Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
Freedom of art (art. 21); Свобода искусства (статья 21),
Most delegations, however, agreed to take the CMI Draft as a basis for discussion, taking into account changes required by the 1993 Convention on Maritime Liens and Mortgages. See "Draft articles", art. 2. Однако большинство делегаций согласились принять проект ММК за основу для обсуждения с учетом изменений, ставших необходимыми в связи с принятием Конвенции о морских залогах и ипотеках 1993 года См. "Проект статей", статья 2.
The Court noted that a party that refuses to participate in an arbitration is deemed to have forfeited the opportunity to be heard (art. 25 MAL). Суд отметил, что отказ любой стороны принять участие в арбитражном разбирательстве рассматривается в качестве отказа от возможности быть заслушанной (статья 25 ТЗА).
A final decision by which refugee status is recognized to an asylum-seeker is valid as a permit for permanent residence in Slovenia (art. 49). Окончательное решение, согласно которому за просителем убежища признается статус беженца, имеет такую же силу, как постоянный вид на жительство в Словении (статья 49).
For example, the Public Service Act grants civil servants the right to join trade unions and, in their free time, to participate in union work (art. 51). Например, Закон "О публичной службе" предоставляет государственному служащему право объединяться в профсоюзы и в свободное от работы время участвовать в его деятельности (статья 51).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
It's the art of steganography - sending coded messages that don't look like messages unless you have the key. Это искусство стенографии... посылать кодовые сообщения, которые не похожи на сообщения, если конечно у вас нет ключа.
Versions of the institutional theory were formulated more explicitly by George Dickie in his article "Defining Art" (American Philosophical Quarterly, 1969) and his books Aesthetics: An Introduction (1971) and Art and the Aesthetic: An Institutional Analysis (1974). Версии институциональной теории были сформулированы более явно Джорджем Дики в его статье «Определяя искусство» (Квартальный Философский журнал, 1969) и его книгах «Эстетика: введение» (1971) и «Искусство и эстетика: институциональный анализ» (1974).
Telematic art is a descriptive of art projects using computer mediated telecommunications networks as their medium. Телематическое искусство - это обозначение арт-проектов, средствами которых являются компьютерные телекоммуникационные сети.
Ultra High Net Worth Individuals are defined as having a net worth of at least US$30 million in investable assets net of liabilities (after deducting residential and passion investments such as art, planes, yachts and real estate). Лица со сверхкрупным чистым капиталом (ЛСКЧК) по определению обладают чистым капиталом не менее 30 млн USD, заключающимся в приемлемых для инвестиций активах за вычетом обязательств (исключая инвестиции в жильё и увлечения: искусство, самолёты, яхты и недвижимость).
His works of criticism include Shakespeare in Art (1901) and Japanese Art (1904). Им был написан ряд критических исследований, посвященных культуре: Шекспир в искусстве (1901) и Японское искусство (1904).
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
This art show makes this statement. Этот художественный показ делает такое утверждение.
Igor Zidić (born 10 February 1939) is a Croatian art historian, art critic, poet and essayist. Igor Zidić 10 февраля 1939 г., Сплит, Хорватия) - хорватский историк искусства, художественный критик, поэт и эссеист.
The Kunstmuseum Basel houses the oldest public art collection in the world. Художественный музей Базеля - старейшая публичная коллекция изобразительного искусства.
Outstanding artist and art critic I.N.Kramskoi has given a neat characteristic to Vasilyev's works: "He is bound to introduce into the Russian landscape art what it has been lacking all the time: poetry combined with natural fulfilment". Выдающийся художник и художественный критик И.Н. Крамской дал меткую характеристику творчеству Васильева: "Ему суждено внести в русский пейзаж то, чего последнему недоставало и недостает: поэзию при натуральности исполнения".
UNESCO's principal regional office in Asia and the Pacific financed a special art project run by ATD Fourth World in two deprived communities in Bangkok and co-sponsored the exhibition following the project, entitled "Blue buffaloes in the sky". Центральное региональное отделение ЮНЕСКО в Азиатско-Тихоокеанском регионе финансировало специальный художественный проект, организованный Движением «Четвертый мир» в двух бедных общинах в Бангкоке, и выступило одним из организаторов прошедшей по завершении проекта выставки под названием «Синие буйволы в небе».
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
They supervise the proceedings of the district, city and inter-district courts (Courts Act, art. 30). Они же осуществляют надзор за судебной деятельностью районных (городских) и межрайонных судов (ст. 30 Закона "О судах").
The Constitution guarantees the right of all people to health, medical assistance and medical insurance (art 49.1 of the Act). Конституция Украины гарантирует право каждого на охрану здоровья, медицинскую помощь и медицинское страхование (ч. 1 ст. 49 Закона).
