Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
The Federal Constitution explicitly recognizes economic freedom (art. 27). В Федеральной конституции прямо признается и гарантируется экономическая свобода (статья 27 Конституции).
The scope of the rights is the same as for persons with temporary refuge (art. 46/2). Эти права предоставляются им в такой же степени, как и лицам, находящимся на положении временных беженцев (статья 46/2).
And if such actions are brought in respect of rights which have been suspended or restricted, the competent court must examine whether the restrictive measure is reasonable or proportional (Constitution, art. 200). И, если они используются в делах о нарушениях прав, действие которых приостановлено или ограничено, судебный орган должен рассмотреть обоснованность и соразмерность этого ограничительного акта (статья 200 Конституции).
Based on a final decision on granting asylum, the National Employment Office issues personal work permits to refugees and their close family members (art. 54/2). На основе окончательного решения о предоставлении убежища Национальное управление по вопросам занятости выдает беженцам и непосредственным членам их семей личные разрешения на трудоустройство (статья 54/2).
Based on a final decision on granting asylum, the National Employment Office issues personal work permits to refugees and their close family members (art. 54/2). На основе окончательного решения о предоставлении убежища Национальное управление по вопросам занятости выдает беженцам и непосредственным членам их семей личные разрешения на трудоустройство (статья 54/2).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
Neo-expressionism developed as a reaction against conceptual art and minimal art of the 1970s. Неоэкспрессионизм возник в Европе как реакция на концептуальное и минималистическое искусство 1970-х.
'They seemed to know that lost art of being happy on little. Казалось, они знали забытое искусство довольствоваться малым.
The Constitution states that science and art and their instruction are free. Конституция гласит, что наука, искусство и обучение им свободны.
Jackson Benson writes in "Ernest Hemingway: The Life as Fiction and the Fiction as Life" that critics should refrain from finding connections between Hemingway's life and fiction and instead focus on how he uses biographical events to transform life into art. Джексон Бенсон пишет в "Эрнест Хемингуэй: жизнь как вымысел и вымысел, как жизнь", что критики должны воздерживаться от нахождения связи между жизнью и вымыслом Хемингуэя и вместо этого сосредоточиться на том, как он использует биографические события, чтобы преобразить жизнь в искусство.
Herbert Marcuse, Max Horkheimer and Theodor Adorno have shown us how art under capitalism can, at the very same time, be both relatively autonomous and instrumentalized into a support for existing society. Герберт Маркузе, Макс Хоркхаймер и Теодор Адорно показали, как искусство в условиях капитализма может быть одновременно и относительно автономным, и инструментализировано в качестве средства, поддерживающего существующее общество.
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
Also in the States, a man robbed an art class. ≈ще в Ўтатах мужчина обокрал художественный класс.
Yaoi is just an art style for girls by girls Яой - это просто художественный стиль для девчонок.
Okay, maybe we go back to the art room? Ладно, может вернемся в художественный класс?
The Bonnefanten Museum is a museum of fine art in Maastricht, Netherlands. Bonnefantenmuseum) - художественный музей в городе Маастрихт, Нидерланды.
This submersion is required if only to find out, as much as possible, the author of the work, the style of art used, the technique chosen, the composition of metals... Хочет узнать, если это возможно, кто автор произведения, художественный стиль, технику изготовления, состав металлов...
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
There is a specific obligation under the relevant article of each Convention (art. 49 of the First Convention, art. 50 of the Second Convention, art. 129 of the Third Convention and art. 146 of the Fourth Convention). В соответствующей статье каждой Конвенции (в ст. 49 Первой конвенции, ст. 50 Второй конвенции, ст. 129 Третьей конвенции и ст. 146 Четвертой конвенции) устанавливается конкретное обязательство.
