Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
The Committee is also concerned that the existing legal framework has been deepening discrimination of persons with disabilities of all categories (art. 9). Комитет также обеспокоен тем, что существующая правовая основа способствует усугублению дискриминации в отношении инвалидов всех категорий (статья 9).
The court denied relief under section 1530 [MLCBI, art. 30], as it had only recognized one single foreign non-main proceeding. В предоставлении судебной помощи согласно 1530 [статья 30 ТЗТН] было отказано, так как признано было лишь одно неосновное иностранное производство.
Inter-State complaints (art. 21): No Межгосударственные заявления (статья 21): Нет
An order to halt an assembly or demonstration may be challenged in the courts, which must rule on the lawfulness of the order within three working days (art. 13). Решение о прекращении собрания или манифестации может быть обжаловано в суде, который в течение трех рабочих дней рассматривает вопрос законности упомянутого решения (статья 13).
For example, the Public Service Act grants civil servants the right to join trade unions and, in their free time, to participate in union work (art. 51). Например, Закон "О публичной службе" предоставляет государственному служащему право объединяться в профсоюзы и в свободное от работы время участвовать в его деятельности (статья 51).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
I understood, that the batik was a high art accessible not for everyone. Я поняла, что батик это высокое искусство, доступное лишь немногим.
That, to me, is neater than any art sometimes. Для меня это временами чище, чем любое искусство.
Maeda not only taught the art of judo to Carlos Gracie, but also taught a particular philosophy about the nature of combat developed by Kano, and further refined by Maeda based on his worldwide travels competing against fighters skilled in a wide variety of martial arts. Мицуё Маэда не только преподавал искусство дзюдо Карлосу Грэйси, но также и преподавал специфическую философию о природе боя, развитого Кано, и далее усовершенствованное Маэдой, основанное на его международных путешествиях, схватках против борцов, владеющих большим разнообразием боевых искусств.
But I also create art. Но я тоже творю искусство.
"By 1970, always fascinated by new technology, Hamilton was redirecting advances in product design into fine art, with the backing of xartcollection, Zurich, a young company that pioneered the production of multiples with the aim of bringing art to a wider audience." «В 1970-м, очарованный новыми технологиями, Гамильтон перенаправил достижения в области промышленного дизайна в изобразительное искусство, при поддержке Xartcollection из Цюриха, молодой компании, являющейся пионером в производстве многократных цепей для принесения искусства широкой аудитории».
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
Am I making a commercial film here, or a little art movie? Я делаю коммерческий фильм, или легкий художественный?
The Art Fund had also ceased to exist and its enterprises were liquidated or lost to the Artists' Union. Прекратил существование Художественный фонд, его предприятия были ликвидированы или утеряны для Союза художников.
International Lviv Autumn Art Salon «High Castle - 2008», Palace of Fine Arts, Lviv (Ukraine). Международный художественный Львовский Осенний салон «Высокий Замок - 2008», Дворец Искусств, г. Львов.
Versions 1 and 2 are good examples of creativity: ArtWork can create a work of art even from a defective photo. Варианты 1 и 2 - неплохой пример творческого подхода: превращение «брака» в художественный портрет.
All right, recently I started a public art project where I don't use my artwork anymore. I use Man Ray, Helen Levitt, Giacomelli, other people's artwork. Недавно я начал открытый художественный проект, в котором использую не свои фотоработы, а работы Мэн Рей, Хелен Левитт, Джиакомелли и других.
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
Measures taken by the Government of the Republic of Uzbekistan for the advancement of women (art. 3) Меры, предпринимаемые Правительством Республики Узбекистан по повышению роли женщин (ст. З)
The Constitution guarantees the right of all people to health, medical assistance and medical insurance (art 49.1 of the Act). Конституция Украины гарантирует право каждого на охрану здоровья, медицинскую помощь и медицинское страхование (ч. 1 ст. 49 Закона).
73B Refusal of future instalments (art. 73(2)) 73В Отказ от будущих партий (ст. 73(2))
Provide an export notification to importing Parties, including specified information, whenever a Party exports a chemical that is banned or severely restricted in its territory (art. 12.1) Во всех случаях, когда Стороной экспортируется какое-либо химическое вещество, запрещенное или строго ограниченное на ее территории, направлять импортирующим Сторонам уведомление с конкретно оговоренной информацией (п. 1 ст. 12)
The widest possible protection and assistance should be accorded to the family, which is the natural and fundamental group unit of society... (International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, art. 10) Семье, являющейся естественной и основной ячейкой общества, должны предоставляться по возможности самая широкая охрана и помощь... . (Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, ст. 10.)
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
David: Of course I know who art trucco is. Конечно, я знаю, кто такой Арт Трукко.
