Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
The principle of subsidiarity also applies in the allocation and performance of the State's tasks (Constitution, art. 5). Кроме того, при распределении и осуществлении государственных задач надлежит исходить из принципа субсидиарности (статья 5а Конституции).
A child born in wedlock bears the name of his father (art. 2 of the Family Code). Ребенок, родившийся в браке, носит имя отца (статья 2 кодекса семьи).
A pregnant woman may not be dismissed from her job or transferred to lower-paid work without her consent (Labour Code, art. 197). Запрещено освобождать беременную женщину с работы или переводить на низко оплачиваемую работу без ее согласия (КЗоТ, статья 197).
An Egyptian woman whose nationality is revoked or forfeited as a result of marriage can always retain her Egyptian nationality if her marriage is dissolved (art. 13). Египетская гражданка, лишенная гражданства или утратившая его в результате вступления в брак, в любой момент может восстановить свое египетское гражданство, если ее брак будет расторгнут (статья 13).
A final decision by which refugee status is recognized to an asylum-seeker is valid as a permit for permanent residence in Slovenia (art. 49). Окончательное решение, согласно которому за просителем убежища признается статус беженца, имеет такую же силу, как постоянный вид на жительство в Словении (статья 49).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
But art is not only technique. Но искусство это не только техника.
Then ask your mom what the hell collage art is. И спроси свою маму что это за искусство - коллаж?
Previously on "The Art of More". [ГРЭМ] Ранее в Больше, чем искусство.
Tragic art, as it developed in the theaters of ancientGreece, in the fifth century B.C., was essentially an art formdevoted to tracing how people fail, and also according them a levelof sympathy, which ordinary life would not necessarily accordthem. Трагическое искусство в том виде, в котором оно развивалосьв древней Греции в пятом веке до нашей эры. Это была основная формаискусства, посвященная изучению человеческих неудач.Соответственно, и изучению приятия таких неудач. Однако, обычнаяжизнь не всегда соответствует принципам трагедии.
His decision to work for the Daily Mail led to his estrangement from fellow cartoonist Ralph Steadman, alongside whom he had studied art at East Ham Technical College. В середине 1960-х годов он устроился на работу в «Daily Mail», что привело к разногласиям с коллегой карикатуристом Ральфом Стедманом, с которым он изучал искусство в «East Ham Technical College».
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
As an art theorist, Vilks is a proponent of the institutional theory of art. Как художественный теоретик, Вилкс - сторонник установленной теории искусства.
There are the grand theatre, art theatre, drama theatre, cinemas and various other cultural facilities at the centre and each province, the cultural hall in each county and the cultural hall or cultural propaganda hall at institutions and enterprises. В центре и каждой провинции есть большой, художественный, драматический театр, кинотеатры и различные другие культурные объекты, а в каждом округе имеется зал культуры и при учреждениях и предприятиях действуют залы культуры или залы культурного просвещения.
In 1992, the FONDART national art fund was established which would go on to support some 90% of Chilean feature-length films made since its creation. В 1992 году был создан национальный художественный фонд Fondart, при поддержке которого производится около 90 % чилийских полнометражных фильмов.
So when I decided to create an art piece in Manshiyat Naser, the neighborhood of the Cairo garbage collectors in Egypt, I never thought this project would be the most amazing human experience that I would ever live. Когда я решил создать художественный объект в Маншият Насер, пригороде Каира - свалке Египта, я и не думал, что этот проект станет самым потрясающим опытом во всей моей жизни.
This submersion is required if only to find out, as much as possible, the author of the work, the style of art used, the technique chosen, the composition of metals... Хочет узнать, если это возможно, кто автор произведения, художественный стиль, технику изготовления, состав металлов...
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
In order to enter an occupied cell or establish contact with specific detainees, authorization from the Ministry of Justice is required (General Regulations, art. 6). Для того чтобы посетить соответствующую камеру или встретиться с тем или иным задерживаемым лицом, требуется разрешение министра юстиции (ст. 6 общего регламента).