Articles 404,405 and 406 of the Criminal Code criminalize the offences of extortion and bribery involving an undue advantage for the public official himself or herself or another person or entity (art. 15(b) of the Convention). Уголовная ответственность за преступления, связанные с вымогательством и подкупом и предоставлением какого-либо неправомерного преимущества для самого публичного должностного лица или другого лица или организации (ст. 15 (б) Конвенции) предусматривается в статьях 404,405 и 406 Уголовного кодекса.
China's Teachers Law (1993) recognizes the Government's responsibility to take measures to strengthen professional training of teachers, improving their working and living conditions and raising their social status (art. 4). В Китае Закон о преподавателях 1993 года возлагает на правительство ответственность за принятие мер по совершенствованию профессиональной подготовки преподавателей, улучшению условий их труда и бытовых условий и повышению их социального статуса (ст. 4).
Art. 69 - Sabotage Ст. 69 - Диверсия
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
Kind of busy, here, Art. Я вроде как занята, Арт.
It is estimated that for every person brought under ART, there are six new infections. Согласно оценкам, на каждого человека, охваченного АРТ, приходится шесть новых случаев инфицирования.
a) The Federal Government in 2012 signed the implementation plan for the framework partnership with the United States Government and commenced the decentralization of ART services to the primary health care level. а) в 2012 году федеральное правительство подписало план работы по рамочному партнерству с правительством Соединенных Штатов и приступило к децентрализации служб АРТ до уровня ПМСО.
Art, I will be back. Арт, я вернусь.
I don't know, Art. Ну не знаю, Арт.
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
Para. 16: Measures to end corporal punishment, such as flogging or amputation of limb; amendment of relevant legislation (art. 7). Пункт 16: Положить конец телесным наказаниям, как порка и ампутация конечностей и изменить соответствующее законодательство (статья 7).
The Federal Constitution (art. 62, para. 2) stipulates that the cantons shall ensure the provision of an adequate basic education that is available to all children. Федеральная конституция (пункт 2 статьи 62) гласит, что кантоны должны обеспечивать достаточное базовое образование, доступное для всех детей без какой-либо дискриминации.
It is also concerned that despite the State party's effort to increase awareness of the possibility of schools providing mother tongue tuition, such awareness remains low among members of the Sami community (art. 5 (e)). Он также обеспокоен тем, что, несмотря на усилия государства-участника по повышению информированности о возможностях обучения в школах на родном языке, уровень такой осведомленности среди членов общины саами остается низким (пункт е) статьи 5).
8.4 The Committee must therefore determine whether the limitation of the author's freedom to manifest his religion or beliefs (art. 18, para. 1) is authorized under article 18, paragraph 3, of the Covenant. 8.4 Поэтому Комитет должен определить, разрешается ли это ограничение свободы автора исповедовать свою религию или свои убеждения (пункт 1 статьи 18) пунктом 3 статьи 18 Пакта.
E. Recovery of maintenance for the child (art. 27, para. 4) 63 33 Е. Восстановление содержания ребенка (пункт 4 статьи 27) 63 40
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
Your art says a lot. Твое творчество говорит за тебя
These specific funds are intended to attract resources for various cultural projects, including individual creative projects, publicity for artistic events, preservation of archaeological sites and restoration of works of art. Создание этих специальных фондов преследует цель получения финансовых средств для реализации различных проектов в сфере культуры, которые включают индивидуальное творчество, распространение искусства, сохранение зон археологических раскопок и реставрацию произведений искусства.
They don't care about art or painting, they just care about profits. Его не особо интересует творчество кино, лишь прибыль.
The art of Rusiko turns me to a very good mood, - said MikheilSaakashvili. - Maybe someone believes that art should be tragic, but I do not think so. «Творчество Русико лично меня приводит в очень хорошее настроение, - сказал Михаил Саакашвили. - Может быть, кто-то считает, что искусство должно быть трагическим, но я так не думаю.
Interesting reflections of itself poet about personality and creativity of Karol Wojtyla in the art in the article "Love itself regulates the destiny". Интересны размышления самого поэта про личность и творчество Кароля Войтылы в статье «Любовь сама уравновешивает долю».
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
Sandman's art and photographs were showcased on the official Morphine website and later featured in a DVD released with the Sandbox box set. Живопись и фотографии Сэндмана были выставлены на официальном сайте Morphine и позже включены в DVD, выпущенный с альбомом Sandbox.
You have architecture, Marshall has the law, Lily has art, У тебя есть архитектура, у Маршалла юриспруденция, у Лили живопись,
Before I started studying I thought history, art or 'owt like that were only for the family, not for us. Пока я не начала учиться, я думала, что история, живопись и все такое - это для господ, не для нас.
I take it you're an art lover? Полагаю, вам нравится живопись?
