Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружием

Примеры в контексте "Arms - Оружием"

Примеры: Arms - Оружием
One of the acute problems often referred to is the need to combat illicit arms. Одной из часто упоминаемых острых проблем является необходимость борьбы с незаконным оружием.
On 4 August 2006 four dhows containing arms for the Puntland authorities arrived in the seaport of Bossaso. 4 августа 2006 года в морской порт Босасо прибыли четыре «дау» с оружием для администрации Пунтленда.
The aim of such a treaty should be to eliminate irresponsible and unauthorized trading in arms. Целью такого договора должно стать искоренение безответственной и несанкционированной торговли оружием.
At the same time, trade in arms had become globalized and more competitive. В то же время торговля оружием глобализируется и приобретает более конкурентный характер.
Some delegations underscored the danger posed to maritime security by illicit trafficking of small arms and weapons of mass destruction. Ряд делегаций подчеркнул также опасность, возникающую для защищенности на море в результате незаконной торговли стрелковым оружием и оружием массового уничтожения.
The need for more cooperative initiatives aimed at stemming the trafficking of small arms was emphasized by some delegations. Некоторые делегации подчеркнули необходимость в активизации совместных инициатив, направленных на пресечение торговли стрелковым оружием.
The 2006 meeting focused on international migration and development, the illicit trade in small arms and light weapons, and combating corruption. Состоявшаяся в 2006 году встреча была посвящена в основном международной миграции и развитию, незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями и борьбе с коррупцией.
Lebanon does not possess any arms or weapons which could be considered as harmful to the environment. Ливан не обладает каким бы то ни было оружием или вооружениями, которые могут считаться вредными для окружающей среды.
Any disclosed cases are thoroughly investigated, to detect and dismantle networks that may be active in the illegal trade in weapons and arms. Любые выявленные случаи тщательно расследуются на предмет выявления и ликвидации сетей, которые, возможно, занимаются незаконной торговлей оружием и вооружениями.
Yemeni arms-trading networks continue to be active and have been sending large shipments of arms to Somalia on a regular basis. Йеменские сети по торговле оружием продолжают функционировать и регулярно поставляют в Сомали крупные партии оружия.
It began work on expanding the register to include information on small arms and light weapons brokering. Он приступил к работе над расширением этого регистра с целью включения в него вопросов, связанных с брокерскими операциями со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The theme of the illicit brokering in small arms and light weapons will be facilitated by the Republic of Korea. Республика Корея будет координатором по вопросу о незаконной брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
States exchanged views on the possibility of negotiating an international legally binding instrument on brokering in small arms and light weapons. Государства обменялись мнениями относительно возможности проведения переговоров для обсуждения международного имеющего обязательную юридическую силу документа по вопросу о брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
All States have a significant interest in ensuring that the management of arms and ammunition is as efficient and cost effective as possible. Все государства существенно заинтересованы в обеспечении максимально возможной степени эффективности и рентабельности системы управления оружием и боеприпасами.
Illegal cross-border trafficking of small arms and their proliferation contributed negatively to local tensions. Незаконная трансграничная торговля стрелковым оружием и его распространение способствовали обострению напряженности на местном уровне.
The Government continues to work to regulate small arms and minimise their impact on community relationships. Правительство продолжает работать над урегулированием проблемы со стрелковым оружием и содействует уменьшению воздействия этого фактора на межобщинные отношения.
However, the voracious traffic in arms continues to pass through our countries with its convoys of machine guns, missiles and grenades. Однако неуемная торговля оружием продолжает осуществляться через наши страны, по территории которых проходят колонны с пулеметами, ракетами и гранатами.
It calls on all other possessors of nuclear arms to take urgent steps to reduce and eventually eliminate their nuclear arsenals. Они призывают другие государства, обладающие ядерным оружием, принять срочные меры по сокращению и, в конечном счете, ликвидации своих ядерных арсеналов.
Forty-nine concealed arms storage depots were also discovered. Также было обнаружено 49 тайников с оружием.
The illegal traffic of people, arms and drugs is increasing. Возрастают масштабы незаконной торговли людьми, оружием и наркотиками.
A challenge to global peace and security lies in the war on drug trafficking, money-laundering and arms trafficking. Одна из проблем международного мира и безопасности заключается в борьбе с оборотом наркотиков, отмыванием денег и торговле оружием.
Because it is a crossroads, Panama is used by organized crime for drugs and arms trafficking. Поскольку наша страна находится на перекрестке международных путей, организованная преступность использует Панаму для оборота наркотиков и торговли оружием.
It was regarded as a point of departure for developing new international instruments to better combat the illegal trade in small arms. Это решение рассматривалось в качестве отправной точки для разработки новых международных документов, направленных на повышение эффективности мер по борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием.
The illicit trade in small arms is often closely linked to organized crime, terrorism and drug trafficking. Незаконная торговля стрелковым оружием очень часто неразрывно связана с организованной преступностью, терроризмом и оборотом наркотиков.
Intensive discussions on regulating the trade in arms in global terms have already been ongoing in this forum for some four years. Интенсивное обсуждение вопроса регулирования торговли оружием в глобальном плане на этом форуме продолжается примерно уже четыре года.