The statistical data provided below concern the number of persons involved in trafficking in persons (Criminal Code, art. 128: Trafficking in persons, and art. 133: Trafficking in minors). Представляются следующие статистические данные в отношении лиц, причастных к торговле людьми (ст. 128 Уголовного кодекса "Торговля людьми", ст. 133 Уголовного кодекса "Торговля несовершеннолетними").
Obligation for staff of the above agencies to declare any assets (art. 8, para. 5 of the Convention against Corruption) Обязательное заполнение деклараций о доходах сотрудниками перечисленных выше органов (пункт 5 ст. 8 Конвенции против коррупции)
First, the undertaking is enshrined in the constitutional principle of the equality of citizens irrespective of race, ethnic background, language and other considerations (Constitution, art. 18). во-первых, в конституционном закреплении равноправия граждан независимо от расы, национальности, языка и др. (ст. 18 Конституции).
Art. 88 - Counterfeiting and forgery Ст. 88 - Изготовление фальшивых денег или ценных бумаг
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
In 1996, Vasiliy Ryabchenko founded the creative association "Art Laboratory". В 1996 году Василий Рябченко основывает творческое объединения «Арт Лаборатория».
Art, come on, man. Арт, ну же.
Minister Miller and Art Carey... Министр Миллер и Арт Кэри...
You're Art Cosgrove. Ты - Арт Косговер.
The team began play in the 1996 season as a result of former Cleveland Browns team owner Art Modell's decision to move the Browns to Baltimore. История команды начинается с 1996 года, когда владелец клуба «Кливленд Браунс» Арт Моделл перевез команду в Балтимор.
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
Constitutional and main legal provisions protecting the existence and identity of minorities (art. 1.1 of the Declaration) Конституционные и основные законодательные меры по охране существования и самобытности меньшинств (пункт 1 статьи 1 Декларации)
Para. 6: Set limits to states of emergency (art. 4). Пункт 6: Определить сферу применения мер, касающихся чрезвычайного положения (статья 4).
The Committee is concerned that the Roma population continues to face marginalization and social exclusion, especially in the areas of education, housing, health and employment (art. 2, para. 2). Комитет обеспокоен тем, что население рома по-прежнему сталкивается с маргинализацией и социальным отчуждением, особенно в области образования, жилищного обеспечения, здравоохранения и занятости (пункт 2 статьи 2).
Workers and employees are entitled to paid annual leave provided that they have at least eight months of service (art. 155, para. 1, of the Labour Code). Рабочие и служащие имеют право на ежегодный оплачиваемый отпуск при условии, что они проработали не менее 8 месяцев (пункт 1 статьи 155 Трудового кодекса).
The dispute settlement mechanisms in the Convention (Art. 3, para. 7, and Art. 15) may take a long time. Применение предусмотренных в Конвенции (пункт 7 статьи 3 и статья 15) механизмов урегулирования споров может потребовать значительного времени.
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
Jan Bułhak's creativity had a great influence on the development of Lithuanian art photography. Творчество Яна Булгака оказало влияние на развитие художественной фотографии Литвы.
Kishev's life and art constitute a fusion of East and West and Spain has had a marked impact on his work. Жизнь и искусство Кишева представляют собой слияние Востока и Запада, и Испания оказала заметное влияние на его творчество.
In a market that combines creation, art, with competition for work, there is a risk involved in every decision. На рынке, который сочетает в себе творчество, художественные, в соревновании, профессионализация, есть большой риск, связанный с каждым решением.
In the hall, culture, education, literature, art activities, special courses, counselling and social welfare programmes take place or are housed. различные программы, касающиеся таких сфер деятельности, как культура, образование, литература, художественное творчество, специальные курсы, консультативная деятельность и оказание социальных услуг или непосредственно располагаются структуры, отвечающие за осуществление таких программ.
