Английский - русский
Перевод слова Art

Перевод art с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статья (примеров 9000)
Nothing needs to be modified about cessation (art. 6) obviously applicable indifferently to crimes and delicts. Не требуется никаких изменений в отношении прекращения (статья 6), которое со всей очевидностью применимо как к преступлениям, так и к деликтам.
Facilitation of reconciliation of the inter-bank accounts (art. 3.5) Содействие выверке остатков по счетам межбанковских операций (статья 3.5)
Prohibition of violations of freedom of religion and worship (art. 261); запрещение посягательства на свободу вероисповедания и религиозных культов (статья 261);
It is an offence not only to lead but also to be a member of such associations (art. 252, paras. 1 and 2). Наряду с этим, наказуемым является как руководство таким объединением, так и участие в нем (статья 252, пункты 1 и 2).
An Egyptian woman whose nationality is revoked or forfeited as a result of marriage can always retain her Egyptian nationality if her marriage is dissolved (art. 13). Египетская гражданка, лишенная гражданства или утратившая его в результате вступления в брак, в любой момент может восстановить свое египетское гражданство, если ее брак будет расторгнут (статья 13).
Больше примеров...
Искусство (примеров 2882)
Nowadays, commercial art should be neat, considerate, sweet. Сейчас коммерческое искусство должно быть аккуратным, тактичным, сладким.
"The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting," Sun Tzu. "Покорить врага без боя - вот высшее искусство войны".
They say that negotiation is an art form. Говорят, что переговоры - это искусство.
"The art of people is a true mirror of their minds." "Искусство народа - истинное отражение его души."
The second disjunct allows for artworks that were intended to have this capacity, but failed at it (bad art). Вторая часть позволяет признать те работы произведениями искусства, которые были нацелены на обладание таковым свойством, но не были успешны в этом (плохое искусство).
Больше примеров...
Художественный (примеров 208)
Didn't know you were an art critic. Не знал, что ты у нас художественный критик.
C 1982 as well - the head of the First Creative Association Gorky Film Studio, the 1987 a - art director of creative association TVK (televideokino) of the same studio. С 1982 года - руководитель Первого творческого объединения киностудии имени Горького, с 1987 года - художественный руководитель творческого объединения ТВК (телевидеокино) этой же студии.
Later the art director of show-team Svetlana Vetryak had created a vocal quartet KA2U, in which Turichenko became a soloist. Вскоре художественный руководитель шоу-группы Светлана Ветряк создала вокальный квартет «КА2Ю», Туриченко стал его солистом.
OUR ART DEPARTMENT RESEARCHED IT. Наш художественный отдел провёл исследования.
The Yad Vashem Art Department supervises a 10,000-piece collection, adding 300 pieces a year, most of them donated by survivors' families or discovered in attics. Иехудит Шендар, старший художественный куратор Яд ва-Шем, управляет коллекцией из 10000 экспонатов, ежегодно пополняя её тремястами экспонатами, большая часть которых приносится в дар семьями выживших или обнаруживается на чердаках.
Больше примеров...
Ст (примеров 723)
Exploitation of children - art. 150; эксплуатация детей - ст. 150;
Inducement of minors to use intoxicants - art. 324; склонение несовершеннолетних к применению одурманивающих средств - ст. 324;
During a trial the procurator conducts the criminal prosecution on behalf of the State in both public and semi-public hearings (Code of Criminal Procedure, art. 37, para. 4). В ходе судебного разбирательства на прокурора возложено осуществление от имени государства уголовного преследования - по делам публичного и частно-публичного обвинения (ч. 4 ст. 37 УПК РФ).
58A Buyer to pay when goods placed at buyer's disposition (art. 58(1)) 58А Покупатель производит платеж в момент, когда товар передается в его распоряжение (ст. 58(1))
CIM, SMGS and CMR (Art. 32) contain similar provisions on the limitation of action. В ЦИМ, СМГС и КДПГ (ст. 32) содержатся схожие положения об исковой давности.
Больше примеров...
Арт (примеров 563)
It's run by art and joy Bauer. Им управляют Арт и Джой Бауэры.
Art didn't want to see you two left alone. Арт не хотел оставлять вас двоих в одиночестве.
