Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
trial has started, the public prosecutor can cancel the notice of summons (art. 291). Государственный прокурор может объявить уведомление недействительным до начала судебного процесса (статья 291).
The right to primary education (art. 19); Право на базовое образование (статья 19),
Stipulate that the organization of the prison system must be based on respect for human rights (art. 18); уточнить, что пенитенциарная система должна основываться на уважении прав человека (статья 18);
In the event of dissolution or annulment of a marriage, the children retain the family name given to them at birth (art. 56). В случае прекращения брака или признания брака недействительным дети сохраняют фамилию, полученную ими при рождении (статья 56).
For example, the Public Service Act grants civil servants the right to join trade unions and, in their free time, to participate in union work (art. 51). Например, Закон "О публичной службе" предоставляет государственному служащему право объединяться в профсоюзы и в свободное от работы время участвовать в его деятельности (статья 51).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
And- and what they do is not art. То что они делают - совсем не искусство...
But art is expensive, art demands large investments. Но искусство дорого, искусство, особенно если оно уже получило признание, требует больших капиталовложений.
With my new venture, Marilyn Monrobot, I would like to use art to create tech. Моё новое изобретение по имени Мэрилин Монробот покажет, как искусство создает высокие технологии.
As you can see, he's heavily influenced by graffiti andstreet art, and his home city of Mumbai is an ever-present elementin his work. Как вы можете видеть, на него оказало серьезное влияниеграффити и уличное искусство. Его родной город Мумбай всегдапредставлен в его работе.
Art can create an analogy. Искусство способно создать аналогию.
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
Didn't know you were an art critic. Не знал, что ты у нас художественный критик.
It was noted that an art festival of national minorities, "Azerbaijan - our native land", was held every two years. Было отмечено, что каждые два года в стране проходит художественный фестиваль национальных меньшинств «Азербайджан - наша Родина».
In basic education, Music and Visual Arts are generally provided in schools while some other art forms, such as drama, media arts and dance are also offered to enrich students' arts experiences. В системе базового образования обычно преподают музыку и изобразительное искусство, хотя в некоторых школах учащихся обучают и другим жанрам, в частности драматическим, медийным и танцевальным видам искусства, чтобы обогатить их художественный вкус.
Actually held up an art class. ообще-то ограбил художественный класс.
The 4th Riga International Triennial of Textile and Fibre Art "Tradition & Innovation" is on display at the Arsenāls Exhibition Hall of the Latvian National Museum of Art until September 5. Государственный академический хор «Latvija» в этом году отправится за границу с несколькими концертными турне, рассказал художественный руководитель коллектива Марис Сирмайс.
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
The Supreme Court dismissed this claim and ordered the buyer to pay the price, given that payment to a third party - a creditor or the creditor's authorized representative - was the general rule under Spanish law (Civil Code, art. 1162). Верховный суд отклонил этот аргумент и обязал покупателя уплатить цену, заметив, что производство платежа в пользу третьей стороны - кредитора или его законного представителя - является общей нормой испанского законодательства (Гражданский кодекс, ст. 1162).
Moreover, any foreigner legally residing on Algerian territory enjoyed the protection of the law with respect to his person and property (art. 64). Кроме того, любой иностранец, проживающий на территории Алжира на законных основаниях, пользуется защитой закона в отношении личной неприкосновенности и имущества (ст. 64).
In such cases full legal capacity is acquired at the time the marriage is celebrated (art. 11 of the Civil Code of the RSFSR and art. 15 of the Code on Marriage and the Family of the RSFSR). В этих случаях дееспособность возникает в полном объеме со времени вступления в брак (ст. 11 Гражданского кодекса и ст. 15 Кодекса о браке и семье РСФСР).
In order to take account of the needs of rail transport, it is pointed out that a consignment note must be used for every consignment (cf. Art. 6 6 CIM, Art. 7 1 para. 3 SMGS). Для того чтобы принять во внимание потребности железнодорожного транспорта, указано, что для каждой отправки необходимо использовать накладную (ср. 6 ст. 6 ЦИМ, пар. 3 1 ст. СМГС).
Art. 89 - Violation of foreign exchange regulations Ст. 89 - Нарушение правил валютных операций
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
Where are you going with this, art? К чему ты клонишь, Арт?
It is expected that improved knowledge on management of ART, its side effects, interactions with other therapies, treatment of major opportunistic infections - will enable caregivers from penitentiary system to provide professional assistance to HIV-infected inmates who need ART. Ожидается, что улучшение знаний по проведению АРТ, побочных эффектах терапии, взаимодействиях с другими препаратами, лечению основных оппортунистических инфекций - даст возможность врачам и медсестрам из исправительных учреждений оказывать профессиональную помощь ВИЧ-инфицированным пациентам, нуждающимся в АРТ.
