Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
However, the Committee is concerned at information indicating that the appeals procedure for rejected asylum applications does not always provide for a substantive review of the facts, even if future changes have been announced by the delegation in this regard (art. 16). Вместе с тем Комитет обеспокоен информацией о том, что процедура обжалования решений об отказе в предоставлении убежища не всегда предусматривает пересмотр всех относящихся к делу обстоятельств, пусть даже делегацией в этой связи было заявлено о будущих изменениях (статья 16).
If the latter is also of the same opinion, the Investigating Judge shall order the dismissal of the case (art. 135). Если последний приходит к тому же заключению, судья, ведущий расследование, отдает распоряжение о прекращении производства по данному делу (статья 135).
It recognizes equal rights of men and women towards their children during marriage and at its dissolution, which has to be effected by judicial order, thereby prohibiting repudiation (art. 8). В нем также признается равенство прав по отношению к детям во время брака или в момент его расторжения, которое должно производиться в судебном порядке, и в силу этого запрещается одностороннее аннулирование брака (статья 8).
This assistance includes, in particular, the organization of Slovene language courses, further education and information for refugees about Slovene history, culture and the Constitution (art. 19). Эта помощь включает, в частности, организацию курсов по изучению словенского языка, дальнейшее образование и информирование беженцев об истории, культуре и конституции Словении (статья 19).
It is an offence not only to lead but also to be a member of such associations (art. 252, paras. 1 and 2). Наряду с этим, наказуемым является как руководство таким объединением, так и участие в нем (статья 252, пункты 1 и 2).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
After graduating from public school, he studied at Syracuse University for two years, where he studied art formally for the first time. Окончив государственную школу, учился в Сиракузском университете в течение двух лет, где изучал искусство.
Aikido (Japanese: 合気道, Hepburn: aikidō) is a modern Japanese martial art developed by Morihei Ueshiba as a synthesis of his martial studies, philosophy, and religious beliefs. 合気道 айкидо) - современное японское боевое искусство, созданное Морихэем Уэсибой как синтез его исследований боевых искусств, философии и религиозных убеждений.
Q described Dummy as "perhaps the year's most stunning debut album" and proclaimed that "the singer's frail, wounded-sparrow vocals and Barrow's mastery of jazz-sensitive soul/hip hop grooves and the almost forgotten art of scratching are an enthralling combination". Q назвал Dummy «возможно, самым ошеломляющим дебютным альбомом года» и заявил, что «мастерство Бэрроу в ритмах соула/хип-хопа и почти забытое искусство скретчинга - захватывающая комбинация».
One of them is in elite art since the 1930s - say, the kinds of works performed by major symphony orchestras, where most of the repertory is before 1930, or the works shown in major galleries and prestigious museums. Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях.
Art isn't fashion. Искусство это не мода.
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
Allan tells us you're doing a little extra art project, Аллан сказал, ты делаешь небольшой художественный проект...
The main art effect - not in riches of colors and their combination, but in the refined parity, softness of shades of pastel tones. Главный художественный эффект - не в богатстве цветов и их сочетании, а в изысканном соотношении, мягкости оттенков пастельных тонов.
Aura art magazine was published in 2007-2009 (ISSN 1996-5206). 2007-2009 издавался художественный журнал «Аура» (ISSN 1996-5206).
All right, recently I started a public art project where I don't use my artwork anymore. Недавно я начал открытый художественный проект, в котором использую не свои фотоработы, а работы Мэн Рей, Хелен Левитт, Джиакомелли и других.
Art Festival weekend in Marfa. Которая собирается на художественный фестиваль в Марфа, Техас.
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
In Turkmenistan, the State guarantees free medical care to children (Constitution, art. 33; Rights of the Child (Guarantees) Act, art. 26). В Туркменистане государство гарантирует детям возможность получения бесплатной медицинской помощи (ст. ЗЗ Конституции, ст. 26 Закона "О гарантиях прав ребенка").
The principle of non-discrimination is the basis for the prohibition of propaganda expounding national, ethnic, racial or religious hatred or gender-based or other types of superiority which give rise to discrimination, animosity or violence (art. 31, para. 4). Принцип недискриминации был положен в основу запрета пропаганды национальной, этнической, расовой, религиозной ненависти, гендерного и иного социального превосходства, призывающей к дискриминации, вражде или насилию (Ст. 31, п. 4).
Moreover, the very fact of recognition as a national minority requires organizational legalization: "The basis for application for cultural autonomy of a national minority is the national list of the national minority" (Art. 7 (1)). Более того, сам факт признания национальным меньшинством требует своего организационного оформления: "Основанием для ходатайства о культурной автономии национального меньшинства является национальный список национального меньшинства" (ст. 7 (1) Закона).