The Festival is held every summer at the History Museum of Plovdiv. Included in its schedule most often are debates, lectures, games, fan art (video clips, paintings, workshops, etc. Фестиваль проводится летом в историческом музее Пловдива, а в программу обычно включаются дискусии, лекции, игры, фэн арт, L.A.R.P.
Art, what's going on? Арт, что происходит?
But, speaking on personal terms, regarding the Dam Art project, if I gave special interest to Mirae, it would certainly hurt your pride. Но если Ми Рэ Констракшн выиграет проект галереи "Дам Арт" только из-за личных отношений, это заденет вашу гордость.
Больше примеров...
Пункт (примеров 1600)
The appeal authority must take a decision within 72 hours (art. 65 (2)). Орган по рассмотрению жалоб должен принять решение в течение 72 часов (пункт 2 статьи 65 ЗИ).
Effective public participation at each stage (art. 6, para. 3) Эффективное участие общественности на каждом этапе (пункт З статьи 6)
A similar requirement applies for determining the relevant information to be included in the environmental report, the scoping process (art. 6, para. 3). Аналогичное требование действует для определения, какая информация подлежит включению в экологический доклад, процесс определения сферы охвата (пункт З статьи 6).
Citizenship rights of children (art. 12, para. 1); гражданские права ребенка (статья 12, пункт 1);
Under the Constitution of Georgia a Georgian citizen by birth can be deprived of Georgian citizenship in cases that are provided for by the legislation (art. 12, sect. 3). В соответствии с Конституцией Грузии гражданин Грузии, получивший гражданство по рождению, может быть лишен гражданства Грузии в случаях, оговоренных законодательством (пункт 3 статьи 12).
Больше примеров...
Творчество (примеров 122)
And now you want me to ferry round your "art"? А теперь ты хочешь, чтобы я доставлял твое "творчество"?
Here to discuss his work is his art dealer and friend Ramon Salgado. Мы здесь, чтобы обсудить его творчество с его арт-дилером и другом, Рамоном Сальгадо.
However, his work is completely ignored by art historians of the period. Однако, его творчество совершенно игнорировалось искусствоведами того периода.
The communities' creativity is given expression in these stories and art forms, which reflect the lives of each community and people and which have now been collected and researched by students and/or community members. Творчество общин порождает собирание рассказов и других его проявлений в ходе исследований учениками и/или членами общин в соответствии с жизнью каждой общины и каждого народа.
This great day stuff of "Duman" offered to guests creative work of capital singers and musicians, whose art raised spirits and mood of auditory. В свой день коллектив «Думана» презентовал гостям творчество столичных певцов и музыкантов, которые своим искусством поднимали настроение и зажигали аудиторию. Под ритмичные напевы танцевали различные возрастные категории людей.
Больше примеров...
Живопись (примеров 128)
I wish to go to Paris to study art. Я хотел бы поехать в Париж и изучать живопись.
Later in life she studied art in Paris and achieved a high standard. Позже в жизни она изучала живопись в Париже и добилась высокого уровня.
I take it you're an art lover? Полагаю, вам нравится живопись?
Giaimo also wanted to ensure that Norway's fjords, architecture and rosemaling folk art, were critical factors in designing the environment of Arendelle. Джиаймо также хотел удостовериться, что норвежские фьорды, архитектура и живопись в стиле розмалинг фолк были важнейшими факторами в создании окружения Эренделла.
Delony taught art in Virginia for three years, first at Virginia Female Institute in Roanoke (1893-1894), then Norfolk College for Young Ladies in Norfolk (1894-1896). Кроме изобразительной деятельности, Делони занималась и педагогической - преподавала живопись в Виргинии: в Virginia Female Institute в городе Роанок (1893-1894) и в Norfolk College for Young Ladies в Норфолке (1894-1896).
Больше примеров...
Картины (примеров 213)
The frescoes of the mosque depict trees, waterfalls and bridges; still life paintings are a rarity in Islamic art. Фрески мечети изображают деревья, водопады и мосты; картины натюрморта, редкость в исламском искусстве.
Or take a look at works of art by fellow seafarers, carvings and paintings done abord ship. Или взглянуть на творчество других моряков: резьбу по дереву и картины, сделанные на борту корабля.