2008 received a grant from the Foundation "Cultural Heritage" for the skill in the art. 2008 Exhibition of young landscape painter in the gallery «N-prospect» in Saint Petersburg. 2009 Выставка «Современная русская живопись» в галерее «Oriel» в Дублине, Ирландия.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
It's where Linderman restores his art. Это где Линдерман хранит свои картины.
But why would Karl keep priceless art in his apartment if he had you? Но почему Карл хранил бесценные картины у себя в квартире, если у него есть вы?
It was given those works in 1980 along with a large body of other art from the magazine. Музей получил эти картины в 1980 году вместе с большим корпусом других произведений искусства в дар от журнала.
In 1977, Graham Hughes made a reference to the painting as the cover art for Roger Daltrey's third solo album One of the Boys. В 1977 году Грэм Хьюз использовал идею картины для оформления обложки третьего сольного альбома One of the Boys Роджера Долтри.
Now the works of art below the SplitDeco trade mark are only created in the Artoris Atelier. Те картины, выполненные живописцами мануально с помощью дигитальной техники, называем так, которые преимущественно состоят из нескольких отдельно расположенных, но связанных друг с другом элементов.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
By killing Joseph Cutler and Nancy Huff and those two art thieves? Убив Джозефа Катлера, Нэнси Хафф... и ту пару похитителей картин?
The scholarship fund is made possible through the sale of his original artwork on his website, art shows and his DC Shoes projects. Создание стипендиального фонда стало возможным благодаря продаже оригинальных картин на сайте, выставкам и проектам с «DC Shoes».
He fulfills his creative potential as an artist-painter, an illustrator of books; and an art theorist... Деятельность Андрея Ефи многообразна и не ограничивается только созданием картин. Он известен и как теоретик искусства.
The rediscovery of the two missing sketchbooks will shake up the whole art world. Появление двух пропавших серий картин перевернет весь культурный мир!
The collection of paper art by Italian, French, German and Dutch masters a good quantity of drawings and sketches by Van Rijn as well as his household goods, furniture and curiosa. Коллекция картин итальянских, французских и голландских мастеров вместе с картинами и эскизами самого Рембрандта ван Рейна, а также мебель и предметы антиквариата будут проданы на аукционе.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
We have art scheduled after recess. По плану после перемены у нас урок рисования.
What did you say to my art teacher? Что ты сказал моему учителю рисования?
Songs, verses, stories, and lessons in creativity and art all make the lessons more interesting and less tiring. Children also start to learn to read in English. Песни, стихи, рассказы, уроки творчества и рисования - все это делает процесс обучения более интересным и менее утомительным, детей также обучают основам чтения на английском языке.
Does this outfit look artsy in a hip Topanga Canyon way, or artsy in a sixth-grade art teacher way? Этот наряд такой же модный как Каньон Топанга, или в стиле учительницы рисования шестого класса?
Then in February 1945, in the same place, on the basis of the former Baron Stieglitz College of Technical Drawing, the Leningrad College of Art and Industry was opened, which soon turned into the Mukhina Higher College of Art and Industry. А в феврале 1945 года там же на базе бывшего училища технического рисования барона А. Л. Штиглица открылось ленинградское художественно-промышленное училище, преобразованное вскоре в Высшее художественно-промышленное училище им. В. И. Мухиной.
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
Art games are often considered a means of demonstrating video games as works of art. Художественные игры нередко считаются средством демонстрации видеоигр как произведений искусства.
Well, after the war, Otto changed his name to "Haas," fled to the U.S., and took a hundred works of art with him. После войны Отто сменил фамилию на Хаас, сбежал в США, и прихватил сотню произведений искусства с собой.
The observer for INTERPOL presented that organization's tools for promoting cooperation between police forces, in particular the network connecting all member States and the database of works of art, as well as training seminars. Наблюдатель от Интерпола рассказал о механизмах, созданных в его организации для содействия сотрудничеству между полицейскими органами, в частности об информационной сети, охватывающей все государства-члены, базе данных произведений искусства и учебных семинарах.
It is considered that similar forms of these works of art could be appeared in different places as a reflection of identical conditions of development. Сходные формы произведений пластического искусства могли возникнуть в разных местах как отражение одинаковых условий развития.
The building was restored by Tadao Ando from January 2008 to March 2009, funded by François Pinault, a French billionaire and art collector. Реставрация здания производилась под руководством японского архитектора Тадао Андо с января 2008 по март 2009 года на средства Франсуа Пино, французского миллиардера и коллекционера произведений искусства.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
Italian art has influenced several major movements throughout the centuries and has produced several great artists, including painters, architects and sculptors. Итальянское искусство на протяжении истории повлияло на несколько основных культурных движений и родило плеяду великих художников, архитекторов и скульпторов.
The same is true at the Spring Art exhibition in 1954, Autumn Art exhibitions in 1956 and 1958 year in the Leningrad Union of Artists. То же и на весенней выставке 1954, осенних выставках 1956 и 1958 годов в Ленинградском Союзе художников.