In 1996, Vasiliy Ryabchenko founded the creative association "Art Laboratory". В 1996 году Василий Рябченко основывает творческое объединения «Арт Лаборатория».
Hook him up, Art. Приведи его в порядок, Арт.
Currently, there are 2,997, 1,901 and 8,67 health facilities providing HIV testing and counseling (HTC), Prevention of Mother-to-Child Transmission (PMTCT) and Anti-Retroviral Treatment (ART) services respectively. В настоящий момент 2997 медицинских учреждений предоставляют консультации и принимают анализы на ВИЧ (КАВ), 1901 учреждение занимается профилактикой передачи заболевания от матери ребенку (ППЗМР) и 867 учреждений специализируются на антиретровирусной терапии (АРТ).
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
Criminal Code, art. 160, para. Статья 160, пункт 4, Уголовного кодекса.
Regarding the task of the Conciliation Commission, his delegation welcomed the inclusion of a fact-finding function as one of its tasks (art. 57, para. 2). Что касается задачи Согласительной комиссии, то его делегация приветствует включение функции по установлению фактов в качестве одной из ее задач (пункт 2 статьи 57).
To this end it adopted and ratified the Convention and enshrined in its Constitution the obligation to respect, uphold and protect all human rights and fundamental freedoms under a regime of law (art. 2, section 11). Поэтому Филиппины приняли и ратифицировали Конвенцию и включили в свою Конституцию в качестве законодательной нормы обязательство уважать, поддерживать и защищать все права человека и основные свободы (пункт 11 статьи 2).
1.1 Organization of the notification (Art. 3, para. 1) 1.1 Организация уведомления (пункт 1 статьи 3)
As early as 1981, the Family Code provided for cohabitation of a man and a woman, once they had met the legal requirements, which included living together for at least three years (art. 12, para. 1). Начиная с 1981 года, в Семейном кодексе предусматривалась возможность признания внебрачного сожительства мужчины и женщины при условии соблюдения установленных законом требований, одно из которых предусматривало необходимость совместного проживания по меньшей мере в течение 3 лет (пункт 1 статьи 12).
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
His art involves taking candid photos through hotel windows. Его творчество заключается в скрытой съемке через окна отелей.
In 1990s his paintings successfully participated in exhibitions and auctions of Russian Art in Italy, England, France, Germany, where his work has acquired its admirers. В 1990-е годы работы Котьянца с успехом участвовали в выставках и аукционах русской живописи в Италии, Англии, Франции, Германии, где его творчество приобрело своих ценителей.
In 1950 he moved to Kyiv, and from that time on Ukraine became the main subject of his art and life. В 1950 году он переехал в Киев, отныне его жизнь и творчество связаны с Украиной.
They introduced the young man to the world of art and showed him albums of Cézanne, Velazquez, and other painters. По альбомам они знакомили юношу с мировым искусством, открывали для него творчество Сезанна, Веласкеса и других.
Interesting reflections of itself poet about personality and creativity of Karol Wojtyla in the art in the article "Love itself regulates the destiny". Интересны размышления самого поэта про личность и творчество Кароля Войтылы в статье «Любовь сама уравновешивает долю».
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
If you like art, you should see the painting I just acquired. Если вам нравится живопись, вам необходимо увидеть только что приобретенную мною картину.
Music, art, and food. Музыка, живопись и еда.
Parkes studied graphic art and painting at the University of Kansas. Паркес изучал графику и живопись в Университете Канзаса.
The Afrasiab paintings of the 6th to 7th centuries in Samarkand, Uzbekistan offer a rare surviving example of Sogdian art. Живопись Афрасиаба VI-VII веков в Самарканде, показывает редкий сохранившийся пример согдийского искусства.
He studied art in Düsseldorf and Paris and he worked and lived in New York City, the Catskills of New York and in Europe. Изучал живопись в Дюссельдорфе и Париже, работал и жил в Нью-Йорке и в Европе.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
You have absolutely no clue what his art is about. Ты абсолютно не представляешь, что несут его картины.
Until I busted out and tricked these guys into helping me steal half a billion dollars' worth of art. А я организовал побег и обманом заставил их помочь мне украсть картины стоимостью полмиллиарда долларов.
And you'll return my art. И вернёшь мои картины?
There's much more in culture: there's manuscripts, there newspapers, there's things that are not text, like art and paintings. Но в культуре намного больше вещей: рукописи, газеты, нетекстовые вещи, например искусство и картины.