Declaration to art. 1 CRC-OP-AC Заявление к ст. 1
A child aged between 14 and 18 may leave Turkmenistan to reside abroad permanently only if the child's notarially certified written consent has been obtained (ibid, art. 10). Выезд из Туркменистана на постоянное жительство детей в возрасте от 14 до 18 лет может быть осуществлен только при наличии их согласия, выраженного в письменном виде и нотариально удостоверенного (ст. 10 Закона).
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
Art Wuliger, I'm Greg's dad. Арт Вулигер, я отец Грега.
Meeting this target would require a fivefold increase in donor spending on health and does not include free access to ART for everyone in clinical need. Выход на этот показатель потребовал бы пятикратного увеличения расходов доноров на здравоохранение, и сюда не включается бесплатный доступ к АРТ для всех, кому это клинически показано.
Multimedia Art Museum/Moscow House of Photography. Мультимедиа арт музей/Московский дом фотографии.
Can I call you Art? Можно называть тебя Арт?
The government's aim was to provide ART services to at least 600 sites countrywide and to ensure that women constitute 50 per cent of beneficiaries there from (page 43).The government also committed itself to expanding prevention of mother-to-child transmission of HIV. Правительство поставило задачу оказывать услуги такой терапии по меньшей мере в 600 медицинских учреждениях по всей территории страны и обеспечить, чтобы женщины составляли 50 процентов пользователей АРТ (стр. 43).
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
A further extension of the pre-trial detention for up to one year and three months is only possible in exceptional circumstances and if the accused is suspected to have committed a grave crime (art. 92, para. 2). Дальнейшее продление срока досудебного содержания под стражей до одного года и трех месяцев возможно только в исключительных случаях и если обвиняемый подозревается в совершении серьезного преступления (пункт 2 статьи 92).
It further notes that the Act provides for a maximum compensation of 100,000 Nepalese rupees (art. 6, para. 1, of the Act). Кроме того, он отмечает, что Закон предусматривает максимальную компенсацию в размере 100000 непальских рупий (пункт 1 статьи 6 Закона).
The secretariat reported on the steps taken to clarify the Convention's provision dealing with the conditions for the entry into force of amendments (art. 14, para. 4). Секретариат сообщил о принятых мерах по разъяснению положения Конвенции об условиях вступления в силу поправок (пункт 4 статьи 14).
The Convention emphasizes that "both parents have common responsibilities for the upbringing and development of the child", with fathers and mothers recognized as equal caregivers (art. 18, para. 1). В Конвенции подчеркивается, что "оба родителя несут общую ответственность за воспитание и развитие ребенка", причем ответственность и отцов, и матерей за опеку над ребенком является одинаковой (пункт 1 статьи 18).
The regulations issued by the self-regulatory bodies must be approved by the Control Authority (art. 18, para. 1 (c), AMLA). Регламенты механизмов саморегулирования должны утверждаться Контрольным органом (статья 18, пункт 1, подпункт (с) Закона о борьбе с отмыванием денег).
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
However, XX-th century with its estrangement of form, invade in art of Lakoba. Однако, и ХХ век, с его смелой абстрагированностью форм, вторгается в творчество Геннадия Лакоба.
And studies have shown that art impacts our emotions more effectively than a scary news report. Исследования показали, что творчество влияет на наши эмоции гораздо эффективнее, чем ужасающие репортажи в новостях.
Folk Art is a universal art form which touches upon the similarities that people have in common through art rather than on the differences. Народное творчество - это самый доступный язык общения между народами, язык, понятный каждому и рождающий ответный душевный отклик.
Almost everything kids do is art. Почти всё, что делает ребёнок, - это творчество.
The demands of the stage and the demands of art coming together. И оно олицетворяет творчество Вагнера, как ничто другое.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
If you like art, you should see the painting I just acquired. Если вам нравится живопись, вам необходимо увидеть только что приобретенную мною картину.
You have architecture, Marshall has the law, Lily has art, У тебя есть архитектура, у Маршалла юриспруденция, у Лили живопись,
Mr. Pendrick, art is a sculpture, a-a painting, poetry. Мистер Пендрик. Искусство - это скульптура, живопись, поэзия.
He then studied fine art and painting at the Pasadena Arts Center while working at his father's bait shop. Затем он начал изучать изобразительное искусство и живопись в Пасаденском Центре Искусств, попутно работая в рыболовном магазине своего отца.
This stage of his art marked wide popularity of the mature painter, immense prestige and people's recognition. The many-sided talent of Baki Urmanche covered such important spheres of art as sculpture, painting, drawing, and theatre scenery and costume and art studies. На этом этапе высокой художественной зрелости, широкой известности, прочно завоёванного авторитета и народного признания творчество Баки Урманче развивается более многогранно, охватывая такие важнейшие области художественной культуры, как скульптура, живопись, графика, театральная декорация и костюм, искусствознание.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
He collected art and pottery which he purchased during his wide travels. Он коллекционировал картины и фарфор, которые приобретал во время своих путешествий.
