Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
The Committee notes that the State party has not yet adopted a unified law to protect the rights of children (art. 24). Комитет отмечает, что государство-участник еще не приняло унифицированного закона о защите прав детей (статья 24).
A final decision by which refugee status is recognized to an asylum-seeker is valid as a permit for permanent residence in Slovenia (art. 49). Окончательное решение, согласно которому за просителем убежища признается статус беженца, имеет такую же силу, как постоянный вид на жительство в Словении (статья 49).
A final decision by which refugee status is recognized to an asylum-seeker is valid as a permit for permanent residence in Slovenia (art. 49). Окончательное решение, согласно которому за просителем убежища признается статус беженца, имеет такую же силу, как постоянный вид на жительство в Словении (статья 49).
It is an offence not only to lead but also to be a member of such associations (art. 252, paras. 1 and 2). Наряду с этим, наказуемым является как руководство таким объединением, так и участие в нем (статья 252, пункты 1 и 2).
The figures provided by the State party on the number of cases in which the prosecution's request for detention is accepted by the courts casts doubts on the effectiveness of the system of review (art. 9). Приведенные государством-участником цифры относительно количества случаев, в которых суды удовлетворяют просьбу обвинения о заключении подсудимого под стражу, заставляют усомниться в эффективности системы пересмотра принимаемых решений (статья 9).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
How's that for high art? А как тебе такое высокое искусство?
Well, too bad for the times and for the art. Тогда мне жаль наше время и мне жаль искусство.
Art, including the fine arts, was subjected to senseless regulation. Искусство, в том числе изобразительное, было подвергнуто бессмысленной регламентации.
Art's your subject, too? Так значит, искусство и ваша тема тоже?
A further approach, elaborated by André Malraux in works such as The Voices of Silence, is that art is fundamentally a response to a metaphysical question ('Art', he writes, 'is an 'anti-destiny'). Следующий подход, разработанный Анре Мальро в его работе «Голоса тишины», говорит о том, что искусство в его основе есть ответ на метафизический вопрос («"Искусство", пишет он, "есть анти-судьба"»).
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
I signed you up for a 2-week seminar at the art institute. Я записала тебя на 2-недельный семинар в художественный институт.
This is one of the students' independent art projects. Это независимый художественный проект одного из студентов.
For Invasion of the Vorticons, John Carmack and Romero focused exclusively on the programming, while Adrian Carmack joined late in development and had a personal art style that did not match with the game. При разработке Invasion of the Vorticons Джон Кармак и Ромеро были заняты исключительно программированием, в то время как Адриан Кармак присоединился ближе к завершению проекта, и его художественный стиль не подошёл к игре.
Just finishing up my next art project. Заканчиваю очередной художественный проект.
In the 1970s the municipality moved to its new building and the Governor's Mansion housed the art wing of the Negev Museum of Archaeology located in the nearby former Ottoman mosque. В начале 70-х годов муниципальные учреждения были перемещены, и дом губернатора стал использоваться как художественный отдел Археологического музея Негева, расположенного в мечети.
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
2A Purchases for personal, family or household use (art. 2(a)) 2А Закупки для личного, семейного или домашнего использования (ст. 2(а))
Indicia of the offence "trafficking in persons" (pursuant to art. 149 of the Ukrainian Criminal Code) Квалификационные признаки преступления "торговля людьми" (соответственно ст. 149 ККУ)
No citizen of Belarus may be arbitrarily deprived of the right to change his citizenship (art. 4 of the Act on Citizenship of the Republic of Belarus). Никто из граждан Республики Беларусь не может быть произвольно лишен права изменить гражданство (ст. 4 указанного Закона).
In the Russian Federation, no law or regulation may be promulgated that abolishes or curtails the autonomy of the courts or the independence of judges (art. 5 of the Federal Constitutional Act on the Judicial System). В Российской Федерации не могут издаваться законы и иные нормативные правовые акты, отменяющие или умаляющие самостоятельность судов, независимость судей (ст. 5 Федерального конституционного закона «О судебной системе Российской Федерации»).