The museum has been criticized for being anti-art, but the founders deny this, responding that its collection is a tribute to the sincerity of the artists who persevered with their art despite something going horribly wrong in the process. Музей был подвергнут критике за то, что является выставкой анти-искусства, но учредители отрицают это, говоря, что эта коллекция является данью уважения к искренности художников, которые упорны в своём стремлении достичь идеала, несмотря на то, что в процессе получаются ужасные картины.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
It will heal and you'll go back to making art in no time. Это пройдет и ты вмиг вернешься к созданию картин.
During her lifetime, she painted over 2,000 works of art, which provided extra income for both her family and the charitable causes she supported. За свою жизнь написала более 2000 картин, доходы от продажи которых позволяли ей поддерживать семью и заниматься благотворительностью.
(k) Supporting modern Cypriot art by purchasing paintings and other art products; к) содействие развитию современного кипрского искусства путем покупки картин и других произведений искусства;
Mr. Wallace here is a-an art forger, a very... Мистер Воллис занимается подделкой картин,
Some of his works were considered outstanding, and a few of his surviving collages and cardboard mailers were temporarily exhibited in Los Angeles at the Santa Monica Museum of Art. Здесь ему удалось добиться некоторого признания - несколько его картин были временно показаны в Лос-Анджелесе в Художественном музее Санта-Моники.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
Your son drew this in art class. Твой сын нарисовал это на уроке рисования.
Turner was largely self-taught and went on to become a professional painter and art teacher. Тёрнер много занимался, желая стать профессиональным художником и учителем рисования.
Maybe he spotted his annoying new art teacher coming. Наверное увидел своего нового занудного учителя рисования.
Do you take the art class at the community center? - Yes. Вы посещаете кружок рисования во дворце культуры?
Art therapy, discussions with interns... Уроки рисования, беседы с врачами...
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
The Office also participated in '"Creative expressions: youth against war'", an event sponsored by non-governmental organizations which provided groups of young people from around the world an opportunity to communicate their experiences in conflict through theatre and art. Канцелярия также приняла участие в организованном по линии неправительственных организаций мероприятии по теме «Творческие находки: молодежь против войны», благодаря которому группы молодых людей из разных стран мира получили возможность поделиться опытом пережитого ими во время конфликта с помощью театральных представлений и произведений искусства.
direct purchase of works of art for subsequent lease by Government and private sector organizations in Australia, and in Australian diplomatic posts overseas, through Artbank; приобретение произведений искусства для целей их последующей аренды через государственные и частные организации в Австралии и в австралийских посольствах за рубежом через "Артбанк";
In the interiors, you'll admire the collections of art, furniture, tapestries, and firearms. Во внутренних помещениях размещены музейные экспозиции, коллекции произведений искусства, старинной мебели, тканей и огнестрельного оружия.
The above methods can be used, in particular, in the fields of restoration and forensics in order to establish the authorship and authenticity of artistic canvases and of monumental and other works of art, and to protect same from forgery. Указанные способы могут быть использованы, в частности, в реставрационной и криминалистической областях для установления авторства и подлинности художественных полотен, монументального и других произведений искусства, для защиты их от подделки.
(a) Competitions: ranging from photo, art, slogan, and essay writing competitions to sports and athletic competitions in forests. а) конкурсы: от конкурсов фотографии, произведений художественного творчества, плакатов и эссе до спортивно-атлетических соревнований, которые будут проводиться в лесных зонах.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
According to Frith: turned out to signal the end of Romanticism, to be an art without artists. По словам Саймона Фрита: «оказался сигналом конца романтизма - быть искусством без художников.
In 1962, Calle was among the first group selected to participate in the NASA Art Program. В 1962 году Калли попал в число первой группы художников, отобранной для участия в Художественной программе НАСА (NASA Art Program).
In time the museum expanded to include sections on printing techniques, book art, job printing and ex-libris, graphics and posters, paper, the history of writing of all cultures of the world and modern artists' books. Со временем музей расширился и включил в себя разделы по технике печати, книжному искусству, полиграфии и экслибрису, графике и плакатам, бумаге, истории письма всех культур мира и книгам современных художников.
The paintings dissimilar with the others, reminding of the highest sense existence and marked with the unique universal and monumental features - these were the rave reviews of the exhibition from the art critics, painters and friends. Работы ни на кого не похожи, которые напоминают о существовании высшего сенса жизни, обозначенные чудесным универсализмом и монументальностью - такие отзывы приходилось слышать на открытии выставки от искусствоведов, коллег Юрия - художников, друзей, ценителей живописи.