Measures taken by the Government of the Republic of Uzbekistan to ensure women's participation in international cooperation (art. 8) Меры, предпринимаемые Правительством Республики Узбекистан для обеспечения участия женщин в международном сотрудничестве (ст. 8)
The Ukrainian Police Act also establishes the right of the police to impound objects and documents (art. 11). Законом Украины "Про милицию" также предусмотрено право милиции на изъятие предметов и документов (ст. 11).
(a) not within agreed transit period (compare Art. 16 1) а) Несоблюдение срока доставки, установленного путем договоренности (см. ст. 16, параграф 1).
Art. 65 - Treason Ст. 65 - Измена родине
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
You better embrace this new future, Art, because it's going to be here real soon. Тебе лучше принять новое будущее, Арт, потому что оно наступит очень скоро.
This training was the final one in a series of trainings on ART for multidisciplinary teams conducted by the Knowledge Hub in 2004-2005. Этот курс завершил серию семинаров по АРТ, проведенных РУИЦ для многопрофильных бригад в 2004-2005 годах.
Art, do I need to lawyer up, here? Арт, мне нужно искать адвоката?
But before we did the first experiments, we actually asked Art Caplan's team at the University of Pennsylvania to undertake a review of what the risks, the challenges, the ethics around creating new species in the laboratory were because it hadn't been done before. До того, как приступить к первым экспериментам, мы попросили группу Арт Каплана, в то время из Пенсильванского Университета, предпринять анализ возможных рисков, задач и этических проблем в связи с созданием нового вида в лабораторных условиях, поскольку это делается впервые.
Sarah, it's Art. Сара, это Арт.
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
Harassment (art. 3, para. 8) Притеснения (статья З, пункт 8)
The Committee is concerned that article 13 of the Constitution and the legislation in force in the State party do not guarantee full protection against all forms of discrimination, in accordance with article 2 of the Covenant (art. 2, para. 2). Комитет озабочен тем, что статья 13 Конституции и действующее законодательство государства-участника не обеспечивают полной защиты от всех форм дискриминации, как это предусмотрено в статье 2 Пакта (пункт 2 статьи 2).
The procurator is required to approve the detention within 48 hours or order the detainee's release (Code of Criminal Procedure, art. 412, para. 5); в течение 48 часов прокурор обязан дать санкцию на арест или освободить задержанного (пункт 5 статьи 412 Уголовно-процессуального кодекса Республики Таджикистан);
Para. 10: Limit the application of the death penalty; information on individuals sentenced to death under articles 229 to 232 of the Penal Code relating to attacks against the internal security (art. 6). Пункт 10: Ограничить применение смертной казни; представить информацию о лицах, приговоренных к смертной казни по статьям 229-232 Уголовного кодекса в связи с посягательствами на внутреннюю безопасность (статья 6).
Peru requests or provides assistance with investigations and legal proceedings only in respect of offences that carry a penalty exceeding one year (art. 528, para. 2). Перу запрашивает и оказывает помощь в связи с проведением расследований и уголовного преследования только в отношении тех преступлений, которые предусматривают наказание в виде лишения свободы на срок, превышающий один год (пункт 2 статьи 528).
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
Dagestan nourished his art work constantly.» Дагестан питал его творчество постоянно.»
The criteria used for the identification of aboriginal populations are their outstanding cultural features, such as the existence of traditional brotherhoods and dances, popular art, religion, traditions and customs. З. Основными критериями для признания групп коренного населения являются их отличительные культурные особенности, как то: культурная общность, традиционные танцы и пляски, народное творчество, религия, традиции и обычаи.
Anna Król and Artur Tanikowski, Colors of Identity: Polish Art from the American Collection of Tom Podl, National Museum in Kraków: Kraków 2001. Его творчество находилось под влиянием символизма, считается представителем неоклассицизма Anna Król and Artur Tanikowski, Colors of Identity: Polish Art from the American Collection of Tom Podl, National Museum in Kraków: Kraków 2001.
You think, I'm too busy. I don't have time for art. У нас никогда нет времени на творчество, и есть миллион причин, сразу приходящих на ум, чтобы им не заниматься.