This figure represents 42.1 per cent of the estimated number of people in need of ART. Согласно оценкам, эта цифра отражает 42,1 процента числа людей, нуждающихся в АРТ.
There's only one story, Art. Есть только одна версия, Арт.
I'm sure Art would, but he's already moved out. Арт впустил бы, но он уже съехал.
The ART Hotel disposes 86 guest rooms (82 Standard Rooms (24 of which are to the services of non-smokers) and 4 Deluxe Rooms) equipped according to the highest European standards. АРТ Отель располагает 86 номерами, оборудованными в соответствии с высочайшими европейскими стандартами, из которых 82 стандартных номера (24 номера для некурящих) и 4 полулюкса.
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
Bolivian legislation requires that grounds be given not only for refusal of a request but also for suspension of the assistance requested (art. 46, para. 25). Законодательство Боливии содержит требование в отношении обоснования не только отказа в удовлетворении просьбы о предоставлении помощи, но и приостановления запрашиваемой помощи (пункт 25 статьи 46).
This means that the death penalty cannot be incorporated into the Brazilian legal system by extension, even through constitutional reform (Federal Constitution, art. 60, para. 4). Это означает, что положение о смертной казни не может быть включено в бразильскую правовую систему на основе принципа расширения, даже путем проведения конституционной реформы (Федеральная конституция, статья 60, пункт 4).
Verification of identification and enhanced scrutiny of customers of financial institutions (art. 52, para. 1) Проверка личности клиентов финансовых учреждений и осуществление более жестких мер контроля (пункт 1 статьи 52)
The Directive does not apply to plans and programmes the purpose of which is to serve national defence or civil emergency or financial or budget plans and programmes (art. 3, para. 8). Действие указанной директивы не распространяется на планы и программы в сфере национальной обороны, на планы и программы деятельности в случаях гражданских чрезвычайных ситуаций, а также на финансовые и бюджетные планы и программы (пункт 8 статьи 3).
) The right to form trade unions and join the trade union of his choice (Art. 8 of the Covenant; Art. 4, Art. 63 para 1 and Art. 70/C of the Constitution) З) Право создавать профессиональные союзы и вступать в профессиональные союзы по своему выбору (статья 8 Пакта; статья 4, пункт 1 статьи 63 и статья 70/С Конституции).
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
Almost everything kids do is art. Почти всё, что делает ребёнок, - это творчество.
And studies have shown that art impacts our emotions more effectively than a scary news report. Исследования показали, что творчество влияет на наши эмоции гораздо эффективнее, чем ужасающие репортажи в новостях.
They created art together, mutually influencing each other, and were also known to play music together for leisure, as equals. Они вместе создавали произведения живописи, оказывая влияние на творчество и стиль друг друга, и вместе на равных занимались музыкой.
Galien-Laloue's works are valued not only for their contribution to 20th-century art, but for the actual history, which they document. Творчество Гальена-Лалу ценится не только за его вклад в искусство 20-го века, но и за почти документальное воспроизведение истории города Парижа.
Western cultural theorists often trace performance art activity back to the beginning of the 20th century, to the Russian constructivists, Futurists and Dada. Западные теоретики культуры обычно прослеживают историю искусства перформанса с начала 20-го века, когда зародилось творчество русских конструктивистов, футуристов и дадаистов.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
Do you prefer figurative or abstract art? Вы предпочитаете абстрактную живопись?
Parkes studied graphic art and painting at the University of Kansas. Паркес изучал графику и живопись в Университете Канзаса.
Painting, graphics/ Museum of western and eastern Art, Odessa, Ukraine 2001 - Valentin Khrushch. Живопись, графика/ Музей западного и восточного искусства, Одесса, Украина 2001 - Валентин Хрущ.
Wood taught painting at the University of Iowa's School of Art from 1934 to 1941. Вуд преподавал живопись в Школе Искусств Айовского Университета с 1934 по 1941.
Ben also conducted studies in Art History, Sculpture, and Painting at Hastings College of Arts and Technology and at the Académie Royale des Beaux Arts de Bruxelles. Также Бен изучал такие области, как история искусства, скульптура и живопись в Сассекс коаст колледже Хастингса и Королевской академии наук и искусств Бельгии.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
There are several galleries located on two floors of the building, which have different exhibitions of paintings, photography or other works of art and the social history of Canberra. В нескольких галереях, занимающих двухэтажное здание, выставлены картины, фотографии и другие произведения искусства и социальной истории Канберры.