You've systematically alienated Springfield's entire art community. Вы выгнали всех художников Спрингфилда.
All the children have studied different forms of art but Emmanuel, Jean-Paul and Manuella continued their careers as artist painters, making a name of their own in the art world. Все дети получили высшее образование в области живописи, но только Эммануил, Жан-Поль и Мануэлла продолжили свою карьеру художников, создав новую династию художников в мире.
In the gallery first floor there are the best pieces from the traditional International Children's art exhibition Lidice being installed annually as well as we hold short-term exhibitions of contemporary artists. На втором этаже ежегодно экспонируются лучшие работы детей принимающих участие в Международной художественной выставке детских работ Лидице. Здесь также проводятся временные выставки произведений современных художников.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
Your skills, while impressive in the arena, Lack a certain gentle touch in the art of negotiation. И хотя твое мастерство на арене впечатляет, тебе не хватает тонкости в искусстве ведения переговоров.
The incident proved his mastery of both Sanskrit and the classical art forms. Этот случай доказал его мастерство как в санскрите, так и в классических видах искусства.
Technophobia (from Greek tέχvn technē, "art, skill, craft" and φόβoς phobos, "fear") is the fear or dislike of advanced technology or complex devices, especially computers. Технофобия (от др.-греч. tέχvn - искусство, мастерство и φόβoς - боязнь, страх) - страх или неприязнь к передовым технологиям или сложным электронным устройствам.
2012 - The Gold Medal «For mastership» (a medal of the First degree) and Honorary Diploma from International Foundation "Cultural Heritage" - "For Major Contribution to the Art". 2012 год - Золотая медаль «За мастерство» и почетный Диплом от Международного Фонда «Культурное достояние» - «За особый вклад в изобразительное искусство».
This brief list includes human beings, natural landforms, works of art and skilled human actions. В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
Making Fake weapons is a little-known But important art. Для изготовления поддельного оружия не требуется много знаний, но это важное умение.
The dictionary says "art is human creative skill." В словаре написано: "Искусство - умение человека творить."
"Jutsu" kanji has lots of meanings but in the karate-jutsu context it is usually rendered as "art", "skills", "techniques". Иероглиф "дзюцу" имеет множество значений, однако в контексте названия каратэ-дзюцу его обычно переводят, как "искусство", "навык", "умение".
Because the art of politics is the art of applying the seat of the britches to the seat of the chair. Потому что искусство политики - это умение правильно подогнать размер штанов к размеру стула.
Let me close my remarks by stating, in the words of Henry Wadsworth Longfellow: "Great is the art of beginning, but greater is the art of ending."In the very near future, our cases will be completed. Позвольте мне завершить свое выступление словами Генри Лонгфеллоу: «Как ни важно умение успешно начать дело, еще важнее умение успешно завершить его».
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
The museum is run by the Society for the Preservation of Japanese Art Swords. Музей работает под эгидой Общества по сохранению художественных японских мечей (англ. Society for the Preservation of Japanese Art Swords).
In 1896 he sent works to the Florentine Exhibition of Art and Flowers and at the Second Venice Biennale. В 1896 году он предоставлял свои работы на Флорентийскую выставку искусства и цветов (Florentine Exhibition of Art and Flowers) и на вторую Венецианскую биеннале.
Hofland's paintings and resulting engravings are in the Governments Art Collection and in museums or galleries in Portsmouth, Derby and Sheffield. Картины и гравюры Томаса хранятся в Governments Art Collection и в музеях и галереях Портсмута, Дерби и Шеффилда.
Clausen was a founding member of the New English Art Club in 1886. Клаузен стал одним из основателей New English Art Club (англ.)русск. в 1886 году.
The first, the second and the third rounds were held at the Gulangyu Music Hall and Xiamen Art Theatre. Выступления участников первого, второго и третьего туров походили в концертном зале острова Гуланъюй (Gulangyu Music Hall), Сямыньском художественном театре (Xiamen Art Theatre).
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
I, myself, love that singer Art Garfunkel. Я сама люблю этого певца Арта Гарфанкела.
In Blue Mars, she falls in love with Art Randolph, with whom she eventually starts a family. В Голубом Марсе она влюбляется в Арта Рэндольфа, с которым она в конце концов заводит семью.
Sam Clark's a corporate slug, who wouldn't know the difference between Earl Hines and Art Tatum! Сэм Кларк - корпоративный червяк, не способный отличить Эрла Хайнса от Арта Тэйтума.
All due respect, Tim, I don't think you know Art as well as I do. При всём уважении, Тим, не думаю, что ты знаешь Арта так же хорошо, как я.
You wanted Art Shamsky. Ты хотел Арта Шамски.
Больше примеров...