Karl wanted to return all of the stolen art in his father's collection to the rightful owners. Карл хотел вернуть все похищенные картины из коллекции его отца их полноправным владельцам.
Their images are among the most widely known works of art in the world. Их картины являются одними из самых известных произведений искусства в современном мире.
That gives you, Dotcom, Jane, and Ally two hours to break in, remove the art, and get out. Это даст тебе, Доткому, Джейн и Элли два часа, чтобы войти, забрать картины и убраться оттуда.
Inside, the 70,000-volume royal library as well as hundreds of works of art, including paintings by Titian, Rubens, and Correggio, were lost. В дворцовой библиотеке находились 70 тыс. томов, а также сотни произведений искусства, включая картины Рубенса, Тициана и Корреджо.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
An exhibition that began with no art, no hall and no patrons had delivered critical acclaim, money, and Ruskin for a champion. Выставка, начавшись без картин, без помещения и без покровителей, завоевала признание критиков, деньги и Рёскина в качестве защитника.
Following his first exhibitions in the late 1880s, van Gogh's fame grew steadily among colleagues, art critics, dealers and collectors. После первой выставки картин в конце 1880-х годов известность Ван Гога постоянно росла среди коллег, искусствоведов, дилеров и коллекционеров.
Gentlemen, we are entering the realm... of the ancient art form of paint on canvas. Джентльмены, мы вступаем в мир древнего вида искусства - писания картин на холсте.
We know about the art thefts. Нам известно о кражах картин.
You have a lot of art. А у вас много картин.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
The Miss is waiting till 2 to begin her art lessons. Госпожа ждёт урока рисования в два часа.
Maybe he spotted his annoying new art teacher coming. Наверное увидел своего нового занудного учителя рисования.
Songs, verses, stories, and lessons in creativity and art all make the lessons more interesting and less tiring. Children also start to learn to read in English. Песни, стихи, рассказы, уроки творчества и рисования - все это делает процесс обучения более интересным и менее утомительным, детей также обучают основам чтения на английском языке.
The ease and sweeping manner of painting is inherent in the early decades of the 20 century, the time of flourishing of graphic art. Легкость и размашистая манера рисования характерна для первых десятилетий 20 века - времени расцвета графики.
Various choirs, musical ensembles and art exhibitions (drawings, prints, sculpture and photography) testify to a dynamic cultural life on campus. Различные кружки пения, музыкальные ансамбли, выставки искусства (рисования, печати, скульптуры и фотографии), которые показывают насколько жизнь в кампусе динамична.
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
The collection of museum is more then 73000 works of art. Коллекция насчитывает более 73000 произведений искусства.
Detectives questioned her three different times about her involvement in an art forgery scandal. Детективы трижды допрашивали ее на предмет ее связи со скандалом по подделке произведений искусств.
So you're a professional art thief now? Так ты теперь профессиональный вор произведений искусства?
Although looting of art treasures has long been a feature of warfare and conquest, in recent years it has also become one of the most prevalent and flourishing activities of illicit transnational business. Если ранее разграбление произведений искусства происходило в периоды войн и завоеваний, то в последние годы оно превратилось в один из наиболее широко распространенных и процветающих видов незаконной транснациональной торговли.
You have a $40 million oceanfront home in Florida, you have a summer vacation home in Sun Valley, Idaho you and your wife have art collection filled with million dollar paintings Richard Fuld never appeared on the trading floor ам принадлежит дом стоимостью $40 миллионов на океанском побережье 'лориды, также вам принадлежит загородный дом в -ан-элли, јйдахо, вам и вашей жене принадлежит коллекци€ произведений искусства, в которую вход€т картины стоимостью миллионы долларов.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
You know, when I did my European wingding of '86, I had a healthy peek at the underground art world. Знаете, во время моего европейского путешествия 1986 года я здорово увлекся миром нелегальных художников.
Linked less by their styles of art than by shared socialist values, the group campaigned for radical artists to have a greater say in such issues as the organisation of art schools, and new laws around the arts. Группа, в меньшей степени связанная стилями искусства, чем общими социальными идеалами и социалистическими ценностями, взяла на себя роль объединения радикальных художников, которые больше обсуждали такие вопросы, как организация художественных школ и новые законы искусства.
The works of their followers, Aviva Uri and Arie Aroch, used a national aesthetic model called "The Want of Matter", utilizing materials in their art that were compatible with their ascetic outlook and combining abstraction with an implied iconography. Последователи этих художников, Авива Ури (ивр.) и Арье Арох, в качестве эстетической модели использовали «скудость материала» по отношению к строгой материальности художественных средств, сочетая абстракцию с подразумеваемой иконографией.