Western cultural theorists often trace performance art activity back to the beginning of the 20th century, to the Russian constructivists, Futurists and Dada. Западные теоретики культуры обычно прослеживают историю искусства перформанса с начала 20-го века, когда зародилось творчество русских конструктивистов, футуристов и дадаистов.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
I'm painting, and besides that, I'm studying art class, you know. Вентилятор, если жарко, Я рисую, а еще изучаю живопись.
By arguing that films had auteurs, or authors, Truffaut sought to make films (and their directors) at least as important as the more widely accepted art forms, such as literature, music, and painting. Утверждая, что у фильмов есть режиссеры, или авторы, Трюффо стремился сделать фильмы (и их создателей) не менее важными, чем более признанные формы искусства, такие как литература, музыка и живопись.
Examples of this sort of phenomenon might include monochrome paintings, empty frames, silence as music, chance art. Примерами данного феномена могут служить монохромная живопись, пустые рамы, музыка тишины, алеаторика.
From 1891 to 1893 Cooper taught painting and was the art director at the Foster School in Clifton Springs, New York, which was open between 1876 and 1885. С 1891 по 1893 Купер преподавала живопись и был художественным-директором в Foster School города Clifton Springs, штат Нью-Йорк.
In 1943, after the liberation of the German fascists Lugansk, Taisia Afonina was involved in rebuilding the city, teaching drawing and painting in Lugansk Art school. После освобождения Луганска в 1943 году участвовала в его восстановлении, преподавала рисунок и живопись в художественном училище.
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
Touch of Art Poland Stats: Oil paintings: 14643 Polish Painters: 538! TouchofArt Польша статистика: Масляные картины: 14715 Польские Художники: 538!
Well, my guess would be art. Ну, я полагаю- картины.
But they loved their art. Но они любили свои картины.
The Wallace Collection's Old Master paintings represent some of the finest works of art in the world, executed by most of the leading artists of their period. Картины "старых мастеров" Собрания Уоллеса представлены мировыми шедеврами, созданными ведущими художниками своего времени.
The painting was displayed at the third regional "Socialist Ural" art exhibition in Chelyabinsk and caused a lot of debates because the style of the painting was very different from Socialist Realism. Картина была представлена на З-й зональной художественной выставке «Урал социалистический» в Челябинске и вызвала много споров, так как стилистика картины не имела отношения к соцреализму.
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
You know, he probably thought he was tracking an art thief or something. Знаешь, он, наверное, думал, что следит за грабителем картин или что-то вроде того.
Inter Softline company MFA omeblyuvannya and villas often change, as it serves the art - the gallery for fans expensive collection of paintings and furniture. Интер премьер и омеблювання Виллы часто меняется, так как она служит арт - галереей для ценителей дорогих коллекций картин и мебели.
(k) Supporting modern Cypriot art by purchasing paintings and other art products; к) содействие развитию современного кипрского искусства путем покупки картин и других произведений искусства;
Following the failure of two of her commercial releases, Zinta began working with art film directors, and turned towards neo-realistic films, known in India as Parallel Cinema. После провала двух своих коммерческих фильмов, Прити начала работать с артхаусными режиссёрами и повернулась в сторону нео-реалистичных картин, известных как индийское параллельное кино (англ.)русск...
Opened credit cards in Mr. Billings' name, Tried to fence a chagall from his art collection, Stole the identity of an r.N., and impersonated a nurse, получение кредитных карточек на имя мистера Биллингса, попытка украсть Шагала из коллекции его картин, кража удостоверения медсестры и то, что она выдавала себя за медсестру, вовсе не обязательно означает, что она убила этого бедного старика.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
Julia has been asking me about private art lessons and I believe she thinks she's found her tutor. Джулия просила меня о частных уроках рисования, и мне кажется, она думает, что нашла себе преподавателя.
