| The Liberia National Police, on the other hand, is tasked with licensing firearms and investigating illicit arms trafficking. | С другой стороны, Либерийской национальной полиции поручено выдавать разрешения на владение огнестрельным оружием и расследовать случаи незаконного оборота оружия. |
| The South must assert herself by force of arms. | Вот именно. Юг будет защищать себя с оружием в руках. |
| An arms dealer was attacked across town tonight. | На торговца оружием напали сегодня на другом конце города. |
| There is a man, an underground arms dealer. | Есть один человек, подпольный торговец оружием. |
| Brennen isn't just some arms dealer. | Бреннен не просто какой-то торговец оружием. |
| Together with Harald they will be teached the use of arms. | Вместе с Харальдом они будут учиться владеть оружием. |
| It appears the arms deal went south and they turned on each other. | Похоже, что сделка с оружием сорвалась и они перестреляли друг друга. |
| Berlin. I know you supply him with arms shipments. | Берлин, я знаю, вы снабжаете его оружием. |
| That's because I'm an arms dealer. | На самом деле я торговец оружием. |
| So Anton sells his genius tracking software - to arms dealers. | Значит, Энтон продал свою гениальную программу слежения торговцам оружием. |
| Lovely evening for an arms deal. | Очаровательный вечер для сделки с оружием. |
| I tracked him to an arms deal in Macau. | Я отследила его связь с оружием в Макау. |
| If Rhino talks to them, I could be implicated in that arms deal... | Если Носорог заговорит, меня заподозрят в этой махинации с оружием... |
| There's a World Bank, arms dealers and a United Nations. | У нас есть Всемирный Банк, торговцы оружием и ООН. |
| Due to the overwhelming evidence based on key witness testimony, the court finds you guilty on all charges of arms trafficking. | В связи с убедительными доказательствами, основываясь на показаниях ключевого свидетеля, суд признает вас виновным по всем пунктам обвинения в торговле оружием. |
| The guy with the heavy arms is Rudy Korn. | Парень с тяжелым оружием - Руди Корн. |
| It contained evidence of his arms dealings. | На нём были доказательства его махинаций с оружием. |
| Ireland is one of the largest arms transshipment points in Europe. | Ирландия - один из крупнейших перевалочных пунктов в Европе для торговли оружием. |
| You've entered the city under arms. | Ты вторгся в пределы Города с оружием в руках. |
| Draw the arms dealers to us. | Так мы привлечём внимание торговцев оружием. |
| He's an international arms dealer with deep ties to the Japanese Yakuza. | Он международный торговец оружием с глубокими связями с японской якудзой. |
| Rhino was the code name for the largest underground arms dealer in South America. | Носорог - это кодовое имя для крупнейшего подпольного торговца оружием в Южной Америке. |
| The biggest arms dealer on the coast just plighted his troth to me. | Крупнейший торговец оружием на побережье только что поклялся мне в верности. |
| Biggest arms dealer in the world: zero. | Крупнейший торговец оружием в мире - ноль. |
| When Alak was describing the arms dealer, you had a reaction. | Когда Алак описывал торговца оружием, ты отреагировала. |