Hill's paintings and engravings are found in the collections of the Brooklyn Museum, the Amon Carter Museum, Fogg Museum, the Hood Museum of Art, and the Metropolitan Museum of Art. Картины и гравюры Джона Хилла находятся в коллекциях Бруклинского музея, Метрополитен-музея, а также в музеях Amon Carter Museum, Fogg Museum и Hood Museum of Art.
In 1893 in Dallas, he co-founded the Art Students League of Dallas, pupils of which displayed their paintings each year at the State Fair of Texas, in Dallas. В 1893 году в Далласе художник стал соучредителем Лиги студентов-художников Далласа, ученики которой выставляли свои картины на ежегодной ярмарке штата Техас в Далласе.
They got Walmart art hanging off the wall. Там на стенах висят картины из магазина.
Her paintings are held in public and private collections in Germany and the Netherlands, in the Istanbul State Art and Sculpture Museum, the Ministry of Culture and Tourism, the city administration of Istanbul, the University of Istanbul and the Umjetnicka Galerij in the former Yugoslavia. Ее картины хранятся в государственных и частных коллекциях Германии и Нидерландов, в Стамбульском государственном музее искусства и скульптуры, Министерстве культуры и туризма, администрации города Стамбула, Стамбульском университете.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
Bet they collect things Like ashtrays, and art! Наверняка собирают всякие штуки Вроде пепельниц и картин
Art brokers can be... very persistent. Покупатели картин могут быть... очень настойчивыми.
I have a million-dollar art auction to deal with. У меня тут миллионный аукцион по продаже картин.
The Living Classics Pageant, an Orange County tradition... consists oflive representations of classic works of art. Фестиваль живой классики, давняя традиция округа Ориндж, представлял собой постановки известных картин.
He fulfills his creative potential as an artist-painter, an illustrator of books; and an art theorist... Деятельность Андрея Ефи многообразна и не ограничивается только созданием картин. Он известен и как теоретик искусства.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
Garner's day job is an art teacher, Ana Ortiz's high school. В дневное время Гарнер работал учителем рисования в школе Анны Ортис.
When I had that first epileptic fit in sixth grade... I was drawing a picture of my face with charcoal in art class. Когда со мной случился первый эпилептический припадок в первом классе... я рисовал свое лицо углем на уроке рисования.
I don't blame him. I'm an art teacher, okay? Я его за это не осуждаю, я ведь всего лишь учитель рисования, правда?
In these clubs, inmates learn drawing technique, applied art and computer literacy. В кружках воспитанники обучаются технике рисования, прикладного искусства и компьютерной грамотности.
"One day, Sorgues learned that"3 Stars" "- the nickname of his Art teacher,"because of the brandy he drank - "Однажды Сорг узнал, что"Три звездочки" - так ученики называли учителя рисования за его пристрастие к коньяку - что "Три звездочки" тоже был членом шайки".
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
She also has some very interesting art. У нее столько интересных произведений искусства.
His extensive private art collection was sold off in three separate sales. Его обширная частная коллекция произведений искусства была продана на трех аукционах.
Lots of expensive art. Много дорогих произведений искусства.
By February 2013, it housed 21,200 works of art, which had been seen by 1,069,932 visitors in 2012. В 2012 году его посетило 1069932 человек, на февраль 2013 года коллекция галереи включала 21200 произведений искусства.
This right, often known by its French name droit de suite, appears in the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as Art. 14ter) and already existed in many, but not all, Member States. Это право, часто называют французским выражением droit de suite, оно появилось в Бернской Конвенции об охране литературных и художественных произведений (статья 14) и существует во многих, но не всех государствах, присоединившихся в Конвенции.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
I've always envisioned Puzzles as a literary salon, where Gotham's intelligentsia hold court on art, philosophy and literature. Я всегда представлял "Загадки" как литературный салон, где интеллигенция Готэма собирается в окружении художников, философов и литераторов.
The exceptional character of the military and human drama that the city experienced had its effect on the work of Leningrad artists, who were destined to write a special chapter in the post-war history of fine art. Исключительность военной и человеческой драмы, пережитой Ленинградом, сказалась и на творчестве ленинградских художников, которым предстояло вписать в послевоенную историю изобразительного искусства особую страницу.
A student of the Arts Academy, Beloborodov recruited his fellow art students S. Chekhonin, V. Konashevich and N. Tyrsa to assist him. Будучи студентом Академии художеств, он собрал творческую группу молодых художников: С.Чехонин, В.Конашевич, Н.Тырса.
In al Fadl's the list of the best artists of the era (he counted more than a hundred) Mir Sayyid Ali tied for first place; al Fadl stating: His art he learned from his father. В списке лучших художников эпохи Акбара (а таковых Абу-л Фазл насчитал более ста) Мир Сеида Али из Тебриза он ставит на первое место, и сообщает следующее: «Своему искусству он научился у отца.
