопись образцы орнаментальных и тематических композиций, созданные художниками-профессионалами без учёта специфики местного искусства и несущие черты станковизма и натурализма.
American Paintings in The Metropolitan Museum of Art, a fully digitized 3 volume exhibition catalog Inquiring Eye: American Painting, teaching resource on history of American painting Американские картины в Музее Метрополитен, полностью оцифрованные З Объем выставочный каталог Пытливый глаз: американская живопись.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
They bought crooked banks, real estate, car dealerships, race horses, art, you name it. Покупали нечистоплотные банки, недвижимость, автосалоны, лошадей, картины и так далее.
We kept selling art together, too. И картины мы продавали тоже вместе.
Certainly. We'd been dealing art for close to 15 years. конечно мы продаём картины около 15 лет
And look at that art. Вы только взгляните на эти картины.
There was a genie in the bottle a magical force that would make his art come to live В том пузырьке был джинн... волшебная сила, оживлявшая его картины
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
You know, Jerry, you should buy some of his art. Знаешь, Джерри, ты должен купить одну из его картин.
Intravital solo exhibitions of the artist were organised in 1906 and 1908 (Kharkiv Art and Industry Museum), there also was an exhibition of paintings by Serhii Vasylkivsky and Mykhaylo Berkos in 1911 in Kiev. Прижизненные персональные выставки художника организовывались в 1906 и 1908 годах (Харьковский художественно-промышленный музей), в 1911 году в Киеве прошла выставка картин Сергея Васильковского и Михаила Беркоса.
The FBI Art Crime Team listed the robbery on their Top Ten Art Crimes list, and estimates the combined value of the paintings at US$30 million. Команда по борьбе с преступлениями в области искусства ФБР добавила кражу этих картин в список десяти самых крупных преступлений в искусстве и оценила общую стоимость картин в 30 млн. долларов США.
The collection of paper art by Italian, French, German and Dutch masters a good quantity of drawings and sketches by Van Rijn as well as his household goods, furniture and curiosa. Коллекция картин итальянских, французских и голландских мастеров вместе с картинами и эскизами самого Рембрандта ван Рейна, а также мебель и предметы антиквариата будут проданы на аукционе.
Reportedly, some art sales today result in paintings merely being moved from one section of a storage vault to another, recalling how the New York Federal Reserve registers gold sales between national central banks. Сообщают, что сделки на художественном рынке теперь иногда заключаются в простом перемещении картин из одной секции хранилища в другую, напоминая то, как Федеральный резервный банк Нью-Йорке регистрирует операции с золотом между национальными центральными банками.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
The guidance counselor had these sketches on file that your art teacher had handed over. У психолога эти рисунки были прикреплены к делу, ему их дал учитель рисования.
Money, but she's a public school art teacher. Денег? Но она учитель рисования в школе.
Yeon Do said that she wants to be an art teacher when she grows up. Ён Ду сказала, что хочет быть учителем рисования, когда вырастет.
Nancy Silberkleit, a former elementary-school art teacher, was given responsibility for scholastic and theater projects, and Jon Goldwater, a former rock/pop music manager, was responsible for running the company's day-to-day publishing and entertainment efforts. Нэнси Зильберкляйт, бывшая учительница рисования в начальных классах, взяла на себя ответственность за учебные и театральные проекты, а Джон Голдуотер, бывший музыкальный менеджер, занялся текущими вопросами компании, издательской и развлекательной деятельностью.
Mir Sayyid Ali, along with Abd al-Samad from childhood had taught the art of drawing to the future sultan, and between established warm relations. Мир Сеид Али вместе с Абд ас Самадом с детства обучал будущего падишаха искусству рисования, и между ними установились теплые отношения.
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
A brother, a high-powered art dealer. Брат, занимается продажей произведений исскуства.
So you're a professional art thief now? Так ты теперь профессиональный вор произведений искусства?
On June 29, 1941, most pieces from Kiev Museum of Western and Oriental Art started being evacuated to Penza and Saratov. Начиная с 29 июня 1941 года основная часть произведений, хранившихся в Киевском музее западного и восточного искусства, была вывезена в Пензу и Саратов.
He started his career in arts as a collector, however, having made poor choices for his first collection due to lack of experience he had no choice but to acquire the skills of selling artworks thus becoming the first art dealer in the USSR. Профессиональную жизнь в искусстве начинал как коллекционер, но, по неопытности собрав неудачную первую коллекцию, был вынужден овладеть навыками продажи произведений искусства и стал фактически первым арт-дилером в СССР.
The Copyright Act governs the protection of authors of works of literature and art, the protection of performing artists, producers of audio, visual, and audio-visual media and broadcast companies, the protection of database producers, and the activities of rights societies and their supervision. Закон об авторском праве регулирует охрану прав авторов литературных и художественных произведений, охрану прав артистов-исполнителей, производителей аудио-визуальной продукции, аудио-визуальных средств массовой информации и компаний эфирного вещания, охрану производителей баз данных, деятельность обществ по охране авторских прав и надзор за этой деятельностью.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
Due to his financial support of the Australian impressionists, Abrahams, along with his brother and business partner Lawrence, is regarded as an important patron of early Australian art. Поддерживая финансово художников австралийского импрессионизма, Абрахамс вместе со своим братом и деловым партнером Лоуренсом считаются важными покровителем ранней австралийской живописи.
In the early 2000s he entered the department of artistic metal processing of Saint Petersburg Art and Industry Academy, participated in exhibitions of the Union of Artists of Russia since 2003. В начале 2000-х годов он поступил на кафедру художественной обработки металла Санкт-Петербургской государственной художественно-промышленной академии, с 2003 года участвовал в выставках Союза художников России.