Social Realism is an international art movement that includes the work of painters, printmakers, photographers and filmmakers who draw attention to the everyday conditions of the working classes and the poor, and who are critical of the social structures that maintain these conditions. Социальный реализм - это международное движение в искусстве; оно включает в себя работу художников, печатников, фотографов и кинематографистов, которые обращают внимание на бытовые условия рабочего класса и бедных слоев населения.
In 1982 the Fellowship of Experimental Fine Art (TEII), an informal grouping of predominantly "leftist" artists, came into being. В 1982 году возникло «Товарищество экспериментального изобразительного искусства» (ТЭИИ) - неформальное объединение художников преимущественно «левого» направления.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
People come here to perfect their art. Люди приходят сюда, чтобы оттачивать своё мастерство.
To that effect, however you find the lady, whatever her actual appearance, I pray you, use your art and give her at least a pleasing countenance. А потому, как бы ни выглядела эта дама, какой бы ни была её подлинная внешность, прошу вас использовать всё ваше мастерство, чтобы придать ей по меньшей мере приятное выражение лица.
We use storytelling and art to bring them to life. Мы используем мастерство рассказа и творчество, чтобы оживить их.
More than 1,000 participants represented the original art of 16 ethnic groups, demonstrating the growth in the artistic skill, friendship and unity of the peoples of Belarus. Более 1000 участников представили самобытное искусство 16 национальных меньшинств, демонстрируя возросшее творческое мастерство, дружбу и единение народов Беларуси.
At school one can study culinary art, but you will improve just by practice. Обучиться кулинарному искусству можно в аудитории, однако усовершенствовать свое мастерство можно только на практике.Образовательная программа всех базовых и мастер-курсов включает в себя стажировку в высококлассных ресторанах.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
You young fellas... no appreciation for the art of conversation. Молодые люди, а вы не цените умение вести переговоры.
It's the art of screwing others before they screw you. Умение брать на понт раньше, чем возьмут тебя.
I think your real skill is the art of the bluff, making claims you know full well you can't back up. Думаю, ваше истинное умение - это искусство блефа, вы делаете заявления, прекрасно зная, что не сможете их подтвердить.
"Jutsu" kanji has lots of meanings but in the karate-jutsu context it is usually rendered as "art", "skills", "techniques". Иероглиф "дзюцу" имеет множество значений, однако в контексте названия каратэ-дзюцу его обычно переводят, как "искусство", "навык", "умение".
the master of a scene transfer the professional experience, knowledge and ability to serve art to a young galaxy of theatre of Schepkin. мастера сцены передают свой профессиональный опыт, знания и умение служить искусству молодой плеяде театра им. Щепкина.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
Lady Pink studied at the High School of Art & Design in Manhattan. Леди Пинк училась в High School of Art & Design в Манхэттене.
She is the author and presenter of ART Life and Territory of men on the channel, Global Star TV. Автор и ведущая программ «ART Life» и «Территория мужчин» на канале Global Star TV.
Casino Royale won the Excellence in Production Design Award from the Art Directors Guild, and singer Chris Cornell's "You Know My Name" won the International Press Academy Satellite Award for Best Original Song. Картина также получила премию «Production Design Award» от «Art Directors Guild» за достижения, а певец Крис Корнелл выиграл премию «International Press Academy Satellite Award» в номинации «Лучшая оригинальная песня» за «You Know My Name».
He later revealed on Colt Cabana's Art of Wrestling Podcast that he chose his WWE name "Dolph" because that was his great-grandfather's name, and his friend suggested the surname "Ziggler". В подкасте Colt Cabana's Art of Wrestling он рассказал, что выбрал имя Дольф, так как так звали его деда, а его друг предложил взять Зигглер в качестве фамилии.
UNA-SD initiated an all-day workshop on "How to Get a Job in the United Nations System" in 2003, which has continued each year as International Career Day since, and conducted a Women's Art Mural Mile! В 2003 году АСООН-СД организовала однодневный практикум по теме «Как найти работу в системе Организации Объединенных Наций», который с тех пор проводится ежегодно в рамках Международного дня выбора профессии, а также провела в рамках Международного женского дня мероприятие под названием Women's Art Mural Mile!
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
Seems one night she went over to visit Art Gladner. Оказывается, однажды ночью она пошла проведать Арта Гланднера.
In 2013, he was the voice of the character Art in the Russian dubbing of the cartoon Monsters University. В 2013 году озвучивал персонажа Арта в русском дубляже мультфильма «Университет монстров».
You got Mickey mantle£ I got Art Shamsky. Ты получил Микки Мэнтла, я получил Арта Шамски.
Art Shamsky has my dog? Моя собака у Арта Шамски?
Art's balance has gone down another 280K. Баланс Арта похудел еще на 280.000.
Больше примеров...