Every year the People's Council, the paramount representative organ of popular power, hears a report by the President about the state of the nation and the most important issues of domestic and foreign policy (People's Council Act, art. 16). Ежегодно высший представительный орган народной власти страны - Халк Маслахаты заслушивает информацию Президента Туркменистана о положении в стране, наиболее важных вопросах внутренней и внешней политики (ст. 16 Закона "О Халк Маслахаты Туркменистана").
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
Anti-Retroviral Therapy (ART) has been made available free of charge to all patients in need since August 2002. Антиретровирусная терапия (АРТ) является бесплатной для всех нуждающихся пациентов с августа 2002 года.
Where would we get that information, Art? Где бы мы могли такое узнать, Арт?
Art, I've got skinnies with RPGs at 12:00. Арт, у меня духи с гранатометами на 12 часов Видишь их?
Let it go, Art. Оставь это, Арт.
As of end of 2009 there were a total of 241,236 people ever started ART and 176,644 on ART. По состоянию на конец 2009 года в общей сложности 241236 человек когда-либо получали услуги антиретровирусной терапии (АРТ) и 176644 человека находились на постоянном лечении методом АРТ.
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
The text of the Convention (art. 2, para. 3) expressly includes electronic forms in the definition of environmental information. В тексте Конвенции (пункт З статьи 2) в определении экологической информации конкретно указаны электронные формы информации.
other organs administering justice (art. 5 (a)) отправления правосудия (пункт а) статьи 5)
Federalist conception of the relations between religious communities and the State (art. 72, para. 1, of the Constitution): the cantons are responsible for regulating the relations with religious communities. Федералистская концепция отношений между религиозными общинами и государством (пункт 1 статьи 72 Конституции): регулирование отношений с религиозными общинами находится в компетенции кантонов.
While in the private sector, the daily working period is eight hours (maximum 12) and the working week 48 hours (art. 33 (1) of Law 7/2008), with a weekly rest of one day. В то же время в частном секторе рабочий день продолжается восемь (в отдельных случаях - до 12) часов, а рабочая неделя - 48 часов (пункт 1 статьи 33 Закона 7/2008), с одним выходным днем в неделю.
Art. 12, para. 2 Netherlands, Trinidad and Tobago Пункт 2 статьи 12 Нидерланды, Тринидад и Тобаго
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
Preserve and nurture traditional forms of music, dance and folk art and provide for a monthly allowance scheme to enable aged artists to live a life of dignity; сохранять и развивать традиционную музыку, танцы и народное творчество и разработать систему ежемесячных пособий для престарелых деятелей искусства, которые обеспечивали бы их достойное существование;
I studied you in art school. Я изучал ваше творчество в художественном училище.
Their production was not limited to music, but included mail art, performance art, installation pieces and other art forms. Их творчество не ограничивалось только музыкой, но включало в себя также выступления в форматах мейл-арта, перформанса, инсталляции и иных художественных форм.
Folk Art is a universal art form which touches upon the similarities that people have in common through art rather than on the differences. Народное творчество - это самый доступный язык общения между народами, язык, понятный каждому и рождающий ответный душевный отклик.
You will look at the life and creativity of many artists in a new way when you learn about some enigmatic events and interesting facts (for example, about disappearance of works of art, which later were found and saw their rebirth). Вы по-новому взглянете на жизнь и творчество многих художников, узнав о загадочных явлениях (например, об исчезновении художественных произведений, которые в дальнейшем обрели второе рождение) и интересных фактах.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
From 1890 to 1893 Berkos as a pensioner of the Academy traveled by Europe, studying art of museums in France, Germany, Spain, Italy, Switzerland. С 1890 по 1893 год в качестве пенсионера академии Беркос путешествовал по Европе, изучая живопись музеев Франции, Германии, Испании, Италии, Швейцарии.