Artinfo's server FROM RUSSIA WITH ART provides access to Databank of fine arts. Databank contains more than 7000 artworks of more than 1000 Russian artists. Банк данных ARTINFO 'FROM RUSSIA WITH ART' представляет более 1000 художников и 7000 их избранных работ, более 200 галерей и других организаций, которые представляют все направления и стили современного искусства.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
The ancient art of falconry now helps protect the modern city of Dubai. Древнее мастерство соколиной охоты теперь помогает защищать современный город Дубай.
In politics, One masters the art of ignoring the vile rumor. В политике оттачиваешь мастерство игнорировать грязные слухи.
Be delighted by the art of the Chef, who will treat you to original interpretations of traditional Tuscan and international dishes in the atmospheric surroundings of the restaurants. Непревзойдённое мастерство шеф-повара ресторана отеля поражает даже самых взыскательных гурманов оригинальными способами приготовления блюд тосканской и интернациональной кухни.
Filmmakers, for example, are the experts in monologue making: you make a film and it has a well-formed beginning, middle and end, and in some sense the art of it is that. Кинорежиссёры, например, просто профессионалы в создании монологов: когда вы создаёте фильм и у него есть продуманное и согласованное начало, середина и конец, и своего рода, мастерство зависит от этого.
I cannot hide the interest and often the intense joy I experienced in seeing several among them display their art and their professional skill. И тут я не могу умолчать о том, с каким интересом, а подчас и с истинным восхищением я наблюдал, как кое-кто из них демонстрировал свою ученость и профессиональное мастерство.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
The life like appearance requires time and art. Для того чтобы он выглядел живым нужно время и умение.
You young fellas... no appreciation for the art of conversation. Молодые люди, а вы не цените умение вести переговоры.
It's all about concealment, the art of concealment, and patience. Умение укрыться - это настоящее искусство, укрыться и выжидать.
"To conceal all art and make whatever is done or said appear to be without effort": And this is one of the critical aspects of glamour. Разумеется, их скрывали с помощью косметики, Лара Крофт хоть и выполняет трюки, синяков у неё быть не может, ведь она владеет умение скрыть искусство, чтобы сделанное выглядело так, будто вы не прилагали никаких усилий.
Art critics point out rich color palette of Alexandre Beridze's works, his experiments with coloristics, various painting techniques and graphic images. Художественные критики особо отмечают богатую цветовую палитру работ Александра Беридзе, его умение экспериментировать с колористикой, разными техниками и графическими образами.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
Art of Dying have toured almost continuously in support of the album. Art Of Dying гастролировали почти непрерывно в поддержку альбома.
Niijima Glass Art Center is a world-renowned site which hosts the Niijima International Glass Art Festival every autumn. Niijima Glass Art Center - всемирно известный центр, где каждую осень проходят фестивали художественного стекла.
Ma Ke is the founder of Mixmind Art & Design Co, Ltd., based in Guangzhou, China. Основала компанию Mixmind Art & Design Co, Ltd, базирующуюся в Гуанчжоу.
He later moved to Chicago, where he earned an MFA from the School of the Art Institute of Chicago in 2003, and became an adjunct assistant professor the following year. Позже переехал в Чикаго, где в 2003 году получил степень магистра в школе School of the Art Institute of Chicago и стал адъюнкт-профессором в следующем году.
He then deputised for the injured Michael Ammermüller in the ART Grand Prix team at the second round of the 2007 GP2 Series season, becoming the second Russian after Vitaly Petrov to race in the series. Позднее заменил травмированного Михаэля Аммермюллера в команде ART Grand Prix на втором этапе сезона 2007 GP2, став первым россиянином, заработавшим очки в этой серии.
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
Plus, in the Download section you'll find the third "Welcome to the factory" art collection. Кроме этого, в разделе сайта Скачать вы найдете третью подборку арта под девизом "Экскурсия по фабрике".
In 2010 she continued gender subject and curated international video art exhibition "Openly" shown in Istanbul, Antrepo, Sanat Limani in the frames of "Istanbul - Capital of Culture of Europe". В 2010 она продолжила тему гендера и курировала международную выставку видео арта - «Openly» - «To Be a Woman» в рамках «Стамбул 2010 - Культурная Столица Европы» прошедшую в Антрепо 5, «Sanat Limani», Стамбул, Турция.
She attended Pyongyang's Sunghyeon School, from which she graduated in 1918; she was inspired to learn to fly after seeing a 1917 aerobatics demonstration by American stunt pilot Art Smith. Квон посещала пхеньянскую школу Сунхён, которую окончила в 1918; за год до выпуска Квон увидела аэробатическое выступление американского пилота Арта Смита.
They picked you up on Art Gladner, didn't they? Тебя взяли из-за Арта Гладнера, верно? Да, чувак!
But how about the calming influence of Art Howe? Это наверняка заслуга тренера Арта Хоу.
Больше примеров...