Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружием

Примеры в контексте "Arms - Оружием"

Примеры: Arms - Оружием
His name is Max Adams, a wealthy American arms dealer. Его зовут Макс Адамс. Богатый торговец оружием из Америки.
Trade of arms and illicit drugs have become an increasingly serious global issue. Торговля оружием и незаконный оборот наркотиков становятся все более серьезной глобальной проблемой.
Greater efforts are needed to cope with the proliferation and trade of small arms. Необходимо прилагать больше усилий в борьбе с распространением и торговлей стрелковым оружием.
International cooperation should be strengthened in targeting major drug traffickers by combating money laundering, terrorism, arms trafficking and corruption. Необходимо укреплять международное сотрудничество с целью выявления основных наркосиндикатов с помощью мер по борьбе с "отмыванием" денег, терроризмом, незаконной торговлей оружием и коррупцией.
Krill was a warlord, but also the number-one arms dealer in Africa. Крилл был боевиком, а также главным торговцем оружием в Африке.
But it would be a fallacy to assume that the threat to peace posed by nuclear arms will disappear altogether. Однако было бы заблуждением считать, что угроза миру, создаваемая ядерным оружием, исчезнет полностью.
Connected with international drug trafficking is the illegal trade in arms and, tangentially, international terrorism. С международным оборотом наркотиков связаны незаконная торговля оружием и, опосредованно, международный терроризм.
We closed it down but the route stayed open - for arms dealing. Мы её прикрыли, но маршрут остался открыт для торговли оружием.
The production of narcotics was prohibited in the area and no cases of trafficking in arms were reported. В этом районе производство наркотиков запрещено, а случаев торговли оружием зарегистрировано не было.
Terrorism, and drugs and arms trafficking do not respect either national boundaries or barriers. Терроризм, а также торговля наркотиками и оружием не признают ни национальных границ, ни барьеров.
It affords the Security Council an excellent opportunity to address the global threat of illicit arms trafficking. Это дает Совету Безопасности прекрасную возможность рассмотреть вопрос о глобальной угрозе, создаваемой незаконной торговлей оружием.
The Republic of Korea's active participation in the worldwide campaign against illicit small arms and light weapons is well known. Об активном участии Республики Корея в общемировой кампании по борьбе с незаконным стрелковым оружием и легкими вооружениями хорошо всем известно.
The Security Council and the Secretariat should continue their discussions of questions related to small arms. Совету Безопасности и Секретариату следует продолжать свои обсуждения по вопросам, связанным со стрелковым оружием.
That region remains an area of illegal production of different types of light weapons and trafficking in small arms. Наш регион продолжает оставаться районом незаконного производства различных типов легких вооружений и незаконной торговли стрелковым оружием.
The officials pointed out that procuring weapons in Mexico was not difficult because of the cross-border trafficking of arms. Должностные лица указали, что в силу существования трансграничной торговли оружием приобрести его в Мексике нетрудно.
Furthermore, evidence points to involvement of such groups in illegal activities such as trafficking in arms, drugs and humans. Кроме того, имеются свидетельства участия таких групп в противоправной деятельности, как, например, торговля оружием, наркотиками и людьми.
Small arms transparency and control regime in Africa project Проект «Режим транспарентности и контроля над стрелковым оружием в Африке»
They are often fought by groups using small arms, without clear command structures. Их инициаторами зачастую становятся группы, вооруженные стрелковым оружием и не имеющие четких командных структур.
The Government Bill to amend the provisions of law on arms offences is under consideration by Parliament. Правительственное постановление о внесении поправок в положения закона о преступлениях, связанных с оружием, находится на рассмотрении парламента.
Terrorism resorts to organized crime, in particular the illegal trade in drugs and arms as well as theft. Терроризм тесно связан с организованной преступностью, в частности с незаконной торговлей наркотиками и оружием, а также с кражами.
SADC needed to combine regional energies and resources to prevent resorting to small arms as a means of survival. САДК необходимо объединить региональные усилия и ресурсы для предупреждения использования торговли стрелковым оружием в качестве пути получения средств к существованию.
SADC should establish a regional policy for control of small arms and light weapons. САДК следует разработать региональную политику контроля над стрелковым оружием и легкими вооружениями.
But the horrors associated with weapons of mass destruction must not blind us to the widespread suffering caused by increasingly destructive conventional arms. Но ужасы, связанные с оружием массового уничтожения, не должны ослеплять нас, заслоняя широко распространенные страдания, которые несут все более разрушительные обычные виды оружия.
The illicit traffic in small arms and light weapons in the sub-region was causing mayhem among young people. Незаконная торговля стрелковым и легким оружием в субрегионе является причиной увечья молодых людей.
And when they hit the National Bank of Belize, they emptied out the top-secret safety deposit box of a French arms dealer. А взяв национальный банк Белиза, они опустошили секретную депозитарную ячейку французского торговца оружием.