Painting, art history, Kandinsky... Да. Живопись, история искусств, Кандинский.
Most members also practised other art forms including music and painting. Большинство участников также занимались другими видами творчества, включая музыку и живопись.
The collection of the Odessa Fine Arts Museum covers all art forms: painting, drawing, sculpture, decorative arts and averaging more than 10,000 works. Коллекция Одесского художественного музея охватывает все виды изобразительного искусства: живопись, графику, скульптуру, декоративно-прикладное искусство, насчитывая более 10 тысяч работ.
The ballet projects of Sergey Diaghilev in which the most famous choreographers, composers, and dancers from different countries were involved, had influenced many spheres of the XXth century art scene, such as music, scenography, choreography, and painting. Балетные проекты Дягилева, в реализации которых участвовали наиболее талантливые и прогрессивные балетмейстеры, композиторы, танцовщики, художники из разных стран, оказали мощное воздействие на разные сферы искусства ХХ века - музыку, сценографию, хореографию, живопись.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
What's all this art doing here anyway? Кстати, что здесь делают все эти картины?
You want your art back or not? Вы хотите вернуть картины или нет?
I was going to mope around my art studio, painting melodramatic paintings, listening to Adele, pining for Ty, Я собиралась хандрить в своей художественной студии, рисовать драматичные картины, слушать Адель, тосковать по Таю,
Paintings, sculpture, furniture, textiles, books, and precious art stored in galleries and storerooms. Картины, скульптуры, мебель, ткани, книги, и другие ценности были сохранены в этой галерее и запасниках.
After the exhibition at Den Frie Udstilling in 1893, it was exhibited at a Munich exhibition in the summer of the same year, and then sold to a German art lover directly from the exhibition. После демонстрации картины на Свободной выставке в 1893 году, летом того же года она была показана на выставке в Мюнхене, а затем сразу со стенда продана немецкому поклоннику искусства.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
There's plenty legitimate art dealers out there, so why come to you? На острове много легальных скупщиков картин, почему он обратился к тебе?
For example, in 1957 at the Art exhibition in Russian museum he give title "Still Life" for four out of five paintings. Например, на выставке 1957 года в Русском музее из пяти показанных им картин четыре имели название «Натюрморт».
Among the art exhibitions, the largest were the First State Free Exhibition of Works of Art , held in the Winter Palace in 1919 with 300 participants, and the Exhibition of Paintings by Petrograd Artists of All Directions. Среди художественных выставок выделялись «Первая государственная свободная выставка произведений искусства» (Зимний дворец, 1919 год, 300 участников), «Выставка картин художников Петрограда всех направлений.
The scholarship fund is made possible through the sale of his original artwork on his website, art shows and his DC Shoes projects. Создание стипендиального фонда стало возможным благодаря продаже оригинальных картин на сайте, выставкам и проектам с «DC Shoes».
Are there a lot of rugs, pieces of art, stereo equipment? У вас много ковров, картин, стереосистем, мебели, купленных за наличные.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
Let's dedicate today's art class to these famous misfits. Так давайте посвятим сегодняшний урок рисования этим знаменитым неудачникам.
I wasn't flitting, I was tidying the art room. Я не порхала, я убиралась в кабинете для рисования.
Had one bag and a mess of art supplies, after that I barely saw him. У него был один чемодан и куча всего для рисования, потом я его почти не видел.
My art teacher made a pithy "blue period" comment, and my top prom prospect suddenly found a girlfriend in Canada. Мой учитель рисования оставил содержательный комментарий "голубой период", и мой самый вероятный спутник на школьный бал внезапно нашёл девушку в Канаде.
Come on... art class. Пошли, сейчас будет урок рисования.
