Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружием

Примеры в контексте "Arms - Оружием"

Примеры: Arms - Оружием
The traffic in arms is preventing peoples from enjoying their most fundamental rights - the right to life and to development. Торговля оружием лишает народы возможности пользоваться своими основополагающими правами - правом на жизнь и на развитие.
We have thus been making efforts regionally and internationally to control the illicit trade in small arms and light weapons. По этой причине мы предпринимаем усилия на региональном и международном уровнях для пресечения незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
SADC supports all efforts at various levels aimed at combating trafficking in illicit small arms and light weapons. САДКК поддерживает все усилия на различных уровнях, направленные на борьбу с торговлей незаконными стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The Protocol aimed at creating national and regional controls over trafficking and possession of small arms and light weapons. Данный протокол предусматривает создание национальных и региональных средств контроля за незаконным оборотом и владением стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Instead, there is a patchwork of national export laws, which unscrupulous arms dealers can circumvent. Его заменяют отдельные национальные законы по регулированию экспорта, с которыми мало считаются беспринципные торговцы оружием.
This year no agreement could be reached on the review of the control of small arms and lights weapons. В этом году не удалось достичь согласия в отношении обзора вопроса о контроле над стрелковым оружием и легкими вооружениями.
In the area of conventional weapons, the eradication of the illicit trade in such arms remains the focus of our concerns. В области обычных вооружений в центре наших усилий по-прежнему находится проблема пресечения незаконной торговли таким оружием.
As a result of Interim Administration rulings, the presence of arms on the streets has reduced noticeably. Благодаря соответствующим постановлениям Временной администрации на улицах заметно сократилось число людей с оружием.
Mercenaries are actively involved both in arms trafficking and in training others in the use of the weapons sold. Наемники принимают весьма активное участие в торговле оружием, выступая также в качестве инструкторов по обучению пользованию проданными средствами ведения войны.
With his experience the mercenary agent enhances the frequency and volume of illicit arms deals. Наемники благодаря своему опыту содействуют активизации и увеличению объемов незаконной торговли оружием.
They produce counterfeit money, launder drug profits, sell arms and drugs, and exploit and loot natural resources. Именно они занимаются изготовлением фальшивых денег, отмывают наркодоллары, торгуют оружием и наркотиками, эксплуатируют и разграбляют природные ресурсы.
Such brokers should be barred from performing any kind of activity related to arms transactions. Таким торговцам должно быть запрещено производить любые операции с оружием.
Consideration should be given to the drafting of an international convention for the suppression of illegal arms brokering activities. Следует рассмотреть вопрос о разработке международной конвенции по пресечению деятельности незаконных торговцев оружием.
We are continuously fighting against the illegal traffic in drugs, small arms and light weapons, and people, now with Albanian terrorists. Мы ведем постоянную борьбу с незаконной торговлей наркотиками, стрелковым оружием и легкими вооружениями и людьми, а теперь с албанскими террористами.
On our continent, such arms are truly weapons of mass destruction, as is daily evident. На нашем континенте события повседневной жизни демонстрируют, что такие вооружения поистине являются оружием массового уничтожения.
This continues to show a close link between arms trafficking and diamond deals. Это еще раз показывает наличие тесной связи между торговлей оружием и сделками с алмазами.
Negotiating an internationally binding agreement regulating the activities of arms brokers. Согласование имеющего международную силу соглашения, регулирующего деятельность посредников в сделках с оружием.
Poaching activities and the massive military presence have given rise to arms trafficking within some parks. Браконьерство и широкое присутствие военных породили в некоторых парках проблему торговли оружием.
Trafficking of arms is also prohibited under article 475 of the same code. Торговля оружием также запрещается согласно статье 475 указанного кодекса.
Rising crime and the interrelated nature of arms trafficking, illicit drugs and terrorism are major concerns for Guyana. Гайана испытывает серьезную озабоченность по поводу усиления преступности и связанных с ней проблем торговли оружием, незаконного оборота наркотиков и терроризма.
The Council is also concerned about the illicit trafficking and trade in small arms in the entire subregion. Совет выражает также озабоченность в связи с незаконной торговлей стрелковым оружием и его оборотом во всем субрегионе.
It makes provision for the better control of arms and explosives in the Cook Islands. Он предусматривает улучшение на Островах Кука контроля над оружием и взрывчатыми веществами.
Special security measures are applied in all the mentioned cases of international trade of arms and explosives. Во всех вышеупомянутых областях международной торговли оружием и взрывчатыми веществами применяются особые меры безопасности.
Such brokers should be barred from performing any kind of activity related to arms transactions. Необходимо запретить таким брокерам осуществлять любую деятельность, связанную с операциями с оружием.
United States troops boarded the vessel by force of arms and restrained its crew. Американские военнослужащие с оружием в руках поднялись на борт этого судна, запретив экипажу двигаться.