(b) Paintings, sculptures, etc., recognized as works of art and antiques; Ь) картины, скульптуры и т.п., признаваемые как произведения искусства и предметы антиквариата;
I thought it was going to be all these groovy kind of gypsy kind of people, with little shops making works of art and paintings and carvings. Я думал, что там будут такие классные ребята, типа цыган со магазинчиками, в которых интересные хипповые сувенирчики, картины и гравюры.
You mean I ike, art? Какого типа? Картины?
Больше примеров...
Картин (примеров 155)
So there's this art exhibition that I heard about on South Congress. Я слышал о выставке картин, которая пройдет в Южном Конгрессе.
Art brokers can be... very persistent. Покупатели картин могут быть... очень настойчивыми.
Like art or something. Ну, например, картин.
Bhuri Singh Museum: The museum houses a vast number of original Pahari art and sculptures. Музей бхури Сингх: В музее храниться много картин и скульптур народа Пахари.
The Crimean Palaces are magnificent museums with the collection of paintings, sculpture and applied art items. They have their own charm of antiquity. Дворцы Крыма - это удивительные музеи с собранием картин, скульптур и других произведений искусств, чарующих своей красотой.
Больше примеров...
Рисования (примеров 99)
Must've seen his new boring art teacher. Наверное увидел своего нового занудного учителя рисования.
Maybe he spotted his annoying new art teacher coming. Наверное увидел своего нового занудного учителя рисования.
I wasn't flitting, I was tidying the art room. Я не порхала, я убиралась в кабинете для рисования.
The art teacher is fat, not pregnant. "Учительница рисования толстая, а не беременная"
Come on... art class. Пошли, сейчас будет урок рисования.
Больше примеров...
Произведений (примеров 509)
In 1968, the platforms in this station were decorated with replicas of ancient art from the Louvre Museum. В 1968 году станция была украшена копиями произведений древнего искусства из Лувра.
I think sharing my art collection with the people, the little people, is a wonderful way of showing how much Baron Oil cares. Думаю, что поделиться своей коллекцией произведений искусства с людьми, простыми людьми, прекрасный способ показать, насколько это заботит Барон Ойл.
He started his career in arts as a collector, however, having made poor choices for his first collection due to lack of experience he had no choice but to acquire the skills of selling artworks thus becoming the first art dealer in the USSR. Профессиональную жизнь в искусстве начинал как коллекционер, но, по неопытности собрав неудачную первую коллекцию, был вынужден овладеть навыками продажи произведений искусства и стал фактически первым арт-дилером в СССР.
With 11,500 students, that is more than $1.5 million per student (not including the university's buildings and art collection, each worth many billions of dollars more). При том, что в университете 11500 студентов, это более $1,5 миллиона на студента (не включая зданий университета и коллекцию произведений искусства, которые тоже стоят много миллиардов долларов).
engraved on a wood, a big clay plate, made as a hand drawn peace of art. выгравированные на дереве, глиняной посуде или оформленные в виде произведений искусства.
Больше примеров...
Художников (примеров 277)
A peculiarity of the house is its editions on art, comprising over 500 booklets, catalogues and albums of contemporary Ukrainian artists. Выделяются издания, посвященные искусству - более 500 буклетов, каталогов и альбомов современных украинских художников.
From 1985 to 1986 he worked in the Art Fund of the Union of Artists of Ukraine. С 1985 по 1986 год работал в Художественном Фонде Союза художников Украины.
The widest choice of Russian classical fine art. Самый полный выбор репродукций русских художников. Наши постеры при отличном качестве имеют низкие цены.
Advocates of this idea suggest that this discourages petty vandalism yet encourages artists to take their time and produce great art, without worry of being caught or arrested for vandalism or trespassing. Сторонники такой идеи говорят, что она снижает уровень мелкого вандализма и вдохновляет художников на создание настоящего искусства, без опасений быть пойманными за вандализм или порчу имущества.
In 1982 the Fellowship of Experimental Fine Art (TEII), an informal grouping of predominantly "leftist" artists, came into being. В 1982 году возникло «Товарищество экспериментального изобразительного искусства» (ТЭИИ) - неформальное объединение художников преимущественно «левого» направления.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 44)
Director Steven Spielberg described him as an "incredibly talented visionary", and "one of our great filmmakers, not just for the art and passion he put on screen, but for the impact he has made on the conscience of the world." Режиссёр Стивен Спилберг описывал Стэнли Крамера как «невероятно талантливого провидца» и «одного из наших великих кинорежиссеров, не только за мастерство и страсть, которые он демонстрировал в своих фильмах, но и воздействие, что он оказывал на сознание окружающего нас мира».
