Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружием

Примеры в контексте "Arms - Оружием"

Примеры: Arms - Оружием
The word "illicit" should be inserted before the phrase "small arms and light weapons". Перед словами «стрелковым оружием и легкими вооружениями» необходимо добавить слово «незаконными».
The Royal Government of Cambodia has also embarked on a legislative campaign to control small arms and explosives. Королевское правительство Камбоджи также приступило к разработке законодательства, обеспечивающего контроль за стрелковым оружием и взрывными устройствами.
My country is making great efforts nationally to curb small arms and light weapons. Наша страна предпринимает на национальном уровне большие усилия по борьбе со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Nevertheless, the Programme of Action constitutes a good basis for addressing the phenomenon of illicit small arms and light weapons. Тем не менее, Программа действий является хорошей основой для борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The numerous challenges and threats posed by the illicit trade in small arms and light weapons are serious, with devastating consequences. Многочисленные проблемы и угрозы, создаваемые незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, имеют серьезный характер и влекут за собой разрушительные последствия.
The uncontrolled proliferation and wide misuse of small arms and light weapons are at the heart of the main security challenges of our time. Неконтролируемое распространение и повсеместное злоупотребление стрелковым оружием и легкими вооружениями лежат в основе главных проблем в области безопасности нашего времени.
The intensified international action against terrorism has made the fight against the illicit trade in small arms and light weapons even more urgent. Активизация международных действий против терроризма сделала еще более актуальной задачу борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The European Union is committed to working to combat the uncontrolled proliferation and misuse of small arms and light weapons. Европейский союз готов участвовать в борьбе с неконтролируемым распространением и злоупотреблением стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The illicit trade in small arms and light weapons is a problem of great seriousness and requires the particular attention of the international community. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями является весьма серьезной проблемой и требует особого внимания со стороны международного сообщества.
It established parameters and high standards in the fight to eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. В ней были установлены параметры и высокие стандарты в деле борьбы за ликвидацию незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The Antigua Declaration addresses various aspects of the illicit trade in small arms and light weapons, which is a priority concern in our region. Декларация Антигуа затрагивает различные аспекты незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, которая имеет первоочередное значение для нашего региона.
Finally, we look forward to the report of the Group of Governmental Experts on arms brokering. Наконец, мы ожидаем доклада Группы правительственных экспертов по брокерской деятельности в связи с оружием.
This session offers an opportunity to make progress in the fight against the illicit trade in small arms and light weapons. Данная сессия предоставляет возможность для достижения прогресса в борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Today, more and more States are aware of the urgent need to implement enhanced standards of control over small arms and light weapons. Сегодня все больше государств осознают насущную необходимость внедрять более жесткие стандарты контроля над стрелковым оружием и легкими вооружениями.
In this context, the elaboration of adequate mechanisms would likely allow us to block illicit trading in small arms. В этом контексте создание надлежащих механизмов по всей вероятности позволило бы нам блокировать незаконную торговлю стрелковым оружием.
Similarly, regional and subregional initiatives to mobilize resources and skills to combat illicit trading in small arms should also be considered. Кроме того, следует рассмотреть региональные и субрегиональные инициативы по мобилизации ресурсов и навыков в целях борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием.
In order to ensure a more effective effort in combating the illicit trade in small arms, it is important to continue the work we have begun. Для обеспечения более эффективных усилий в борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием важно продолжить начатую нами работу.
My country, Morocco, is in favour of concluding a legally binding instrument on arms brokering. Моя страна Марокко выступает за заключение юридически обязательного документа по брокерской деятельности в связи с оружием.
Over the past five years, the international community has made great progress in combating the illicit trade in small arms and light weapons. За последние пять лет международное сообщество добилось значительного прогресса в деле борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Because small arms are easy to use and readily available, they have become the weapons of choice for today's combatants. Стрелковое оружие в силу своей доступности и удобства в обращении стало сегодня наиболее популярным оружием среди комбатантов.
The illicit trade in small arms continues, and we must continue to combat it. Незаконная торговля стрелковым оружием продолжается, и мы должны продолжать борьбу с ней.
Fourthly, the illicit trade in small arms and light weapons is a subject matter for this Committee. В-четвертых, еще одним вопросом, который может быть решен в нашем Комитете, является незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями.
We also sought to support the adoption of an internationally legally binding instrument on illicit arms brokering. Мы также имели в виду поддержать принятие международно-правового обязательного документа по незаконной брокерской деятельности, связанной с оружием.
Despite the end of the cold war, the trade in arms has not decreased. Несмотря на завершение холодной войны, масштабы торговли оружием отнюдь не сократились.
The legal trade in arms involves the security, defence and economic interests of all countries. Законная торговля оружием связана с обеспечением безопасности, обороны и экономических интересов всех стран.