And if kids don't express emotions in an art class, where will they? Если он не будут самовыражаться на уроке рисования, где же им это делаты
I... I didn't really know her very well, but she was in my art class, and she used to paint these really colorful oil paintings, like, just, you know, shapes, really. Я... не особо её знала, но она ходила на уроки рисования со мной, и рисовала такие яркие картины маслом как... просто как... знаешь, как фигуры.
My art teacher hated them. Моему учителю рисования не понравилось.
By 1874, after having taken drawing lessons from a local Swiss artist, Eduard Pfyffer (1836-1899), Breslau knew that she would have to leave Switzerland if she wanted to realize her dream of seriously studying art. Луиза берёт уроки рисования у швейцарского художника Эдуарда Пфайфера (1836-1899) и к 1874 году приходит к выводу, что должна покинуть Швейцарию, если желает осуществить свою мечту стать настоящей художницей.
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
Although the Inventory Unit had located 748 works of art and labelled 559 of them, they were not recorded in the official inventory. Хотя Инвентаризационная группа установила местонахождение 748 произведений искусства и маркировала 559 из них, они не были учтены в официальной инвентарной описи.
His successor Nikolaus III got out of debt in part by selling the famous family art collection. Только его сын Николай III, смог освободиться от долгов, продав знаменитую семейную коллекцию произведений искусства.
The timber destroyed in the 1999 hurricane was turned into works of art by artists from all over the world, and sold to finance the project. Для финансирования этого проекта организована распродажа произведений искусства, выполненных художниками и скульпторами из многих стран мира, использовавшими древесину деревьев, поваленных ураганом 1999 года.
Some art collections, such as that of Khanenko, a well-known Ukrainian patron of the arts, were transferred to Moscow as temporary exhibits. Некоторые коллекции произведений искусства, как, например, коллекция известного украинского мецената Ханенко, была передана в Москву накануне второй мировой войны в качестве временной выставки.
The style was pioneered in the aftermath of the 1921 Revolution by artists such as Balduugiin Sharav, whose One Day in Mongolia remains one of the most celebrated works of Mongolian art. Впервые работы в этом стиле появились после революции 1921 года, у таких художников, как Балдугийн Шарав, картина «Один День в Монголии» которого остается одним из самых знаменитых произведений монгольского искусства.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
Having completely refused traditional design of glass and put the accent on the form, color and art avant-guarde, generations of famous artists and designers have created the unique style of Murano glass, which has become synonymous with success and wealth. Полностью отказавшись от традиционного дизайна стекла, поставив акцент на форме и цвете, художественном авангарде, поколения известнейших художников и дизайнеров создали неповторимый стиль муранского стекла. Стиль, который стал синонимом успеха и роскоши.
Throughout his life Dewhurst exhibited frequently at the Royal Society of British Artists, the New English Art Club from 1909 to 1910 and at the Royal Academy (where he also lectured on art) from 1914 to 1926. На протяжении всей своей жизни Дьюхерст часто выставлялся в Королевском обществе британских художников, в Новом английском художественном клубе с 1909 по 1910 год и в Королевской Академии (здесь он читал лекции по искусству) с 1914 по 1926 год.
The Art Fund had also ceased to exist and its enterprises were liquidated or lost to the Artists' Union. Прекратил существование Художественный фонд, его предприятия были ликвидированы или утеряны для Союза художников.
In the early 2000s he entered the department of artistic metal processing of Saint Petersburg Art and Industry Academy, participated in exhibitions of the Union of Artists of Russia since 2003. В начале 2000-х годов он поступил на кафедру художественной обработки металла Санкт-Петербургской государственной художественно-промышленной академии, с 2003 года участвовал в выставках Союза художников России.
This widely used term embraces the creative lives and the achievements of several generations of Leningrad painters, sculptors, graphic artists and creators of decorative and applied art from 1917 to the early 1990s. Устоявшееся понятие, включающее в себя особенности творческой жизни и достижения нескольких поколений ленинградских художников - живописцев, скульпторов, графиков, мастеров декоративно-прикладного искусства 1917-1990-х годов.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
People come here to perfect their art. Люди приходят сюда, чтобы оттачивать своё мастерство.