Advocates of this idea suggest that this discourages petty vandalism yet encourages artists to take their time and produce great art, without worry of being caught or arrested for vandalism or trespassing. Сторонники такой идеи говорят, что она снижает уровень мелкого вандализма и вдохновляет художников на создание настоящего искусства, без опасений быть пойманными за вандализм или порчу имущества.
In al Fadl's the list of the best artists of the era (he counted more than a hundred) Mir Sayyid Ali tied for first place; al Fadl stating: His art he learned from his father. В списке лучших художников эпохи Акбара (а таковых Абу-л Фазл насчитал более ста) Мир Сеида Али из Тебриза он ставит на первое место, и сообщает следующее: «Своему искусству он научился у отца.
The gallery features works of Russian artists of the pre-peredvizhnik period, the Society of Travelling Art Exhibition, the Union of Russian Artists, the World of Art, Soviet realism of the 1930s and some other associations and trends. В галерее представлены произведения художников России допередвижнического периода, Товарищества передвижных художественных выставок, "Союза русских художников", "Мира искусства", советского реализма 30-х годов и некоторых других объединений и направлений.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
People come here to perfect their art. Люди приходят сюда, чтобы оттачивать своё мастерство.
The union of the best technology and creativity for the Art of heating. Искусство дарить тепло, опираясь на лучшие технологии и художественное мастерство.
2012 - The Gold Medal «For mastership» (a medal of the First degree) and Honorary Diploma from International Foundation "Cultural Heritage" - "For Major Contribution to the Art". 2012 год - Золотая медаль «За мастерство» и почетный Диплом от Международного Фонда «Культурное достояние» - «За особый вклад в изобразительное искусство».
Our motto is "The art of translation" because we consider every translation to be a work of art; it should be refined with a keen eye for detail and polished to perfection. Наш девиз - «Перевод - это искусство». Мы считаем, что перевод - это мастерство, которое должно быть отточено до совершенства, а результатом этого мастерства должен являться безупречный продукт.
Homer praised the skill of its craftsmen in producing glass, purple dyes, and its women's skill at the art of embroidery. Гомер хвалил искусство здешних мастеров, производящих стекло, пурпур, а также мастерство женской вышивки.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
Making Fake weapons is a little-known But important art. Для изготовления поддельного оружия не требуется много знаний, но это важное умение.
The art of loving but also the art of leaving alone. После свадьбы требуется не только умение любить, но и умение создать покой.
Likewise, if the skill is being used in a commercial or industrial way, it will be considered design instead of art. Подобным образом, если умение используется в рекламе или же в производстве, оно может рассматриваться в качестве дизайна, а не искусства.
the master of a scene transfer the professional experience, knowledge and ability to serve art to a young galaxy of theatre of Schepkin. мастера сцены передают свой профессиональный опыт, знания и умение служить искусству молодой плеяде театра им. Щепкина.
The evolution of one's own thinking, the ability to express one's thoughts clearly and the capacity to use alternative means of expression, such as art and electronic and audio-visual means of communication, begin to be developed in childhood. Навыки развития своей собственной системы суждений, умение четко выражать свои мысли и способность использовать альтернативные средства выражения своего мнения, такие как искусство и электронные и аудиовизуальные средства коммуникации, закладываются уже с детства.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
Art Young (1866-1943) was an American cartoonist and writer. Арт Янг (Art Young) (1866-1943) - американский карикатурист и писатель.
From June to July 2009, a pixel art contest was run to create clothes, hair and accessories for a pair of humanoid sprites that had been commissioned exclusively for Open Game Art. С июня по июль 2009 года проводился конкурс пиксельной графики по созданию одежды, волос и аксессуаров для спрайтов пары гуманоидов, которое было поручено исключительно Open Game Art.
Shortly after the release of Street Fighter II, rival company SNK released their own fighting game, Art of Fighting. Вскоре после выхода Street Fighter II соперничавшая с Capcom компания SNK выпустила свой собственный проект - Art of Fighting.
The second volume of Buchloh's collected essays Formalism and Historicity: Models and Methods in Twentieth-Century Art was released in February 2015. Второй том сборника статей Бухло «Formalism and Historicity: Models and Methods in Twentieth-Century Art» был издан в 2015 году.
Rizzo returned to his winning ways on 9 March 2007, when he beat UFC veteran Justin Eilers by unanimous decision at the début show of Art of War Undisputed Arena Fighting Championship, which was held in Dallas, Texas. Риззу вернулся на победный путь 9 марта 2007 года, победив ветерана UFC Джастина Эйлерса единогласным решением судей в шоу «Art of War», которое проходило в Далласе, штат Техас.
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
In 2013, he was the voice of the character Art in the Russian dubbing of the cartoon Monsters University. В 2013 году озвучивал персонажа Арта в русском дубляже мультфильма «Университет монстров».
All due respect, Tim, I don't think you know Art as well as I do. При всём уважении, Тим, не думаю, что ты знаешь Арта так же хорошо, как я.
She just bailed on Art. Она только что свалила от Арта.
Hubbard joined Shorter later in 1961 when he replaced Lee Morgan in Art Blakey's Jazz Messengers. Хаббард познакомился с Шортером в 1961 году, заменив Ли Моргана в коллективе Арта Блэйки «Jazz Messengers».
Davenport was given command of USS Haddock, replacing Commander Art Taylor, who was relieved at the orders of Admiral Robert English for circulating "subversive literature" (a poem critical of English and his staff). Дэвенпорт принял подлодку USS Haddock (SS-231), сменив на посту капитана Арта Тейлора, освобождённого от должности по приказу адмирала Роберта Инглиш за распространение «подрывной литературы» (поэмы, критикующей Инглиша и его штаб).
Больше примеров...