In 1990s his paintings successfully participated in exhibitions and auctions of Russian Art in Italy, England, France, Germany, where his work has acquired its admirers. В 1990-е годы работы Котьянца с успехом участвовали в выставках и аукционах русской живописи в Италии, Англии, Франции, Германии, где его творчество приобрело своих ценителей.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
My family's been buying art for generations. Моя семья из поколения в поколение скупает живопись.
Delony taught art in Virginia for three years, first at Virginia Female Institute in Roanoke (1893-1894), then Norfolk College for Young Ladies in Norfolk (1894-1896). Кроме изобразительной деятельности, Делони занималась и педагогической - преподавала живопись в Виргинии: в Virginia Female Institute в городе Роанок (1893-1894) и в Norfolk College for Young Ladies в Норфолке (1894-1896).
Now, we've seen this can work with all forms of art - drawing, painting, collage - but what seems to have the most impact is mask-making. Мы выяснили, что для этого подходит любой вид искусства - графика, живопись, коллаж, - но наиболее действенным оказалось создание масок.
The ballet projects of Sergey Diaghilev in which the most famous choreographers, composers, and dancers from different countries were involved, had influenced many spheres of the XXth century art scene, such as music, scenography, choreography, and painting. Балетные проекты Дягилева, в реализации которых участвовали наиболее талантливые и прогрессивные балетмейстеры, композиторы, танцовщики, художники из разных стран, оказали мощное воздействие на разные сферы искусства ХХ века - музыку, сценографию, хореографию, живопись.
Ben also conducted studies in Art History, Sculpture, and Painting at Hastings College of Arts and Technology and at the Académie Royale des Beaux Arts de Bruxelles. Также Бен изучал такие области, как история искусства, скульптура и живопись в Сассекс коаст колледже Хастингса и Королевской академии наук и искусств Бельгии.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
This guy we're seeing restores art, right? Этот парень, с которым мы встречаемся, он же исправляет картины?
I bought art with their profits. Я покупала картины, они платили мне.
Why do they always have the ugliest art in waiting rooms? Почему у них всегда самые гадкие картины в зале ожидания?
(b) Paintings, sculptures, etc., recognized as works of art and antiques; Ь) картины, скульптуры и т.п., признаваемые как произведения искусства и предметы антиквариата;
While under the care of Edward Adamson, "the father of art therapy in Britain," Kurelek continued to produce more masterpieces, several of which are still in the Adamson Collection. Находясь под наблюдением у Эдварда Адамсона, «отца арт-терапии в Великобритании», Курелек продолжил создавать новые картины, некоторые из которых до сих пор находятся в коллекции Адамсона.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
It's weird, though, there's no plants, no art, there's not a lot of, like, knick-knacks or personal stuff. Странно, что нет растений или картин, здесь совсем мало личных вещей.
He first traveled to Europe from 1855 to 1857, to study European art and sketch subjects for future paintings. Затем он посетил Европу, где с 1855 по 1857 годы изучал европейское искусство и делал эскизы для своих будущих картин.
There's plenty legitimate art dealers out there, so why come to you? На острове много легальных скупщиков картин, почему он обратился к тебе?
The world of colonnades, an exhibition of the art nouveau paintings of Carlsbad collection from 1894 - 1896 by the Viennese artist Wilhelm Gause. мир колоннад, выставка картин венского художника Вильгельма Гаузе, работающего в стиле ар-нуво, из карлсбадской коллекции 1894-1896 годов.
ART DEALER: I've seen my share of recreations of Goodie's work... Я видел много картин "под" Гуди...
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
Maybe he spotted his annoying new art teacher coming. Наверное увидел своего нового занудного учителя рисования.
It must be with the art teacher. Она должна быть с учителем рисования.
We can't cut into the art program. Нет, кружок рисования нельзя убирать.
My art teacher hated them. Моему учителю рисования не понравилось.
Ben likes to give his art to people he loves as presents, but I'm his art teacher. Бен любит дарить свои рисунки людям, которые ему нравятся, но я его учитель рисования.