Among others, in 1962 Aroch attended an exhibition of the works of "Pop Art" artists, including Robert Rauschenberg and Jasper Johns. Среди прочего, в 1962 году Арох посетил выставку художников поп-арта с работами Роберта Раушенберга и Джаспера Джонса.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
The ancient art of falconry now helps protect the modern city of Dubai. Древнее мастерство соколиной охоты теперь помогает защищать современный город Дубай.
All right, kids, prepare to watch the delicate art of the deal. Итак, дети, приготовьтесь узреть искусное мастерство сделки.
Technophobia (from Greek tέχvn technē, "art, skill, craft" and φόβoς phobos, "fear") is the fear or dislike of advanced technology or complex devices, especially computers. Технофобия (от др.-греч. tέχvn - искусство, мастерство и φόβoς - боязнь, страх) - страх или неприязнь к передовым технологиям или сложным электронным устройствам.
Heinrich Breckengruber on the Art and Artistry of Skiing. Хайнрих Брекенгрюбер Искусство и мастерство езды на лыжах.
Homer praised the skill of its craftsmen in producing glass, purple dyes, and its women's skill at the art of embroidery. Гомер хвалил искусство здешних мастеров, производящих стекло, пурпур, а также мастерство женской вышивки.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
The life like appearance requires time and art. Для того чтобы он выглядел живым нужно время и умение.
The art of disguise is knowing how to hide in plain sight. Искусство маскировки - это умение быть незаметным, находясь на самом виду.
Who Gets to Call It Art? Данное умение называется Искусством (Art).
"To conceal all art and make whatever is done or said appear to be without effort": And this is one of the critical aspects of glamour. Разумеется, их скрывали с помощью косметики, Лара Крофт хоть и выполняет трюки, синяков у неё быть не может, ведь она владеет умение скрыть искусство, чтобы сделанное выглядело так, будто вы не прилагали никаких усилий.
Art critics point out rich color palette of Alexandre Beridze's works, his experiments with coloristics, various painting techniques and graphic images. Художественные критики особо отмечают богатую цветовую палитру работ Александра Беридзе, его умение экспериментировать с колористикой, разными техниками и графическими образами.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
She studied art with Emil Carlsen at the San Francisco Art Students League and with Arthur Mathews and others at the California School of Design, Mark Hopkins Institute of Art, receiving a Certificate of Proficiency in 1898. Искусство изучала с Эмилем Карлсеном в школе San Francisco Art Students League и с Артуром Мэтьюсом в California School of Design и Mark Hopkins Institute of Art, получив соответствующий сертификат об образовании в 1898 году.
In 1976 Campion attended Chelsea Art School in London and travelled throughout Europe. В 1976 году Джейн Кэмпион посещала лондонскую «Chelsea Art School» и путешествовала по Европе.
He is actively involved on environmental issues, a trustee of the Amazon Charitable Trust, and a Vice-President of the Nature in Art Trust. Он принимает активное участие в решении экологических вопросов, является попечителем Благотворительного фонда Амазонки, и вице-президентом музея «Nature in Art».
Presented by Luciana Brito Galeria as part of Art Public, curated by Patrick Charpenel at Art Basel Miami Beach, Miami 2010 - My Water Is Your Water, mixed-media installation and performance, curated by Maria Montero. Представлено галереей Luciana Brito Galeria в программе Art Public (куратор - Патрик Шарпенель (Patrick Charpenel) ярмарки Art Basel Miami Beach, Майами 2010 - My Water Is Your Water, инсталляция (смешанная техника) и перформанс, куратор - Мария Монтеро (Maria Montero).
The Art Desk said "the first episode of this six-part comedy drama is touching, hilarious and perfectly cast." The Art Desk высказался о том, что «первый эпизод этой семисерийной комедии трогательный, оживлённый и совершенно потрясающий».
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
Give art a stroke, us both in the wind. Если мы оба исчезнем - у Арта инфаркт случится.
Because pairing Art with Nancy in fact checks both of those boxes: gender and discipline. Объединив Арта и Нэнси, мы выполним оба условия пол и дисциплины.
In Blue Mars, she falls in love with Art Randolph, with whom she eventually starts a family. В Голубом Марсе она влюбляется в Арта Рэндольфа, с которым она в конце концов заводит семью.
Art Shamsky has my dog? Моя собака у Арта Шамски?
Ojeda went on to win both the Democratic Primary for the 7th District of the West Virginia Senate, defeating incumbent Art Kirkendoll. Охеда выиграл Демократическое Первоначальное общество для 7-го округа Сената Западной Вирджинии, победив действующего Арта Киркендолла.
Больше примеров...