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
Creative works may not be seized nor may their dissemination be prohibited, provided they do not infringe upon the rights of others (art. 23, paras. 1-3). Наложение ареста или запрета на распространение произведений творчества не допускается, если таковые не ущемляют прав других лиц (статья 23, пункты 1 - 3).
The collection is especially renowned for its ivories, enamels, reliquaries, early Byzantine silver, post-Byzantine art, illuminated manuscripts, and the largest and finest collection of Ethiopian Orthodox Church art outside Ethiopia. Она особенно известна из-за своих изделий из слоновой кости, эмалей, реликвариев, иллюминированных рукописей, ранневизантийский изделий из серебра, и крупнейшего за пределами Эфиопии собрания произведений эфиопского христианского искусства.
Now we see the results of such shameless pictures, unworthy mystifications of art that flaunt and exalt sin, debauchery and immorality. И вот мы видим печальные результаты всем известных фильмов,... так называемых произведений искусства,... которые воспевают грех, порок и падение нравов.
The second section is a private art collection on permanent display at the museum which exhibits works by local artists such as Dalí, Miró and Tàpies. Вторая часть является частной коллекцией произведений искусства на постоянной экспозиции в музее, которая показывает работы каталонских художников, включая Дали и Тапиеса.
It is necessary to build or buy a building, carry out the required reconstruction in the latter case, and establish the procedure of guarding and exhibiting the works of art. Трудности здесь тоже есть, но они совсем другие: необходимо построить или приобрести здание, в последнем случае провести его соответствующую реконструкцию, организовать порядок охраны и экспонирования произведений.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
The same is true at the Spring Art exhibition in 1954, Autumn Art exhibitions in 1956 and 1958 year in the Leningrad Union of Artists. То же и на весенней выставке 1954, осенних выставках 1956 и 1958 годов в Ленинградском Союзе художников.
Louise Reilly Sacco agreed, stating, If we're making fun of something, it's the art community, not the artists. Луиза Рейли Сакко утверждает по этому поводу: «Если мы что-то делаем весело, то это заслуга арт-сообщества, а не художников.
A student of the Arts Academy, Beloborodov recruited his fellow art students S. Chekhonin, V. Konashevich and N. Tyrsa to assist him. Будучи студентом Академии художеств, он собрал творческую группу молодых художников: С.Чехонин, В.Конашевич, Н.Тырса.
Frieseke discounted his formal art education, referring to himself as self-taught; he felt that he had learned more from his independent study of artists' work than he had from his academic studies. Сам Фриске считал себя самоучкой, ощущая, что от самостоятельной работы с советами выдающихся художников он получил больше, чем от академического образования.
The museum has been criticized for being anti-art, but the founders deny this, responding that its collection is a tribute to the sincerity of the artists who persevered with their art despite something going horribly wrong in the process. Музей был подвергнут критике за то, что является выставкой анти-искусства, но учредители отрицают это, говоря, что эта коллекция является данью уважения к искренности художников, которые упорны в своём стремлении достичь идеала, несмотря на то, что в процессе получаются ужасные картины.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
Art actually is based on the notion you would really celebrate an idea or a principle... you must think, you must plan... you must put yourself completely in the state of devotion... and not simply give the first thing that comes to your head. Фактически, мастерство опирается на представление, что... если ты что-то придумываешь или изобретаешь... ты должен думать, планировать,... должен полностью отречься от всего - ради своих занятий,... а не просто демонстрировать первое, что взбрело в голову.
(Connor) Mastering the art of travel is not accomplished with practice or talent. (Коннор) Мастерство искусства путешествовать это не талант и не жизненный опыт.
More than 1,000 participants represented the original art of 16 ethnic groups, demonstrating the growth in the artistic skill, friendship and unity of the peoples of Belarus. Более 1000 участников представили самобытное искусство 16 национальных меньшинств, демонстрируя возросшее творческое мастерство, дружбу и единение народов Беларуси.