Your skills, while impressive in the arena, Lack a certain gentle touch in the art of negotiation. И хотя твое мастерство на арене впечатляет, тебе не хватает тонкости в искусстве ведения переговоров.
Like you've spent my entire life trying to make me stay here, rather than working on my art, pursuing a career! Ты всю мою жизнь пытался заставить меня жить здесь, вместо того, чтобы оттачивать мастерство, развивать карьеру!
Such food as "zhanbas shpigovannyi", "bauyrsak-sorpa", or "balyk po-Ishimsky" which are cooked by real maestro of Kazakh culinary art underline a mastery and luster of national kitchen. Такие блюда, как «жанбас шпигованный», «баурсак-сорпа» или «балык по-ишимски», приготовленные настоящим маэстро казахской кулинарии лишь подчеркивают мастерство и блеск национальной кухни.
This brief list includes human beings, natural landforms, works of art and skilled human actions. В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
Больше примеров...
Умение (примеров 32)
Those trees are not common, and the ability to find the right direction of the saw cut is the particular art. Такие деревья - большая редкость, а умение найти правильное направление распила - особое искусство.
The dictionary says "art is human creative skill." В словаре написано: "Искусство - умение человека творить."
"Jutsu" kanji has lots of meanings but in the karate-jutsu context it is usually rendered as "art", "skills", "techniques". Иероглиф "дзюцу" имеет множество значений, однако в контексте названия каратэ-дзюцу его обычно переводят, как "искусство", "навык", "умение".
Who Gets to Call It Art? Данное умение называется Искусством (Art).
And grace comes by art, and art does not come easy. а благодать шла от умения, а умение легко не даётся.
Больше примеров...
Художество (примеров 4)
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
You art in nada. Твое художество в стиле "нада".
So, I was able to track the art to... Я смогла отследить художество до...
What if this little art project doesn't yield any results? Оливер, а если это художество не даст результатов?
Больше примеров...
Art (примеров 490)
He first won international audiences at the Art Now In India exhibitions in 1965 which were held in London and Brussels. Завоевал международное признание на выставках Art Now In India в 1965 году, которые проводились в Лондоне и Брюсселе.
Hibbard was a member of many American art organizations, including the Rockport Art Association, the North Shore Art Association, and many others. Алдро Хиббард был членом многих американских художественных организаций, в том числе Rockport Art Association и North Shore Art Association.
It was developed by Papaya Studio for the Wii and PlayStation 2 and by Art Co. for Nintendo DS. Разработка и создание игры было проведено в студии «Рарауа Studio» для приставок Wii и PlayStation 2 и в студии «Art Co.» для Nintendo DS.
Coming from an artistic family background Hebbar pursued art and formally studied at the J. J. School of Art (Sir Jamsetjee Jeejebhoy School of Art) in Mumbai between 1940-1945. Каттинджери учился живописи в школе Sir Jamsetjee Jeejebhoy School of Art (J. J. School of Art) в Мумбаи в 1940-1945 годах.
At this point in the season, however, a resurgent Nico Rosberg with his ART Grand Prix team seemed to find more speed and began scoring victories, emerging as Kovalainen's main rival for the championship. С этого момента, возродивший былую форму Нико Росберг и команда ART Grand Prix, казалось, смогли найти больше скорости и начали зарабатывать победы, став главными конкурентами Ковалайнена в борьбе за победу в чемпионате.
Больше примеров...
Арта (примеров 76)
I, myself, love that singer Art Garfunkel. Я сама люблю этого певца Арта Гарфанкела.
Seems one night she went over to visit Art Gladner. Оказывается, однажды ночью она пошла проведать Арта Гланднера.
While you were whispering about my watch in front of Art and Nancy, they could had easily inferred that we were sleeping together. По тому, как ты шептала о моих часах на глазах у Арта и Нэнси, они могли легко сделать вывод, что мы спим вместе.
What, did you slip in Art's shower? Ты, что ночевал у Арта в душе? Помнишь?
Nikki The daughter of Nadia and Art. Ники Дочь Нади и Арта.
Больше примеров...