You need to master the art of passing one, and then you can purchase another briefcase. Вам надо отточить мастерство передачи одного, и тогда вы сможете купить ещё один чемодан.
But when beauty can be described with such imagination, then her art, above all I know, Но когда красота может описана с таким воображением тогда ее мастерство превосходит все что я знаю,
Art actually is based on the notion you would really celebrate an idea or a principle... you must think, you must plan... you must put yourself completely in the state of devotion... and not simply give the first thing that comes to your head. Фактически, мастерство опирается на представление, что... если ты что-то придумываешь или изобретаешь... ты должен думать, планировать,... должен полностью отречься от всего - ради своих занятий,... а не просто демонстрировать первое, что взбрело в голову.
I wouldn't have to master the finer art of jiggling. If you had just listened to me in the first place. Мне бы не пришлось оттачивать мастерство в дёрганье ключа, если бы ты просто слушал меня с самого начала.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
Those trees are not common, and the ability to find the right direction of the saw cut is the particular art. Такие деревья - большая редкость, а умение найти правильное направление распила - особое искусство.
Likewise, if the skill is being used in a commercial or industrial way, it will be considered design instead of art. Подобным образом, если умение используется в рекламе или же в производстве, оно может рассматриваться в качестве дизайна, а не искусства.
"Jutsu" kanji has lots of meanings but in the karate-jutsu context it is usually rendered as "art", "skills", "techniques". Иероглиф "дзюцу" имеет множество значений, однако в контексте названия каратэ-дзюцу его обычно переводят, как "искусство", "навык", "умение".
"Knowing the exact time to harvest is the greatest art of all, Chuck had said," Чак говорил, что умение точно вычислить время сбора яблок - это настоящее искусство.
Because the art of politics is the art of applying the seat of the britches to the seat of the chair. Потому что искусство политики - это умение правильно подогнать размер штанов к размеру стула.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
Дoporи 2014-2015', Stedley Art Foundation, 2015. Дороги 2014-2015: Каталог выставки К.: Stedley Art Foundation, 2015.
All of this work was performed at New York's Cooper Union for the Advancement of Science and Art. Образование получил в нью-йоркском колледже искусств The Cooper Union for the Advancement of Science and Art.
In his youth, Flannagan was recognized as possessing artistic talents, and in 1914 he attended the Minneapolis School of Art, now the Minneapolis College of Art and Design, where he studied painting. В юности проявил художественный талант и в 1914 году поступил в Minneapolis School of Art (ныне Minneapolis College of Art and Design), где он учился живописи.
Hill's paintings and engravings are found in the collections of the Brooklyn Museum, the Amon Carter Museum, Fogg Museum, the Hood Museum of Art, and the Metropolitan Museum of Art. Картины и гравюры Джона Хилла находятся в коллекциях Бруклинского музея, Метрополитен-музея, а также в музеях Amon Carter Museum, Fogg Museum и Hood Museum of Art.
This is a legal agreement between You, the purchaser, and LuckyIcon Art who is the owner and operator of the web site known as. Данное соглашение заключается между покупателем и LuckyIcon Art, владеющей и обслуживающей веб-сайт.
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
You got Mickey mantle£ I got Art Shamsky. Ты получил Микки Мэнтла, я получил Арта Шамски.
Nikki The daughter of Nadia and Art. Ники Дочь Нади и Арта.
So Art Turino's alibi checks out. Алиби Арта Турино подтвердилось.
Do you know the ballplayer Art Shamsky? Вы знаете бейсболиста Арта Шамски?
Cumulatively, all the work done has made paging much more reliable in ReactOS, at least on Art's branch. Результатом всех проведённых работ стала более стабильная работа с виртуальной памятью в ReactOS, по крайней мере на сборке Арта.
Больше примеров...