Heinrich Breckengruber on the Art and Artistry of Skiing. Хайнрих Брекенгрюбер Искусство и мастерство езды на лыжах.
Indeed, some small countries, because of their history, are well acquainted with the art of compromise and negotiation, and can bring to the Council a different world view and different diplomatic skills, which are all quite necessary to face the new post-cold war situation. В самом деле, некоторые малые страны, благодаря своей истории, хорошо знакомы с искусством достижения компромисса и ведения переговоров и способны привнести в Совет иное мировоззрение и новое дипломатическое мастерство, которые весьма необходимы для решения проблем новой, возникшей после окончания "холодной войны" ситуации.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
Likewise, if the skill is being used in a commercial or industrial way, it will be considered design instead of art. Подобным образом, если умение используется в рекламе или же в производстве, оно может рассматриваться в качестве дизайна, а не искусства.
It's all about concealment, the art of concealment, and patience. Умение укрыться - это настоящее искусство, укрыться и выжидать.
"To conceal all art and make whatever is done or said appear to be without effort": And this is one of the critical aspects of glamour. Это умение скрыть искусство, чтобы сделанное выглядело так, будто вы не прилагали никаких усилий.
Art critics point out rich color palette of Alexandre Beridze's works, his experiments with coloristics, various painting techniques and graphic images. Художественные критики особо отмечают богатую цветовую палитру работ Александра Беридзе, его умение экспериментировать с колористикой, разными техниками и графическими образами.
And grace comes by art, and art does not come easy. а благодать шла от умения, а умение легко не даётся.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
Products > Doors and windows tools > Art. ПРОДУКТЫ > КОМПЛЕКТЫ ФРЕЗ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА > Art.
Many of Paik's early works and writings are collected in a volume edited by Judson Rosebush titled Nam June Paik: Videa 'n' Videology 1959-1973, published by the Everson Museum of Art, Syracuse, New York, in 1974. Многие ранние работы и тексты Пэка собраны Judson Rosebush в издании Nam June Paik: Videa 'n' Videology 1959-1973, опубликованной Everson Museum of Art в 1974.
The English journal Studio International published Joseph Kosuth's article "Art after Philosophy" in three parts (October-December). Английский журнал «Studio International» опубликовал статью Кошута «Искусство после философии» («Art after Philosophy») в трёх частях (октябрь-декабрь).
Google also made internal changes to the platform, with the Android Runtime (ART) officially replacing Dalvik for improved application performance, and with changes intended to improve and optimize battery usage. Внутренние изменения основываются на переходе на виртуальную машину Android Runtime (ART), официально сменяющую Dalvik для повышения производительности и оптимизации, направленной на повышение энергоэффективности системы.
Additionally, Bob Bell (formerly of Mercedes, Marussia and the previous incarnation of Renault) was confirmed as the team's chief technical officer and Frédéric Vasseur (of ART Grand Prix) as the new racing director. Кроме того, Боб Белл был утвержден в качестве технического директора, а Фредерик Вассёр (руководитель ART Grand Prix) - в качестве нового гоночного директора команды.
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
After the war Ross made his son Art the business manager for the Bruins. После войны Росс сделал своего сына Арта бизнес-менеджером Брюинз.
Nancy, the other day... what I said about your marriage, a-about Art's unhappiness with the arrangement... Нэнси, в тот раз я высказалась о вашем браке и неудовольствии Арта вашим соглашением.
You must be looking like Art Garfunkel down there lately. Ты там уже, наверное, похожа на Арта Гарфанкла.
Is it possible that Josepha's balance went up the exact amount that Art's went down? Возможно ли, что баланс Жозефы увеличился ровно настолько, насколько уменьшился у Арта?
Cumulatively, all the work done has made paging much more reliable in ReactOS, at least on Art's branch. Результатом всех проведённых работ стала более стабильная работа с виртуальной памятью в ReactOS, по крайней мере на сборке Арта.
Больше примеров...