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
The right of donation is a legitimate right of both art collectors and their heirs. Право дарения произведений искусства собирателями и наследниками - законное право тех и других.
She is the organizer of exhibitions of works of Russian abstract art. Является организатором выставок произведений русского абстрактного искусства.
Uruguay had approved by law an agreement with Peru for the protection, conservation, recovery and return of cultural, archaeological and historic property or works of art that had been stolen, illegally exported or trafficked. Уругвай утвердил в рамках закона соглашение с Перу о защите, сохранении, изъятии и возвращении культурных, археологических и исторических ценностей или произведений искусства, которые были похищены, незаконно вывезены или стали предметом незаконного оборота.
Near Temple Square is the Church History Museum; operated by the LDS Church, the museum contains collections of artifacts, documents, art, photographs, tools, clothing and furniture from the history of the LDS Church, which spans nearly two centuries. Недалеко от Temple Square расположился Church History Museum, управляемый Церковью Иисуса Христа Святых последних дней, в музее находятся коллекции артефактов, документов, произведений искусства, фотографий, инструментов, предметов одежды и мебели, которые отображают почти двухвековую историю церкви LDS.
The National Gallery of Australia develops, preserves and provides access to the national collection of artworks, including a significant collection of both Aboriginal and Torres Strait art. Национальная галерея Австралии расширяет, сохраняет и обеспечивает доступ к национальной коллекции предметов искусства, включая значительную коллекцию произведений художественного творчества аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
(b) Protection and support of art and culture professionals, creators, and artists; Ь) защита и поддержка профессиональных работников искусства и культуры, творческих деятелей, артистов и художников;
It has a rich collection of 16140 works of art representing over 1742 contemporary Indian artists and pursuing its objectives by digitization and photo documentation of Art Collection, holding Educational activities, exhibitions, seminars etc. Ее богатая коллекция насчитывает 16140 произведений искусства более чем 1742 современных индийских художников, и, решая стоящие перед галереей задачи, ее сотрудники с использованием цифровых и фотографических носителей готовят документацию по ее коллекции предметов искусства, проводят учебные мероприятия, выставки, семинары и т. д.
Some projects by the artists Christo and Jeanne-Claude (who are famous for wrapping monuments, buildings and landscapes in fabric) have also been considered land art by some, though the artists themselves consider this incorrect. Некоторые проекты художников Христо и Жанны-Клода (они известны обертыванием памятников, зданий и пейзажей в ткани) также считали лэнд-артом, хотя сами художники считают это неправильным.
A major patron of the Cuzco artists was Bishop Manuel de Mollinedo y Angulo, who collected European art and made his collection available to Peruvian artists. Главным покровителем школы Куско был епископ Мануэль де Мольинедо и Ангуло, коллекционировавший европейское искусство и сделавший его доступным для перуанских художников.
The other two stories, those of David and Judith, were often linked in Renaissance art, particularly by Florentine artists as they demonstrated the overthrow of tyrants, a popular subject in the Republic. Истории Давида и Юдифи очень популярны в искусстве эпохи Возрождения, особенно у флорентийских художников, так как тема ниспровержения тиранов была весьма злободневной в этом городе-республике.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
You need to master the art of passing one, and then you can purchase another briefcase. Вам надо отточить мастерство передачи одного, и тогда вы сможете купить ещё один чемодан.
To that effect, however you find the lady, whatever her actual appearance, I pray you, use your art and give her at least a pleasing countenance. А потому, как бы ни выглядела эта дама, какой бы ни была её подлинная внешность, прошу вас использовать всё ваше мастерство, чтобы придать ей по меньшей мере приятное выражение лица.
In Paris, he improved his art with Henri Chapu and Jean Antoine Injalbert. В Париже, совершенствовал своё мастерство под руководством Анри Шапю и Жана-Антуана Енжальбера.
Indeed, some small countries, because of their history, are well acquainted with the art of compromise and negotiation, and can bring to the Council a different world view and different diplomatic skills, which are all quite necessary to face the new post-cold war situation. В самом деле, некоторые малые страны, благодаря своей истории, хорошо знакомы с искусством достижения компромисса и ведения переговоров и способны привнести в Совет иное мировоззрение и новое дипломатическое мастерство, которые весьма необходимы для решения проблем новой, возникшей после окончания "холодной войны" ситуации.
Homer praised the skill of its craftsmen in producing glass, purple dyes, and its women's skill at the art of embroidery. Гомер хвалил искусство здешних мастеров, производящих стекло, пурпур, а также мастерство женской вышивки.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
I flatter myself, to make a kind of art of it. И, хотя это природный дар, постоянная работа над собой позволила мне, смею сказать, довести это умение до совершенства.
The art of disguise is knowing how to hide in plain sight. Искусство маскировки - это умение быть незаметным, находясь на самом виду.
Who Gets to Call It Art? Данное умение называется Искусством (Art).
Art critics point out rich color palette of Alexandre Beridze's works, his experiments with coloristics, various painting techniques and graphic images. Художественные критики особо отмечают богатую цветовую палитру работ Александра Беридзе, его умение экспериментировать с колористикой, разными техниками и графическими образами.
Let me close my remarks by stating, in the words of Henry Wadsworth Longfellow: "Great is the art of beginning, but greater is the art of ending."In the very near future, our cases will be completed. Позвольте мне завершить свое выступление словами Генри Лонгфеллоу: «Как ни важно умение успешно начать дело, еще важнее умение успешно завершить его».
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
On 19 January 2017, Russell signed with ART Grand Prix for the upcoming GP3 Series season. 19 января 2017 года Расселл подписал контракт с ART Grand Prix и стал их пилотом в серии GP3 на предстоящий сезон.
The first ANSI group was called Aces of ANSI Art (AAA). Первой арт-группой, показавшей изобразительные возможности на высоком уровне, стала Aces of ANSI Art (A.A.A.), за которой потянулись последователи.
She enrolled at the Yale University School of Art and Architecture in New Haven, Connecticut, attending from 1960 to 1963. Затем она поступила в школу Yale University School of Art and Architecture в Нью-Хейвене, штат Коннектикут и посещала её с 1960 по 1963 годы.
The music video was first previewed in the short trailer titled "Art is the Weapon" which was released on September 17, 2010. Кадры из этого видео можно было увидеть в коротком трейлере под названием «Art is the Weapon», выпущенном 17 сентября.
Art pop (also typeset as art-pop or artpop) is a loosely defined style of pop music influenced by pop art's integration of high and low culture, and which emphasizes the manipulation of signs, style, and gesture over personal expression. Арт-поп (англ. Art pop; также известны другие вариации названия артпоп и арт поп) - музыкальный жанр, широко охарактеризованный стиль в поп-музыке, вдохновлённый поп-артом, интегрированный элитарной и неэлитарной культурами и подчеркнутый манипуляциями с символами, стилем и жестами над самовыражением.
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
And lastly, I will wrap up with one minute of Art Tatum. И напоследок, я хочу закончить одной минутой Арта Тейтума.
So, either we keep looking for places that do treat singles, or we send Art and Nancy, which, obviously, is not my preference. Либо мы будем искать клиники, которые принимают одиночек, либо отправим Арта и Нэнси. Разумеется, я бы этого не хотела.
Art's job is on the line here. На кону работа Арта.
Hubbard joined Shorter later in 1961 when he replaced Lee Morgan in Art Blakey's Jazz Messengers. Хаббард познакомился с Шортером в 1961 году, заменив Ли Моргана в коллективе Арта Блэйки «Jazz Messengers».
The Susquehannock Trail rally in 1988 saw Bob Lyle and Art Mendolia in their AMC Eagle finish in 29th place overall. В ралли «Susquehannock Trail» экипаж Боба Лайла и Арта Мендолии на AMC Eagle пришёл 29 м в общем зачёте.
Больше примеров...